Читать Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Jun Jiuling / Цзюнь Цзюлин: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 57

Фонарь представлял собой более серьезный вызов, чем весь его прошлый опыт.

Нин Юньчжао действительно не знал что он должен делать. Возможно он должен вернуться и отдать фонарь матери.

Он никогда не заботился проблемами между мужчиной и женщиной, поэтому он позволил старшим устроить все за него.

Друзья подтолкнули Нин Юньчжао. Там было полно людей и так им было проще узнать о том, что уже произошло с этим фонарем.

«Итак, это азартная игра», задумчиво вздохнул молодой человек: «Это первый раз, когда я вижу таких смелых людей».

Когда он услышал, что все происходящее связано с Го, он забыл о фонаре, что был у него в руке.

«Фонарь до сих пор не горит?», спросил он: «Никто не получил награду?»

«Никто. Эта чаша уже почти полна», его спутник указал на нее пальцем.

«Я слышал, что если выиграешь, то получишь еще и все деньги, которые на это потратили другие люди», сказал другой: «Там уже четыреста или пятьсот таэлей. Теперь цена в десять таэлей не так уж и велика».

Нин Юньчжао улыбнулся.

«Я осмелюсь сказать, что пять тысяч куда более соблазнительны, чем четыреста или пятьсот», сказал он, глядя на доску, наполненную фонарями: «Поскольку все больше людей участвуют, то и приманка становится все более привлекательной. Человек, что придумал этот стенд неплохо заработает».

«Именно. Все думают, что десять таэлей в обмен на пять тысяч слишком выгодное предложение и теперь охотятся за более доступной им суммой», засмеялся один из его товарищей: «Это всего лишь трюк, замаскированный под игру в Го».

«Нельзя сказать, что это игра. Это больше похоже на метание колец», сказал другой щелкнув языком: «Но неужели этот человек настолько уверен в том, что никто не сможет выиграть?»

«Человек, что соорудил это должен быть очень умным», сказал Нин Юньчжао: «Удивительные навыки Го и удивительный характер, уверенный и смелый».

Когда он сказал это, в его голове промелькнула мысль.

Могут ли эти навыки быть лучше, чем у той девушки?

Раз у нее такие прекрасные навыки, пришла бы она сюда, услышав о таком вызове?»

Он не мог не оглядеться по сторонам и увиденное заставило его исчезнуть.

Шум толпы и сами люди вдруг исчезли, исчезли и фонари, он видел лишь девушку.

Она держала капюшон, прикрывая одну половину лица. Сейчас она немного склонилась к другой девушке, разговаривая с ней.

Он не знал, что говорила эта маленькая служанка, но е лицо сияло как жемчужина.

……………………….

«Молодая мисс, мы уже получили несколько сотен таэлей», Лю была взволнована и просто излучала счастье, но старалась говорить, как можно тише.

Когда она увидела, что молодая мисс отдала свои пять тысяч как награду, она действительно испугалась.

Разве юная мисс не говорила, что хочет получить прибыль от фестиваля фонарей? Почему она отдает пять тысяч как приз? Она хочет посоперничать с семьей Фан? Она хотела доказать людям в Янчэн, что она более удивительная и щедрая чем они?

«Что я могу противопоставить семье Фан? Разве похоже, что я могу повелевать временем?», засмеялась мисс Цзюнь.

Но сейчас Лю поняла, что молодая мисс пожинает плоды. Неудивительно, что она установила фонарь именно здесь. Теперь, видя потраченное серебро, люди еще сильнее хотят принять участие.

После окончания этой ночи пять тысяч таэлей могут превратиться в шесть или даже больше. Эти деньги были получены куда легче, чем награда за лучший фонарь.

«Молодая мисс действительно потрясающая», Лю светилась.

«Это не я потрясающая. Другой человек придумал сделать это в виде игры в Го», сказала она. Ее мастер был самым потрясающим.

«Неужели эту задачу действительно возможно разрешить?», спросила она.

Мастер взял этот макет из древней книги. Оригинал был взят из книги, но древняя доска была совсем не такой как сегодня. Мастер адаптировал его для обычной доски 19 на 19, что сделало игру еще более сложной. Помимо мастера никто больше не знал об этой комбинации. Естественно ее решение было очень сложным.

«Ну, не обязательно», сказал мисс Цзюнь: «Я просто немного себя подстраховала. Во-первых, все это выглядит как игра в ГО, поэтому оно привлечет тех, кто любит в него играть. Во-вторых, Янчэн слишком мал и тут не так уж много способных людей. В-третьих, слишком мало времени».

Иногда решение этой комбинации занимало несколько дней.

Тем не менее, время было слишком ограничено. Эта игра была полна хитростей.

«Смотри, кто-то еще решил поучаствовать», сказала Лю: «Я пойду посмотрю».

………………………………………….

«Пусть Вэньмин пойдет первым, а мы пойдём за ним», сказал молодой человек, глядя на своего друга. Тот, кто назвался Вэньмином, бросил деньги в чашу.

«Скорее всего на даже не придется идти, Вэньмин зажжет этот фонарь», сказал другой молодой человек.

«В любом случае мы не можем позволить Юньчжао идти первым, иначе у нас н будет шанса даже попробовать», с улыбкой сказал парень, обернувшись к Нин Юньчжао.

Нин Юньчжао засмеялся, но ничего не сказал.

«Посмотри на этого сумасшедшего ублюдка. Он даже не собирался скромничать», насмешливо дразнил он: «Ты и сам можешь заплатить себе пять тысяч вознаграждения».

Эти слова привлекли всеобщее внимание. Мисс Цзюнь оскорбила десятого благородного сына оценив его в пять тысяч таэлей, а теперь такая же сумма была вознаграждением.

Это совпадение? Возможно, что этот фонарь был из семьи Фан.

Нин Юньчжао был выдающимся учеником и талантливым игроком в Го. Вероятно, семья Фан знала, что он сможет решить эту задачу и намеренно использовала именно пять тысяч, чтобы унизить его.

«Другие люди сказали, что я стою пять тысяч, но разве это действительно так?», с улыбкой сказал Нин Юньчжао: «В любом случае вы, ребята, ошибаетесь».

Ошибаются? В чем?

Его друзья не поняли его слов.

Если я выиграю, то моя цена увеличится уже до десяти тысяч», серьезно сказал Нин Юньчжао.

Его спутники озадаченно уставились на него, прежде чем засмеяться.

Внезапный смех компании молодых людей привлек взгляды окружающих. Хоть большинство из них были в плащах, они не могли скрыть своей элегантности.

Нин Юньчжао был хорошо знаком с завистливыми взглядами толпы. Его с шести лет считают вундеркиндом.

Но сейчас он заметил нечто другое.

Эта девушка смотрела на них так же, как и на остальных людей.

Он не знал узнает ли она его, когда увидит.

Плащ слишком закрывал его? Должен ли он его немного откинуть?

Но она должна была его узнать, даже если бы плащ покрывал его с ног до головы.

Молодые люди заметили его взгляд и поспешили посмотреть на девушку, на которую тот смотрел.

Она больше не смотрела в его сторону, казалось она не слышала смеха молодых людей. Она даже еще сильнее натянула капюшон, желая скрыться в толпе.

Впереди люди заулюлюкали. Это означало, что попытка была неудачной.

«Так много людей уже попробовали. Почему бы и нам не попробовать? Мы пойдем один за другим и будем запоминать какой ход не подходит. Эта доска так велика, неужели мы не сможем нащупать правильный ответ?», сказал кто-то в толпе.

Один из молодых людей услышал это и посмотрел на своих товарищей.

Слова про величину доски имели и другое значение.

На доске было 19 строк и 19 столбцов, в общей сложности 361 позиция, казалось бы, что тут можно играть бесконечно. Доска не просто выглядела большой, она была такой большой, что все ходы даже нельзя было уловить взглядом.

«Там дают не так много времени», сказал Нин Юньчжао, шагнув вперед: «Я попробую посмотреть».

Его товарищи конечно же подшучивали, что он опять захватит центр внимания и деньги.

Напор этих молодых людей привлекал внимание зрителей, но в этот раз Нин Юньчжао чувствовал, что ему все равно.

Не станет ли эта девушка думать, что он намеренно хочет привлечь ее внимание?

Он был словно павлин, которого он видел в западном парке в столице. Один из рабочих сказал, что павлины самцы раскрывают свои перья, чтобы привлечь самок.

Эта мысль заставила Нин Юньчжао остановиться, а потом усмехнуться. Он не очень волновался. Его сердце было спокойным.

С чего ему волноваться, ведь не хотел намеренно привлечь ее внимание.

Он пришел сюда, чтобы поиграть в Го, и по совпадению она тоже была в этом хороша.

Она уже пробовала?

Вероятно, он должен спросить у нее об этом.

Хотя наверно для Нин Юньчжао было не слишком хорошо затевать с кем-то разговор о Го. Но, по совпадению, они только что закончили другую игру, и было бы вполне логичным задать вопрос из этой области. Это ничего не значило. Он бы не стал перегибать палку, да и девушка бы тоже не стала, верно?

http://tl.rulate.ru/book/6355/165734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку