Читать Everlasting Immortal Firmament Prequel / Chronicles of Gu Hai / Хроники Гу Хая: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Everlasting Immortal Firmament Prequel / Chronicles of Gu Hai / Хроники Гу Хая: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хроники Гу Хая. Глава 3. Отряд Диких Волков.

Тан Чу был явно не новичком в прогулках по горам: скалистые тропинки он преодолевал так же легко, как и ровную местность. Спускаясь, он не забывал осматривать близлежащую растительность в поисках главной цели своего похода – лечебных трав. Найти что-либо по пути назад было бы очень приятным сюрпризом.

Для мальчика это была уже привычка. Он очень долго собирал травы, и искать их всегда и везде стало частью его жизни. Но здесь это было бесполезно. Тан Чу сбился со счёта, сколько раз он ходил этой тропой, поэтому все полезные травы, какие здесь росли, уже были им сорваны.

Даже пройдя большое расстояние и не найдя ничего, Тан Чу не унывал. Сегодня его поиски уже увенчались успехом, превзойдя все его ожидания. Учитывая его оптимистичную натуру, то, что ему удалось собрать, не могло его не радовать.

Гу Хай, под стать Тан Чу, также не испытывал больших трудностей из-за неровной дороги. Как и его спутник, Гу Хай осматривал растения, но не в поисках целительных трав. Он старался понять, чем растения в этом мире отличаются от растений мира, где он родился и вырос. Довольно быстро он понял, что здесь они значительно выше и сильнее, а также более жизнеспособны. Более того, на глаза ему попадались зверьки, которые также были намного больше привычных ему размеров.

Ещё одним открытием стал воздух. Конечно, это можно было списать на обилие растений, но здешний воздух не шёл ни в какое сравнение с воздухом в мире Гу Хая.

Гу Хай подумал, что если постоянно дышать таким воздухом то можно не только прожить дольше, но и меньше болеть. Может, это было влияние того самого Духа Ци, о котором говорили культиваторы. Здесь же этот дух был явно лучше, намного более благодатный для культивации.

Внезапно ущелье заполнил тигриный рёв. Звук шёл откуда-то спереди, а это означало, что дальнейший путь невозможен!

-Впереди тигр! – настороженно сказал Тан Чу, но тут же с сомнением добавил: - Хотя как это может быть? Я постоянно хожу за травами по этой тропе, и никогда здесь не было тигров.

Гу Хай нахмурился. В отличие от Тан Чу, он изучал тигриные рыки. Тот, что он только что услышал, означал, что тигр зол – кто-то или что-то его сильно разозлило.

-Дядя Гу, может, вернёмся назад и пойдём другой тропой?

Хоть Тан Чу и был достаточно смел чтобы ходить к Горам Чёрного Демона, это было не его прихотью, а жизненной необходимостью, и он всё ещё был подростком. Поэтому первой его мыслью было избежать встречи с тигром.

-Я знаю тропинку, она немного круче, но это лучше, чем тигр!

Рёв раздался снова. На этот раз ещё громче и злее. Оба путника поняли, что тигр не просто приближается, а идёт прямо на них!

Выражение лица Гу Хая изменилось, он схватил Тан Чу и нырнул в кусты чтобы уже через них подниматься выше в горы. Оказавшись возле высокого дерева, не меньше двадцати метров, он стал карабкаться по нему, при этом делая сигналы Тан Чу, чтобы тот лез за ним.

Гу Хаю уже приходилось раньше карабкаться по горам, поэтому влезть на дерево не составило для него трудности. Тан Чу, выросший в этой местности, и лазивший по горам сколько себя помнил, сделал это ещё быстрее Гу Хая.

Они быстро взобрались почти на самую вершину. Обычные тигры не лазают по деревьям, а здешние отличались от них только размерами, поэтому Гу Хай полагал, что до них тигр не доберётся.

Стоя на ветке, Гу Хая вглядывался туда, откуда доносился рёв. Вскоре на тропе появился огромный взбешённый тигр, в длину он был почти четыре метра, а в высоту пять. Таких больших тигров Гу Хай ещё не видел.

На животе у тигра Гу Хай заметил две длинных и узких раны. Трудно было представить, как удалось ранить настолько большого и злого тигра холодным оружием. Но тут же Гу Хаю пришла мысль о том, что в этом мире человеческие возможности могут быть куда больше, чем просто убийство тигра.

Вскоре за тигром появились пять человек, отрезав ему путь назад. Они были одеты в чёрные одеяния, а рукояти их мечей были украшены головой волка. Они так легко двигались на горной тропе, словно делали это постоянно. Поражала также и скорость, с которой они преследовали тигра.

Стало ясно, кто нанёс тигру раны, а также то, что это не обычные люди. Уровень их культивации был высок, но не выше Стадии Хоутянь. Если бы он был на Стадии Сяньтянь, то они уже давно бы убили тигра. Однако было похоже, что им это и так почти удалось.

-Быстрее, братья! Мои клинки всё ещё в нём! Надо его убить, пока он ранен и не может убежать! Его шкуру мы подарим командиру форта! – вскричал лидер охотников.

-Старший Брат верно говорит! Из его кожи получится отличная одежда! – добавили его спутники.

Из-за ран тигр постепенно двигался всё медленнее. Воспользовавшись этим, охотники окружили зверя и атаковали его своими мечами. Тигр взревел и бросился на одного из нападавших. Вместо того чтобы отступить, охотник решил рискнуть. С неприятным звуком его меч опустился на голову тигра, оставив на ней большую рану. Животное снова издало рёв, из его раны брызгала кровь, но его было уже не остановить. На всей скорости тигр врезался в ранившего его охотника, удар получился настолько сильным, что тело отбросило в кусты на другой стороне тропы.

Всё это произошло за какие-то доли секунды, поэтому остальные четверо не смогли ничего поделать, им пришлось наблюдать за тем, как тело их товарища беспомощно летит по воздуху. Не теряя ни секунды, оставшиеся охотники вновь обступили тигра. Тот был серьёзно ранен и обессилен. Кажется, он понял, что ему не выжить, но попытка побега явно не входила в его планы, так как он, судя по всему, понял ещё и то, что рано или поздно его всё равно окружат.

Зверь повернулся, готовясь к атаке, а охотники крепче сжали свои мечи в руках. Впрочем, тигр мало что мог сделать – бой превратился в резню.

Вскоре покрытое ранами тело тигра упало на землю без сил, после чего огонь в его глазах погас навсегда.

Охотник, которого тигр отбросил в кусты, присоединился к остальной компании. Если бы он был обычным человеком, то от такого столкновения он если и не умер бы, то уж точно получил серьёзные повреждения. Он же отделался ссадинами, которые мало его беспокоили.

Один из охотников рассмеялся.

-Скоро у командира форта день рождения! И подарок сам попал в лапы к нашему Отряду Диких Волков. Теперь-то мы покажем себя по достоинству в форте!

Старший Брат, казалось, был доволен не меньше:

-И никто нас не остановит!

Шкура такого большого тигра считалась редкостью, и на дне рождения командира она явно не будет обделена вниманием. Репутации охотников это явно не навредит.

Тан Чу не выдержал, и выпалил шёпотом:

-Это Отряд Диких Волков!

Сердце Гу Хая словно оборвалось – он не знал, слышали ли это охотники. Если слышали, то ничем хорошим это не кончится.

-Кто здесь? Выходи! – крикнул глава Отряда. Ему явно показалось, что за ними кто-то следит.

-Здесь кто-то есть? Кто-то за нами шпионит?!- подхватил остальной Отряд. Они были явно не так опытны, как их вожак, и ощутили слежку только после того, как об этом сказал Старший Брат.

-Дядя Гу, прости! – шёпотом сказал Тан Чу, осознав, что он наделал.

-Неважно, дядя Гу с этим разберётся, - мягко сказал Гу Хай. Он быстро вернул себе спокойствие, и уже не боялся, что их обнаружили. Выбирая между тигром, ведомым инстинктами, и мыслящим человеком, Гу Хай всегда выбрал бы второе. Умение думать не только поставило человека над всеми остальными животными, но и сделало его уязвимым!

http://tl.rulate.ru/book/6350/124913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку