×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Shao Nian Yi Xian / Thiếu Niên Y Tiên / 少年医仙 / Юный Бог Медицины: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глав 6: Третий лишний

Когда через десять минут открылась дверь, Цинь Лан был сражен наповал.

На Таору было обычное платье с цветным узором, которое подчеркивало ее прелести и красоту, на ногах сандалии обнажали соблазнительные пяточки. Платье облегало прекрасное тело, и, хотя она шла непринужденно, каждое ее движение притягивало взгляд. Освещенная лучами заката, она походила на прекрасный и нежный вечерний цветок.

Таору без униформы была прекрасна!

Цинь Лан восхищался ее красотой. Таору заставляла его сердце чаще биться, смотреть на нее снова и снова доставляло ему удовольствие.

"Что смотришь, никогда не видел такой красоты?"

Таору довольно хмыкнула, она прекрасна в остроумии.

Когда слова слетели с её уст, Таору подумала, что будучи учителем, она не должна так говорить. Но ей так нравилось, что причина, которая ее раздражала, исчезла, поэтому настроение у нее было приподнятое.

"Я встречал разных красавиц, но ваша красота, тетя Тау, уникальна"-засмеялся Цинь Лан.

"Не говорите ерунду!" - Таору вновь хмыкнула: "И не называй меня тетей, лучше мисс Тау."

"Как я могу! Весь класс знает, что Вы моя тетя, так как ложь стала правдой, я не в праве все изменить."

"Мне все равно" - ответила Таору: "Что ты хотите сегодня на ужин?"

Цинь Лан чуть не выдал: "Я хочу съесть тебя" - но вынужден был выдавить только: "Ничего."

Таору хотела как можно быстрей отделаться от Цинь Лана, он ей не был противен, но он стал слишком близок, и это смущало ее. Ей необходимо соблюдать дистанцию, чтобы избежать неприятностей.

Однако Цинь Лан думал совсем не так. Неважно, какое сложилось о нем впечатление у Таору, хорошее или плохое, главное, что оно было неизгладимо. Он постарается на ужине показать себя с лучшей стороны, нужно ковать железо, пока горячо.

Боги не любят много удачи, неудача всегда рядом.

В тот момент, когда Цинь Лан и Таору спустились вниз, к ним подошел учитель английского языка с небольшим букетом цветов.

Цинь Лан чертыхнулся про себя:" Черт побери!" - видя, что Сунь Бо одет с иголочки.

Да, неожиданный поворот на сегодняшний ужин!

Сунь Бо был одет в строгий костюм, его волосы блестели, как отполированные туфли. Кроме того, он был 1,8м роста, мог говорить на английском языке. Он пользовался успехом у студенток, и со слов Чжао Кань, многие из них были в него влюблены, даже писали любовные письма! Но по словам того же Чжао Каня - все это кануло в вечность!

Это было неожиданно. Хотя Сунь Бо был учителем для Цинь Лана, Цинь Лан не собирался сдаваться.

Это как бы "не можешь жить под одной крышей с убийцей - стань женой киллера". В мечтах Цинь Лан, Таору была "предположительно" его женой. Сунь Бо был лишь учителем, и даже при всех достоинствах, он ее не получит!

Цинь Лан понимал, что для Сунь Бо, он был третьим лишним.

"Мистер Сунь, Вы принесли цветы, как это приятно."

Цинь Лан с улыбкой съязвил: "Этот небольшой букет сорван случайно не с клумбы справа от школы? Проходя мимо, я слышал проклятья старого садовника, что у того, кто срезал розы, голова покроется язвами, ноги покроются гноем, его возненавидят дети, жизнь превратится в ад... Г-н Сунь, это же не ВЫ?"

Сунь сперва даже не обратил внимания на этого студента, но едкие слова Цинь Лана явно были в его адрес. Перед Таору Сунь Бо решил показать свою душевность, поэтому он улыбнулся и сказал: "Ты новый ученик Цинь Лан? Ты видно пошутил? Как я мог украсть цветы? Это было бы кощунство по отношению к г-же Тао и к ее красоте."

"Мисс Тао, вы прекрасны, как эти цветы! Примите их, прошу Вас" - сказал по-английски Сунь Бо.

"М-р Сунь Бо. Что вы сказали? Я не слишком сильна в английском" - сказала Таору, это ввело в смущение Сунь Бо.

Цинь Лан был доволен, что Таору не сильна в языках. Ну что, Сунь Бо, чем теперь будешь крыть? Она не поняла ни слова, ваш ход!

Но Цинь Лан недооценил умение Сунь Бо в общении с женщинами. Этот парень смутился лишь на минуту, после, улыбнувшись, сказал: "Г-жа Тао, у вас прекрасное чувство юмора. Примите в подарок эти свежие цветы, г-жа Тао, не откажите мне в любезности?"

"Эти цветы прекрасны!" - Цинь Лан похвалил букет - "К сожалению, номер г-жи Тао слишком мал, и в нем нет никакой вазы для цветов. Но если г-жа Тао не против, а г-н Сунь бо так искренне желает сделать приятное, я могу попозже отнести букет в класс и поставить в вазу, войдя в класс, вы увидите эту красоту."

Сунь Бо выругался про себя: "Что возомнил о себе этот парень? Почему я должен отдать букет неизвестно кому?". Но перед Таору он не мог действовать силой. Ничего, всему свое время!

"Цинь Лан, хорошо придумал" - сказала Таору:" Такой прекрасный букет должны увидеть все и насладиться его чудесным ароматом, поставим его в классе, он добавит весеннего воздуха. Отлично!"

Не дожидаясь ответа, Цинь Лан выхватил букет из рук Сунь Бо и понюхал цветы: "Они действительно прекрасно пахнут!"

"Тогда поспешите отнести их в класс, чтоб они не завяли." – Сунь Бо был зол и хотел, чтобы этот паршивец поскорей ушел прочь.

Сунь Бо думал, что, отослав Цинь Лана прочь, сможет сказать: "Разрешите предложить, мисс Таору, поужинать со мной. В прошлый раз вы отказали, сославшись на занятость, может быть теперь вы не откажите?"

Сунь Бо осмелев назвал ее "ТАОРУ"

У Таору не было повода отказать Сунь Бо, но Цинь Лан среагировал моментально: "Хотя Вы мне учитель, г-н Сунь Бо, но есть закон «кто не успел, тот опоздал»."

Таору промолчала, внимательно слушая Цинь Лана, ей была интересно, чем закончится его перепалка с Сунь Бо.

"Кто не успел, тот опоздал?" – Сунь Бо был в шоке: "Не хочешь ли ты сказать, что собираешься поужинать с г-жой Таору?"

"Что же еще я здесь делаю? Как вы думаете, г-н Сунь Бо, верно Я не третий лишний?" - громко заявил Цинь Лан.

Таору не удержалась и засмеялась. Боже, как прекрасен ее смех, как она мила.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/641/27762

Переводчики: snowgog

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комментарии

Меня бомбит от таких отношений давно бы плюнул на такую красотку высокомерные люди ничего хорошего из себя не представляют ибо прогнили внутри

Ymen 5.03.17 в 23:13 · # ·
0
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим