Читать Regarding the Story of My Wife, Medusa / Касательно истории моей жены, Медуза!: Глава 6. Изменение в жизни :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Regarding the Story of My Wife, Medusa / Касательно истории моей жены, Медуза!: Глава 6. Изменение в жизни

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(От переводчика: Т.к я сейчас ухожу в сессионный запой, либо просто в запой, то главы могут начать выходить не каждый день)

«Веддори.»

«Веддори.»

"Да."

«А это??» - спросил я, указывая на фотографию людей, отмечающих праздник.

Используя этот простой, но эффективный метод обучения в течение трех дней, я уже запомнил более 100 произношений терминов.

Хотя я сделал это, используя метод омофон на китайском и английском. (п.п\ типа «порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь»)

Если бы я приложил столько же усилий во время вступительных экзаменов в колледж, я мог бы набрать чуть более 140 баллов за тес по английскому.

Тем не менее, мой английский не был таким уж плохим, и это оказалось полезным, поскольку было много слов, которые я мог говорить, используя английский.

Если это будет продолжаться, я смогу немного с ней поговорить, а также с другими людьми примерно через месяц.

Думая об этом, я не мог не чувствовать себя немного возбужденным...

С другой стороны, ситуация с продовольствием значительно улучшилась. Хотя это было всё ещё мясо жиролика, но я начал его готовить на огне.

Используя несколько камней, я соорудил простую печку за пределами пещеры, резал мясо на мелкие кусочки и нанизал их. Затем, размазывая соль и другие специи по мясу, я помещал шампуры в огонь.

Звук испаряющего жира, капающего на огонь, делал меня ещё более голодным.

К сожалению, вкус жареного мяса был не таким хорошим, как я ожидал. Разница между мясом, пожаренным с использованием древесного угля, и мясом, пожаренным с помощью огня, было слишком велико. Не говоря уже о том, что деревянные шампуры могли сгореть. (п.п\ Лул, а где разница, уголь же сам по себе не даёт разницы вкуса, а вот аромат дымка – да, мб кто объяснит в комментах.)

Если бы у меня была какая-то кухонная утварь, как горшок ... Ммм, давайте добавим это в список «вещей, которые мне нужно получить в будущем».

Теперь пришло время поесть.

«Кушаешь?» (Медуза).

Она тихонько спросила меня, когда я пытался разжечь огонь с помощью зажигалки.

«Да, кушаю».

«Хорошо» (Медуза).

С моим нынешним уровнем языка у нас мог быть простой диалог.

«А ты ешь?»

«Ах, нет. Не кушаю» (Медуза)

«Ага. Хорошо»

Даже если бы это был простой вопрос о том, будем ли мы вместе обедать или нет, мне все равно пришлось прибегать к использованию к жестам рук.

Пока я зажигал огонь, я вспомнил тот день, когда я помог ей надеть ожерелье. Сделав что-то такое, что у меня все получилось, у меня всё ещё была самодовольная улыбка на моем лице. Может, это отразилось на моем идиотизме?

Конечно, она, крепко обняла меня, замерла на 3 секунды, а затем сразу вырвалась из моих рук. Затем, с мешком, содержащим наши покупки в одной руке, и тащив меня другой, мы двинулись к пещере.

Это то, что они называют: «Быть крутым только 3 секунды»? (п:п/ Термин в китайской культуре, обозначающий героя, который всё жизнь был неудачником, но он сделал крутой поступок, и на короткий промежуток времени стал популярным и крутым, а потом снова стал самим собой)

Тем не менее, я впервые увидел смущение на лице Медузы. Несмотря на то, что она не покраснела, она общалась со мной, избегая моего взгляда.

Да, она смутилась.

Позже она отрицала, что смущалась. Но я все еще чувствовал, что она определенно смущена.

......

Иногда я думал о отношениях между нами. Но поскольку делать это было бессмысленно, я просто мирно жил эти дни.

Не было ничего плохого в том, чтобы ежедневно готовить еду, стирать одежду, читать книги, а затем изучать другой язык...

...Моя задница! Я хочу заниматься серфингом в сети! Я хочу съесть рис! Я хочу использовать туалет с унитазом! Я хочу спать на чистой и удобной кровати, а не на вонючей шкуре животного!

Уф... что угодно.

Отбросьте туалеты в сторону, я должен порвать свою задницу, чтобы зажечь небольшой огонь. О, зажёг!

Пламя бесконечно мерцало, как волны, когда я помещал мясо на шампуре в огонь.

Поскольку я уже пробовал плохую кухню, которая представляет собой угольный аромат, аромат коры деревьев, аромат дыма, а также аромат песка, я надеюсь, что эта попытка будет вкусной.

Пока мясо жарилось, я вспоминал слова, которые я узнал.

«Май ге значит приветствие».

«Май Нита означает прощание...».

«Они не означают привет и пока, поэтому их следует использовать в качестве вежливого тона?»

«Хм, этот язык слишком глубок».

Пока я бормотал себе, мои локти касались чего-то мягкого.

Похоже, что на этом была ткань, поэтому это, наверное, это её сиськи.

Поворачивая голову, Медуза с интересом смотрела на маленькую записную книжку.

«Май ге!» Я могу использовать то, что я узнал.

"Привет…"

У неё всё ещё была очаровательная улыбка на лице.

Я не уверен, когда это началось, но она стала более мягкой.

«Э-э...кушать?»

«Не кушаю».

Я тупой? Ясно, что я уже задал этот вопрос, так что, черт возьми, я делаю!? Даже если мне нужно было найти что-то, о чем можно было бы поговорить, по крайней мере, подумайте, прежде чем открывать свой рот!

"…Хорошо."

Возможно, я неправильно понял это, но она легла напротив меня. Похоже, ее хвост был обвит вокруг моего тела.

«Должен... перевернуть его...»

Я сказал это по-китайски, когда я двигался вперед, чтобы перевернуть два шашлыка.

«....»

Ее хвост снова обернулся вокруг меня, но на этот раз, чуть ниже моих коленей.

Змеи - хладнокровные животные, так что это должно быть так. Я пытался убедить себя не думать иначе

Тем не менее, сегодня уже день! Даже не холодно!

Чувствуя, как две фрикадельки (п:п\ Решил не менять из анлейта на дыньки, смешно же) прижаты к моей спине, я попытался изменить положение тела и обнял ее за талию. Если сказать о её температуре тела, то это правда, что она была немного ниже моей.

Мех…, я просто позволю ей лечь напротив меня. По крайней мере, мне так намного спокойнее, чем когда ее грудь прижата к моей спине.

Неловкое молчание постигло нас ещё раз.

Трудно было сосредоточиться на огне и мясе, пока мои уши постоянно лизали маленькие змеиные волосы.

Не задумываясь, я несколько раз взглянул на её лицо.

Отчаянно она всё время смотрела мне в лицо.

Когда мясо наконец-то приготовилось, я сглотнул слюну, когда я подвинулся, чтобы достать его из огня. Однако мои ноги были тесно связаны с чем-то мягким, но сильным.

Я нервничал, когда мое тело стало более чувствительным.

«Об этом... мясо... должно быть готово».

Потому что я мог только сказать это только по-китайски, то пытался передать ей сообщение, указывая руками на печь.

Очень хорошо, верёвки вокруг моих ног начали ослабевать... но только один раунд.

Я всё ещё не осмеливался действовать преднамеренно. Внезапно, часть ее хвоста, пошевелившись, искусно передала мне шампур с приготовленным мяса.

Почему я чувствую, что «проиграл этот раунд» ......

Во втором раунде у меня был единственный выбор: Использовать ли руку, чтобы отобрать у неё мясо или нет.

Я впал в панику, потому что в этот момент у меня был шанс, быть передразненным ею. Хотя это могло быть простым проявлением её добрых намерений.

Возможно, когда меня часто дразнили люди в прошлом, меня слегка травмировали.

Таким образом, я сделал то, что, по моему мнению, было самым лучшим в то время, но позже понял, что это был действительно глупый шаг - я потянулся рукой, чтобы осторожно коснуться её хвоста.

Странное ощущение от чешуйчатого хвоста, мои руки жадно исследовали каждый уголок её хвоста, а к концу хвоста шёл выше.

Внезапно её хвост ускользнул из моих рук. Благодаря моим рефлексам, мне все же удалось схватить шампур.

Однако мои ноги все еще были ограничены её хвостом.

Что это за разочарование? Разве обед не должен быть счастьем?

Вытащив мясо из сгоревшей ветки, я понял, что у него есть запах древесного угля. На серо-коричневом мясе были красивые узоры, делающие меня более голодным, мне не терпелось съесть его.

Кусая вниз, у него был небольшой вкус крови, хотя я уже привык к этому. Поскольку это был такой редкий шанс, что мясо поджарилось успешно, я считаю, что я могу назвать эту попытку успешной.

Пока я ел, я смотрел на нее. Мое таинственное, но мощно фривольное сердце болело, чтобы сделать что-то глупое, о котором я вскоре должен был сожалеть.

Я да ей половину жаренного куска мяса.

«Немного, покушай, хорошо».

Это было пределом моим владения языком. Я хотел сказать: «Попробуй, это хорошо».

«Ах».

Показывая слегка шокированное выражение, она придвинула рот ближе к кусочку мяса в руке. Это было так, как я и ожидал.

«Ха!»

Так же, как я дразнил маленького ребенка, я убрал руки. Ха-ха, так что даже легендарная Медуза меня дразнила ......

«Э-э, извините. Мне действительно очень жаль. Я больше не буду этого делать.

Рядом с поднятыми бровями эти маленькие змеи на голове отбрасывали свои клыки и пугали шипящие звуки.

Это заставило меня кое-что понять: так что, даже если я вхожу в «интимные» отношения с Медузой, мне все еще не позволяли дразнить ее. Может, монстры не понимают игривых отношений между человеческими парами?

Я послушно положил руки ей в рот и наблюдал, как она медленно ела жареное мясо... а потом мои пальцы.

Пальцы…

Когда она сосала мои пальцы, кровь в моем теле текла так быстро, что мне казалось, что мой мозг собирается взорваться. Я всасывал в легкие большое количество воздуха, чтобы обеспечить кислородом сердце, которое бесконтрольно билось.

Слюна на моих пальцах не была кристально чистой, как в видео для взрослых, они просто были влажным.

Но это уже не имело значения, потому что я использовал свой язык, чтобы лизать её гладкую и белую шею.

Поддавшись моему желанию прикоснуться ко всему, чему я хотел, температура моего тела медленно шла к ней.

......

Если бы я посоветовал новичку, который только что прибыл в этот мир, все, что было бы, это попытаться как можно дальше остановиться от Медузы. Этот монстр наверняка знает какую-то очаровательную магию, или, по крайней мере, она очень эффективна для меня.

http://tl.rulate.ru/book/6364/117320

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Благодарю за труд. Давай ещё_!
Развернуть
#
Давайте визуализируем этот отрывок - Я послушно положил руки ей в рот и наблюдал, как она медленно ела жареное мясо... а потом мои пальцы.
Руки ей в рот? Что дальше? В рот мне ноги?
Развернуть
#
Анлейт такой...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Насчет шашлыка изза кары дерева может быть другой запах и вкус
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Может он имел ввиду запекание, как в духовке
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку