Читать Different World Tavern «Nobu» / 異世界居酒屋「のぶ」 / Бар «Нобу» из другого мира: Глава 20. Странная женщина (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Different World Tavern «Nobu» / 異世界居酒屋「のぶ」 / Бар «Нобу» из другого мира: Глава 20. Странная женщина (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Да, уже иду!"

Сменив выражение на лице, чтобы не выглядеть подозрительно, Синобу пошла принимать заказ блондинки. На самом деле, при ближайшем рассмотрении она оказалась прекрасной дамой. Если бы кто-то сказал, что перед ней сидит актриса из старого голливудского фильма, люди легко бы в это поверили.

Женщина указала на меню на стене и спросила:

"Эти ... кюри цукэмоно, маринованные огурцы ... они отличаются от огурцов с квашеной капустой?"

"Да, они маринуются не так, как квашеная капуста. Наши соленые огурцы замаринованы с применением другого метода, которым наш бар гордится".

"Дааа?", леди поднесла длинный указательный палец к своей идеально сформированной челюсти, кажется, показывая этим свою нерешительность.

У нее был хрипловатый голос, и было в ее жестах что-то обольстительное. Даже Синобу, которая была с ней одного пола, почувствовала себя плененной ею.

"Тогда я их попробую".

"Конечно! Желаете что-нибудь выпить?"

"Нет, спасибо, я воздержусь".

Синобу слегка поклонилась сладко улыбавшейся блондинке и ушла за стойку, чтобы передать Тайсё заказы. Несмотря на то, что это были всего лишь заказы на цукэмоно, ей все равно пришлось остановиться у стойки.

Когда Синобу вернулась оттуда, Николас, наблюдавший за ситуацией, сделал угрюмое лицо.

"И правда ведь подозрительно. После ее заказа, вероятность того, что она является продавцом спиртных напитков, только выросла".

"Серьезно?"

Николас чуть прочистил горло и с гордым видом произнес, явно наслаждаясь возможностью продолжить свои рассуждения:

"Квашеная капуста годится надолго, так что она будет полезным источником пищи для армии во время дальних марш-бросков".

"Вот как? Я просто подумал, что армия выберет ее за то, что она вкусная".

"Если солдатам подавать только сухой хлеб и разбавленный суп, это вызовет недовольство. Тем не менее, всех невозможно обеспечить овощами. Закупать такие партии овощей на рынке тоже не получится".

"Поэтому стоит заменить их квашеной капустой?"

Николас промочил горло элем.

"Технически срок хранения заготовленной квашеной капусты не такой большой. Несмотря на то, что обычно она кислая, чем дольше ее хранить, тем хуже будет вкус".

"Не удивительно, что они заинтересованы в новом способе маринования".

Если бы была только квашеная капуста, она любому приелась бы. Вот почему, если бы они смогли готовить цукэмоно, возможно, это изменило бы что-то в будущем. Несмотря на то, что Синобу не разбиралась в военных делах, она знала, что солдаты предпочли бы вкусно питаться.

Понятно, что этим заинтересовалась и продавец алкогольных напитков.

"Верно, Синобу! Это действительно другой подход для людей с мозгами, в отличие от Ганса".

"Эй, погоди, о чем это ты?!"

Пока эта парочка сражалась за говядину дотэяки, заказанную Николасом, Синобу крепко задумалась.

Подозрение, что эта женщина была продавцом спиртных напитков, усилилось.

Но что она, обычная официантка, могла с этим сделать?

"Ну, а ты что думаешь, Тайсё?"

Тайсё жарил темпуру и удивился, когда его так неожиданно позвали.

Поскольку сегодня было много заказов на жареную пищу, Тайсё готовил с исключительной сосредоточенностью.

"Это может быть не то, о чем ты подумала".

"Ээ, почему?"

"Та женщина не похожа на торговку спиртными напитками. Это лишь моя догадка".

Сказав это, Тайсё перевел взгляд на Николаса:

"Синобу-тян довольно легковерна, поэтому, пожалуйста, господин Николас, не загружайте ей голову странными мыслями".

"Конечно, но, Тайсё ... мне не кажется, что в моих допущениях есть изъяны".

"Если Вы думаете, что правы, не лучше ли будет прекратить пить и вернуться в бараки? Командующего Бертольда, возможно, здесь и нет, но Вы ведь должны планировать меры противодействия".

"Ммм... ну ... ты прав".

После слов Тайсё Николас вздрогнул.

"О, а Тайсё сегодня немного страшно...".

Ганс попытался помочь Еве, но та ответила холодно, занявшись мытьем посуды.

"Я так занята, потому что Синобу-сан участвовала в странном разговоре. Конечно, и Ганс стал соучастником в этом преступлении".

"Д-да".

Синобу попыталась уйти от стойки, находясь под пристальными взглядами обоих, но ...

"Синобу, по-видимому, на втором столе есть пустые тарелки. Пожалуйста, вымой их и передай мне. Потом будет тяжело, когда они насобираются".

Ева сказала это с пронизывающей улыбкой. Когда Синобу посмотрела на Тайсё, тот пожал плечами, словно соглашаясь с Евой.

Синобу принялась усердно работать, боясь, что произойдет, если она не будет работать со всей серьезностью.

Но она не забывала приглядывать за женщиной.

"Итак, как Тайсё объяснит подозрительное поведение той женщины?"

У стойки Николас повторил свою догадку о том, что эта женщина продавала Тайсё спиртные напитки. Ганс, казалось, устал об этом слушать, и занялся распитием эля вместе с темпурой на горных травах.

"Я думаю, что это просто назначенная встреча".

"Встреча?"

"Да, вероятно. Встреча с кем-то в нашем баре".

Тайсё ответил, перекладывая горные травы из кляра в масло.

Несмотря на то, что в "Нобу" меняли масло каждый день, сегодня оно было более насыщенного цвета, ведь было много заказов, в которых его использовали.

"Во-первых, она не пила алкоголь. Это можно объяснить тем, что у нее здесь встреча. Если бы вы приложили усилия, чтобы так нарядиться на свидание, было бы неразумно пить сразу же после того, как вы пришли сюда, прежде чем встретить другого человека".

"Пожалуй, да".

"Теперь по закускам. Разве их заказали не потому, что живот вспучит, и появится дискомфорт, если вы съедите тяжелое блюдо? Если она планирует позже поесть с ним где-нибудь еще, было бы плохо съесть слишком много сейчас.

"Ты прав. В этом есть смысл".

Внешне Николас выглядел спокойным, но на самом деле он был сбит с толку доводами Тайсё.

Ему не было известно, что Тайсё был поклонником детективных и мистических драм, и много раз смотрел всякие трансляции и записи.

"Тогда почему она заказала цукэмоно?"

"Это неважно. Вероятно, она подумала что-то вроде: "Поскольку в моем рту все еще сухо после сухих закусок, давайте-ка изменим вкус". Это ошибка, которую всегда совершают новички. Если единственный инструмент, который у вас есть, - это молоток, то очень многое вокруг покажется вам гвоздями".

Синобу не посмела возразить словам Тайсё, хотя он тоже был новичком, а Николас медленно поднял руки в знак капитуляции.

Ганс, сидевший рядом с ним, молниеносно использовал возможность ,чтобы стащить обжаренное перепелиное яйцо из блюда Николаса.

"Кстати, а что думает Ева?"

Николас подключил Еву к дискуссии, будто хотел продолжить эту тему.

Однако, он не ожидал, что та ответит:

"Тот посетитель ... мужчина".

"Э?"

Пока Тайсё, Николас, Ганс и Синобу - все были ошарашены, дверь бара раздвинулась.

"Добро пожаловать!"

"... жаловать!"

Это был похожий на торговца человек, с виду примерно 22 или 23 лет.

Он проигнорировал приветствия Синобу и подошел к блондинке.

"Как оно? Как я и думал, твой трюк с переодеванием в женщину раскусили?"

"Не будь глупцом! Никто ничего не заподозрил. Те пять серебряков - мои!"

Когда блондинка ответила, они услышали грубый низкий голос. Очевидно, он принадлежал мужчине. Почему же они не поняли этого раньше?

Если внимательно вслушаться, можно было услышать, что его тембр, конечно, низковат для женщины.

"Поскольку было бы неприятно идти в туалет, мне пришлось воздерживаться от выпивки все это время".

"Ладно-ладно. Я оплачу счет. Двух серебряных монет будет достаточно. Я положу их сюда в качестве оплаты".

Мужчина положил на стол две серебряные монеты. Но это была слишком большая плата за цукэмоно и сухие закуски.

"Эм... уважаемый посетитель, слишком много!"

"Оставшаяся сумма - это компенсация. Пожалуйста, возьмите".

Посмотрев на спины двух щедрых людей, которые вышли из магазина в ночь, Ева пробормотала:

"Продавец спиртных напитков, как же..."

Услышав это, Николас допил пиво из кружки и молча повесил голову.

http://tl.rulate.ru/book/6424/158281

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Ловушки повсюду
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку