×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Shao Nian Yi Xian / Thiếu Niên Y Tiên / 少年医仙 / Юный Бог Медицины: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глав 6: Третий лишний

Когда через десять минут открылась дверь, Цинь Лан был сражен наповал.

На Таору было обычное платье с цветным узором, которое подчеркивало ее прелести и красоту, на ногах сандалии обнажали соблазнительные пяточки. Платье облегало прекрасное тело, и, хотя она шла непринужденно, каждое ее движение притягивало взгляд. Освещенная лучами заката, она походила на прекрасный и нежный вечерний цветок.

Таору без униформы была прекрасна!

Цинь Лан восхищался ее красотой. Таору заставляла его сердце чаще биться, смотреть на нее снова и снова доставляло ему удовольствие.

"Что смотришь, никогда не видел такой красоты?"

Таору довольно хмыкнула, она прекрасна в остроумии.

Когда слова слетели с её уст, Таору подумала, что будучи учителем, она не должна так говорить. Но ей так нравилось, что причина, которая ее раздражала, исчезла, поэтому настроение у нее было приподнятое.

"Я встречал разных красавиц, но ваша красота, тетя Тау, уникальна"-засмеялся Цинь Лан.

"Не говорите ерунду!" - Таору вновь хмыкнула: "И не называй меня тетей, лучше мисс Тау."

"Как я могу! Весь класс знает, что Вы моя тетя, так как ложь стала правдой, я не в праве все изменить."

"Мне все равно" - ответила Таору: "Что ты хотите сегодня на ужин?"

Цинь Лан чуть не выдал: "Я хочу съесть тебя" - но вынужден был выдавить только: "Ничего."

Таору хотела как можно быстрей отделаться от Цинь Лана, он ей не был противен, но он стал слишком близок, и это смущало ее. Ей необходимо соблюдать дистанцию, чтобы избежать неприятностей.

Однако Цинь Лан думал совсем не так. Неважно, какое сложилось о нем впечатление у Таору, хорошее или плохое, главное, что оно было неизгладимо. Он постарается на ужине показать себя с лучшей стороны, нужно ковать железо, пока горячо.

Боги не любят много удачи, неудача всегда рядом.

В тот момент, когда Цинь Лан и Таору спустились вниз, к ним подошел учитель английского языка с небольшим букетом цветов.

Цинь Лан чертыхнулся про себя:" Черт побери!" - видя, что Сунь Бо одет с иголочки.

Да, неожиданный поворот на сегодняшний ужин!

Сунь Бо был одет в строгий костюм, его волосы блестели, как отполированные туфли. Кроме того, он был 1,8м роста, мог говорить на английском языке. Он пользовался успехом у студенток, и со слов Чжао Кань, многие из них были в него влюблены, даже писали любовные письма! Но по словам того же Чжао Каня - все это кануло в вечность!

Это было неожиданно. Хотя Сунь Бо был учителем для Цинь Лана, Цинь Лан не собирался сдаваться.

Это как бы "не можешь жить под одной крышей с убийцей - стань женой киллера". В мечтах Цинь Лан, Таору была "предположительно" его женой. Сунь Бо был лишь учителем, и даже при всех достоинствах, он ее не получит!

Цинь Лан понимал, что для Сунь Бо, он был третьим лишним.

"Мистер Сунь, Вы принесли цветы, как это приятно."

Цинь Лан с улыбкой съязвил: "Этот небольшой букет сорван случайно не с клумбы справа от школы? Проходя мимо, я слышал проклятья старого садовника, что у того, кто срезал розы, голова покроется язвами, ноги покроются гноем, его возненавидят дети, жизнь превратится в ад... Г-н Сунь, это же не ВЫ?"

Сунь сперва даже не обратил внимания на этого студента, но едкие слова Цинь Лана явно были в его адрес. Перед Таору Сунь Бо решил показать свою душевность, поэтому он улыбнулся и сказал: "Ты новый ученик Цинь Лан? Ты видно пошутил? Как я мог украсть цветы? Это было бы кощунство по отношению к г-же Тао и к ее красоте."

"Мисс Тао, вы прекрасны, как эти цветы! Примите их, прошу Вас" - сказал по-английски Сунь Бо.

"М-р Сунь Бо. Что вы сказали? Я не слишком сильна в английском" - сказала Таору, это ввело в смущение Сунь Бо.

Цинь Лан был доволен, что Таору не сильна в языках. Ну что, Сунь Бо, чем теперь будешь крыть? Она не поняла ни слова, ваш ход!

Но Цинь Лан недооценил умение Сунь Бо в общении с женщинами. Этот парень смутился лишь на минуту, после, улыбнувшись, сказал: "Г-жа Тао, у вас прекрасное чувство юмора. Примите в подарок эти свежие цветы, г-жа Тао, не откажите мне в любезности?"

"Эти цветы прекрасны!" - Цинь Лан похвалил букет - "К сожалению, номер г-жи Тао слишком мал, и в нем нет никакой вазы для цветов. Но если г-жа Тао не против, а г-н Сунь бо так искренне желает сделать приятное, я могу попозже отнести букет в класс и поставить в вазу, войдя в класс, вы увидите эту красоту."

Сунь Бо выругался про себя: "Что возомнил о себе этот парень? Почему я должен отдать букет неизвестно кому?". Но перед Таору он не мог действовать силой. Ничего, всему свое время!

"Цинь Лан, хорошо придумал" - сказала Таору:" Такой прекрасный букет должны увидеть все и насладиться его чудесным ароматом, поставим его в классе, он добавит весеннего воздуха. Отлично!"

Не дожидаясь ответа, Цинь Лан выхватил букет из рук Сунь Бо и понюхал цветы: "Они действительно прекрасно пахнут!"

"Тогда поспешите отнести их в класс, чтоб они не завяли." – Сунь Бо был зол и хотел, чтобы этот паршивец поскорей ушел прочь.

Сунь Бо думал, что, отослав Цинь Лана прочь, сможет сказать: "Разрешите предложить, мисс Таору, поужинать со мной. В прошлый раз вы отказали, сославшись на занятость, может быть теперь вы не откажите?"

Сунь Бо осмелев назвал ее "ТАОРУ"

У Таору не было повода отказать Сунь Бо, но Цинь Лан среагировал моментально: "Хотя Вы мне учитель, г-н Сунь Бо, но есть закон «кто не успел, тот опоздал»."

Таору промолчала, внимательно слушая Цинь Лана, ей была интересно, чем закончится его перепалка с Сунь Бо.

"Кто не успел, тот опоздал?" – Сунь Бо был в шоке: "Не хочешь ли ты сказать, что собираешься поужинать с г-жой Таору?"

"Что же еще я здесь делаю? Как вы думаете, г-н Сунь Бо, верно Я не третий лишний?" - громко заявил Цинь Лан.

Таору не удержалась и засмеялась. Боже, как прекрасен ее смех, как она мила.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/641/27762

Переводчики: snowgog

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 0 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 1
#
Меня бомбит от таких отношений давно бы плюнул на такую красотку высокомерные люди ничего хорошего из себя не представляют ибо прогнили внутри
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим