×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Shao Nian Yi Xian / Thiếu Niên Y Tiên / 少年医仙 / Юный Бог Медицины: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14: Бар Синий Алмаз.

Хвостик привёл Цинь Лана в Бар Синий Алмаз за пределами школы. Этот бар был собственностью Хань Саня, и хозяин заведения встречал гостя в дверях заведения. Рядом с ним стояли грациозные молодые девушки в синих платьях, на вид им было лет по двадцать пять. Хань Сань заметно похудел за это время, и его кожа стала более бледной. Он думал, что всё это из-за яда в его организме, но на самом деле, всё это было из-за глубочайшего стресса, недосыпа, и недоедания.

Видеть Цинь Лана для него было, как увидеть спасителя, сошедшего с небес.

"Братан Цинь, ты, наконец, пришёл. Что бы вернуть звон, тебе нужно позвать того, кто издал этот звон. Я вверяю свою жизнь в твои руки!"

"Брат Хань, что ты имел в виду, когда сказал: “позвать того, кто издал этот звон?” - звучит так, будто бы это я отравил тебя.

*Это действительно страшно быть таким невежей без образования…* подумал Цинь Лан и улыбнулся: "можешь не беспокоиться, лечу я так же хорошо, как и определяю яды и наличия отравления".

После произнесённого, нервная система Хань Саня наконец начала приходить в норму, и он наконец смог расслабиться. Он проводил Цинь Лана к бару и две девушки, зайдя за барную стойку, достали для Хань Саня бутыль прекрасного вина и винный кубок. Он лично наполнил кубок для Цинь Лана и сказал: "Так ты вылечишь меня, братан?"

"Брат Хань, позволь поговорить с тобой с глазу на глаз" - произнёс Цинь Лан, отпив глоток из чаши.

Хань Сань бросил взгляд на своих подручных, что означало для них держаться в стороне.

"Брат Хань, твоё отравление уже достаточно серьёзное, и даже если бы ты обратился в больницу, нет никакой гарантии, что они смогли бы вылечить твоё тело, не навредив ему. Ты пришёл ко мне с просьбой вылечить тебя, и ты сделал правильный выбор. Яд Мышьяка наши предки используют уже на протяжении тысячи лет, и столько же лет они исследуют его. Если ты говоришь об дезинтоксикации, то ты должен знать, что мои методы более детальные, нежели те, что использует западная медицина. К тому же это не навредит твоему организму". Цинь Лан планировал не только вылечить Хань Саня, а также провернуть всё так, чтобы тот в свою очередь думал, что он в неоплатном долгу перед ним.

"Да, да, наша народная медицина достаточно глубоко изучила всё это."

Хань Сань был Китайцем, и он был горд своей страной за эти достижения.

"Тогда, я полностью в твоих руках. Я никогда не забуду о том, что ты согласился спасти мою жизнь."

"Не волнуйся, я уже подумал о рецепте, но сначала мне нужно лично заняться приготовлением антидота. Мне нужно будет позднее наведаться в магазины китайской медицины."

"Я прикажу паре парней сопровождать тебя."

"Не спеши" - сказал Цинь Лан Хань Саню: "Хань, брат, не волнуйся, я гарантирую, что вылечу тебя. Но ты не задумывался о том, почему ты отравился?"

"Разве ты не говорил о том, что всё это из-за морепродуктов?" - с подозрением отозвался Хань Сань.

"Море продукты были только причиной" - Цинь Лан покачал головой: "Для такого сильного человека, как ты, это невозможно, так отравиться мышьяком, употребляя в пищу незначительное количество морепродуктов. Обычно получить мелкое отравление мышьяком можно при употреблении большого количества рыбы вместе с витамином "С". Когда ты ел морепродукты, ты пил апельсиновый сок в больших количествах? Ну, или что-то подобное?"

"Я редко пью что-то такое, в основном я пью вино."

"Тогда это странно" - Сказал Цинь Лан: "Без добавления витамина "С" очень сложно получить отравление для такого человека как ты. К тому же, даже если бы он и был в пище, нет никакой гарантии, что ты бы отравился, не говоря уже о таком серьёзном отравлении. Скорее всего, кто-то умышленно добавляет мышьяк в еду и напитки, создавая впечатление пищевого отравления! Да, думаю это так и есть."

Хотя Хань Сань не был образованным, он не был глуп. Подумав некоторое время, он сказал: "Цинь, братан, ты имеешь в виду, что кто-то хочет меня убить? Чёрт! Кто этот ублюдок, что жаждет видеть мою смерть?"

"Это было только догадкой, но теперь я думаю, что, скорее всего, так и есть. Этот человек хотел не только убрать тебя, но и создать ложное впечатление пищевого отравления, чтобы отвести внимание людей и полиции."

"Чёрт бы побрал всю его семью! Кто этот безжалостный человек!?" - Хань Сань почти ослеп от ярости, но он знал, Цинь Лан не боится его и его гневных речей.

"Об этой проблеме, тебе стоит заняться этим самостоятельно, чтобы найти виновника". Цинь Лан планировал немного просветить Хань Саня. "Подумай, кому ты насолил в последнее время, у кого были с тобой проблемы? Почему ты ел столько морепродуктов в последнее время? Подумай так же о том, как витамин "С" или мышьяк мог попасть в пищу."

Хань Сань заставил себя успокоиться. Хотя вылечиться было важно, не менее важным было найти убийцу. Потому что, хоть Цинь Лан и мог вылечить его на этот раз, в следующий раз, его может не оказаться рядом и будет уже слишком поздно.

Через некоторое время Хань Сань достиг определённого прогресса. Он сказал Цинь Лану: "Я нашёл несколько подозрительных типов".

"Тогда всё на много проще" - ответил Цинь Лан: "Прикажи этим людям пойти со мной, чтобы забрать лекарство, и сообщи, что лекарство тебе очень необходимо, потому что потом, будет поздно. Если среди них окажется кто-то, кто хочет твоей смерти, он обязательно сорвёт попытку забрать лекарство."

"Цинь, братан, ты действительно гений!" - на полном серьёзе произнёс Хань Сань. "Только так ты ведь будешь в опасности? Как насчёт того, что я отправлю вместо тебя кого-нибудь другого, чтобы забрать лекарство."

"Другие люди могут отличить хорошие ингредиенты от плохих?" - Цинь Лан шёл на это потому, что Хань Сань был бы перед ним в долгу, и это позволило бы понять, какие планы у Хань Саня на него.

Сам же босс был тронут храбростью и добротой своего нового брата. "Брат, я всегда буду помнить о твоем заоблачном милосердии!"

"Брат Хань, оставим это на потом, сейчас важно принять некоторые меры" - прервал его Цинь Лан.

Хань Сань кивнул и позвал тех четырёх подозрительных людей - "Вы четверо поможете брату Цинь принести лекарство из центра города для моей дезинтоксикации. Каждый должен быть внимательным и ничего не испортите!"

Эти четверо кивнули, а затем последовали за Цинь Ланом.

После того, как они ушли, к Хань Саню подошла молодая девушка и произнесла. "Хань Сань, этот Цинь Лан всего лишь ученик средней школы, почему ты так уважаешь его?"

"Поэтому люди и говорят, что вы, женщины, из-за своих длинных волос, не очень-то дальновидны" - фыркнул он в ответ: "Пусть я и просто хороший налётчик, я так же способен смотреть на вещи под другим углом. Никогда не стоит обижать таких ребят, как брат Цинь. Изначально, я думал, что он хорош только в боевых искусствах и медицинской науке, но я бы никогда не подумал, что этот коварный мальчишка хорош почти во всем, за что берётся. Мне кажется, что в будущем он станет важным человеком! Так помни, никогда не вреди ему. Пусть он берёт все, что захочет, пока не насытиться!"

"Но что, если он захочет меня?" - со скрытой горечью спросила девушка.

"Тогда тебе стоит помыться, и переспать с ним" - ответил он.

"Хань Сань, ты бессердечен!"

"Я просто шучу!" - Рассмеялся Хань Сань. "В любом случае, брат Цинь не имеет никакого интереса к тебе. Но тебе всё равно нужно помыться и ждать меня. После того как я вылечусь, сегодня… мы с тобой..."

"Хань Сань, ты бесстыдник…"

***

Цинь Лан и четверо подручных Хань Саня сидели в фургоне, и уже через десять минут, или около того, они были в центре города.

Было ещё слишком рано, и поэтому некоторые лавки и аптеки были закрыты. Человек, которого зовут Аву [п\р: также это сокращение единицы атомного веса О_о], предложил Цинь Лану: "Братан Цинь Лан, тут неподалёку находится одна аптека. Я знаком с её хозяином, мы можем поехать туда, а я позвоню ему и попрошу его открыться пораньше, и нам не придётся ждать."

"Хорошо" - ответил Цинь Лан так, будто его это совсем не заботило, и уже через несколько минут фургон выехал на небольшую улицу, в конце которой находилась большая аптека. К этому времени большие металлические ворота аптеки были уже открыты.

"Это то самое место!" - Аву повёл других внутрь.

"Эй, хозяин, мы здесь, что бы взять лекарств" - Цинь Лан подошёл к прилавку.

За прилавком стоял большой, сильный мужчина в чёрной безрукавке, он холодно улыбнулся в ответ. "И, конечно же, вы знаете, какое лекарство вам нужно?"

"Именно так" - спокойно ответил Цинь Лан.

"Ну что ж, возьмите!"

Хозяин вытащил тесак для разделки мяса и вонзил его в стол. Обстановка наколялась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/641/58604

Переводчики: snowgog

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комментарии

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим