×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Shao Nian Yi Xian / Thiếu Niên Y Tiên / 少年医仙 / Юный Бог Медицины: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10: Отравление мышьяком.

На самом деле Цинь Лану необязательно было бежать, но разве ему представился бы другой случай подержать Таору за руку. Когда они подбежали к углу улицы за пределами школы, их остановил рёв десятков моторов мотоциклов. Перед ними, впереди всей группы мотоциклов, остановился чёрный автомобиль.

В то же время, хвостик, доставший откуда-то скутер, помчался к ним на полной скорости. Когда он прибыл на место, он бросил скутер в сторону и подошёл к чёрному автомобилю, почтительно открыв дверь. Из машины вышел большой человек с солдатской причёской в стиле платформы. Он ущипнул хвостика за нос и произнес, теряя терпение "раздери тебя черти, хвостик, ты что, приполз сюда из канализации? Вали отсюда, не подходи ко мне близко. Ты даже не можешь самостоятельно справится с этим молокососом, и зовёшь меня, не дав мне закончить мой ужин. Тебе не стыдно?"

Хвостик очень боялся этого человека и быстро отполз в сторону.

"Хань Сань?" - Цинь Лан чувствовал, что уже слышал это имя раньше от Чжао Каня, но в тот раз он был поглощён глубоким сном. Но что немало важно, любой человек, который удостоился того, что бы о нём упоминал Чжао Кань, был довольно непростым человеком.

Человека с причёской в стиле платформы, звали Хань Сань Цян. Он был боссом преступной группировки правящей в районе, возле седьмой средней. До этого он отбывал срок в тюрьме и знал кунг-фу. Хотя хвостик и был боссом на улицах за пределами школы, он был лишь прислужником Хань Саня.

Эти улицы приносили довольно большую прибыль, и хвостик верно служил ему, поэтому, когда Хань Сань услышал о том, что кто-то создаёт проблемы, он сразу же привёл группу людей на помощь.

Но Хань Сань ни за что не мог предположить, что той самой проблемой окажется простой мелкий студент, и это заставило его пожалеть о том, что он приехал сюда лично.

А так как он всё равно уже был здесь, ему требовалось показать свою силу перед своими маленькими братьями: "Я думаю, нет необходимости рассказывать вам двоим о том, кто стоит перед вами. Если вы решили кинуться на моих людей, это значит, что вы кинулись на меня, так что я вижу два выхода из этой ситуации. Либо вы платите моим ребятам десять тысяч долларов на медицинские расходы, либо заплатите эти десять тысяч в больнице за спасение вашей жизни!"

Цинь Лан желал задать Хань Саню и его людям трёпку, и к тому же ощутить на себе бремя рыцаря в белых доспехах, но он ясно понимал, что у общества есть свои узаконенные порядки и права. Увы, это был неподходящая эпоха для того, чтобы взять в руки меч и искоренять зло силой, защищая мирное население и путешествуя по миру. Если убить человека, неважно, был ли он плохим или добрым, ты всё равно окажешься в тюрьме, но самое главное - позади него стояла Таору, и он не хотел стать жестоким убийцей в её глазах. Когда он взвесил все варианты, он, наконец, доработал план, сложившийся в его голове. "Верно, я напал на вашего братишку, но в мои планы не входит оплата медицинских счетов. Я вызываю тебя на поединок, Хань Сань, если у тебя кишка не тонка, пошли в конец улицы и сразимся!" - Сказал Цинь Лан.

Услышав эти слова, люди Хань Саня рассмеялись, но громче всех смеялся хвостик. Конечно же, они смеялись над Цинь Ланом, а точнее над его завышенной самооценкой. Среди этих людей не было ни одного, кто бы ни знал, что своё положение и территории Хань Сань получил через кулаки.

"Сразиться? Ты реально хочешь сразиться со мной?"

Хань Сань тоже громко рассмеялся, очевидно думая, что парнишка того не стоит: "Чёрт, что случилось с этим миром? Малыш, я понимаю, что ты хочешь показать себя перед девушкой, и стать героем, спасающим красавицу, но я дам тебе понять, что ты не герой, а обыкновенный трус. Драться? Я дам тебе единственный шанс! Давно уже я не разминал свои мышцы."

Хань Сань так же не желал устроить здесь большую потасовку и привлечь внимание полиции. То, что парнишка сам вызвался на драку, облегчило его задачу. Быть боссом на этом районе это не просто репутация. Ещё когда он был в тюрьме, ему постоянно пришлось доказывать драками своё положение, там же он и совершенствовал свои боевые искусства на протяжении нескольких лет. Он не демонстрировал себя в деле перед своими братьями уже долгое время, и так как этот парень вызвал его на поединок, он не мог отказать, иначе люди начнут думать, что он не способен справиться даже с маленьким студентом.

"Мисс Тао, прошу, подержите эти цветы, я вернусь через несколько минут.". Цинь Лан улыбнулся Таору и выглядел очень спокойным.

Таору сначала хотела остановить Цинь Лана, но, увидев, столько уверенности в его глазах, лишь произнесла: "Будь осторожен, если не вернёшься в течении десяти минут, я вызову полицию!"

На улицах рядом со школой полно частных домов. Между частными домами всегда есть небольшая аллея. К этому времени уже стемнело, и небо стало тёмным. Аллею освещал лишь слабый жёлтый цвет фонарных столбов.

Цинь Лан и Хань Сань вошли на аллею, один спереди, другой сзади.

Пройдя на центр, Цинь Лан остановился и произнёс всего одно предложение: "Если бы ты знал, насколько близок к своей смерти". Хань Сань отвлёкся на секунду, а затем холодно рассмеялся и ответил. "Пытаешься напугать меня? Хочешь убить меня? Вперёд, попробуй!"

"Идиот!" - холодно фыркнул Цинь Лан и замахнулся. Этот удар не был направлен на Хань Саня, он попал в бетонную стену рядом с ним.

Кулак не произвёл громкого шума, но на этой железобетонной стене отчётливо красовалась вмятина глубиной почти в дюйм, и все вокруг было покрыто трещинами.

Сердце Хань Саня замерло. "Как кулак этого парня может быть таким тяжёлым".

В тот момент Хань Сань не решился атаковать.

После такой демонстрации силы, Цинь Лан прищурился и, посмотрев на Хань Саня, произнёс: "Я сказал, что ты даже не представляешь, на сколько близок к смерти, потому что тебя отравили мышьяком! Симптомы распространяются слишком быстро, но я не тот человек, что будет добивать умирающего. В противном случае, следующий удар будет не по стене."

На самом деле, Цинь Лан не хотел показаться слишком вспыльчивым перед Таору, и не хотел увидеть то, как она убежит в страхе.

"Ха, Забавная шутка, но меня не напугает чушь из уст недоросля". Если бы не шокирующий удар Цинь Лана, то он бы уже накинулся на него с кулаками, но сейчас, он, почему то слушал Цинь Лана.

"Шутка? Ты думаешь, мне это нужно?" - он холодно рассмеялся: "в последние несколько дней ты всегда чувствовал головокружение, головные боли, сухость во рту и горле, верно?"

Хань Сань ничего не ответил, но этого было достаточно для того, чтобы понять, что он внимательно слушает.

"Кроме того, последние два дня, твоя моча имела странный цвет, а в испражнениях была кровь, но самое главное…"

Цинь Лан внезапно замолчал, и тем самым произвёл на Хань Саня неизгладимое впечатление собственного могущества.

"Что самое главное?" - наконец спросил Хань Сань.

"Неважно, всё равно ты не веришь моим словам, так почему я должен распинаться тут перед тобой? Продолжай есть свои морепродукты, Хань Сань, и через некоторое время люди обнаружат твой труп!" - Цинь Лан холодно фыркнул и развернулся к выходу.

Хань Сань действительно сначала не особо доверял словам Цинь Лана, но услышав о морепродуктах, он сразу же запаниковал и попытался вернуть его назад: "Эй, братан, как ты узнал, что я ел морепродукты в последнее время, и как ты понял, что я отравлен?"

Цинь Лан подумал: “Конечно я пойму, что ты отравлен…”. Помимо того, что он был учеником того старого ядовитого мужика, его тело было чувствительно к ядам, вот почему ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что Хань Сань был отравлен мышьяком. Что же касается того, как он определил то, что Хань Сань ел морепродукты, от того исходил запах, и потому он предположил причину отравления.

Но Цинь Лан не планировал долгого разговора. Чем больше ты знаешь, тем больше ты можешь быть шокирован.

"Это медленное отравление признак мышьяка" - спокойно произнёс Цинь Лан: "Эффект от яда наступит уже завтра, будь готов к этому, береги себя!"

Сказав это, Цинь Лан покинул переулок.

Хвостик и другие члены банды заметили его выходящего из переулка, но не видели, как Хань Сань шёл за ним, что бы остановить его, и это их ошеломило.

Но в этот же момент Хань Сань выбежал за ним следом и встал перед ним. Все уже успели подумать, что сейчас начнётся, босс покажет студенту. Они предполагали о том, что же сделает босс, представляя самые жестокие из возможных методов, но они и не могли предположить, что всё будет совсем не так. Он стоял перед ним и почтенно поклонился, попросив его.

"Братан, прошу, спаси меня…"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/641/27766

Переводчики: snowgog

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комментарии

хахаха вот так дела закорешился с местными уже в почете))

Ymen 5.03.17 в 23:49 · # ·
0
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим