Готовый перевод Doomed to be Cannon Fodder / Обречена быть избитой до смерти: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25: Побег, тайное бегство

 

    Ветер заставлял температуру все снижаться и снижаться, но Принц Ли все ещё оставался там, слушая. Сун Цзяоюэ был вынужден сопровождать его, но на самом деле это тоже вызывало у него интерес. О чем говорят две талантливые женщины? Однако, слушая, не была ли тема этой беседы немного странной?

    Внутри зала две барышни, одна с ореолом главной героини, другая перенесенная женщина, второстепенный персонаж, две фигуры, которые никогда не должны были мирно сидеть вместе, на самом деле разговаривали очень подробно. Главной темой была крайняя неудовлетворенность главной героини в отношении этого брака, особенно из-за страха перед Принцем Ли.

    Глаза Бай Сянсю расширились от недоверия. Разве эта женщина не слишком легко доверяет, создав личность главного героя сразу после слухов, которые она услышала? Хотя это было развитие, которому суждено было случиться, как кто-то, кто читал роман, Бай Сянсю все еще очень любезно могла объяснить ей некоторые вещи.

    "Собственно, мисс Лин ошибается. Принц - очень сентиментальный и преданный человек. Как он мог делать такие вещи по отношению к женщинам?" Сражения и всякая всячина не так просты, как все считали.

    На поле битвы женщины были похожи на мужчин. Только мужчины сражались доблестно и открыто, в то время как женщины использовали метод представления себя и попытки убийства, сосредоточившись на убийстве генералов. Принц Ли убивал людей открыто на поле битвы, в этом не должно быть никаких ошибок!

    "Нет, прекрасно, что он убивал людей на поле битвы, но, как человек, склоняющий женщин по разным вопросам, а также позволяющий своим подчиненным обращаться так с женщинами, это просто неправильно." Лин Цяньцзи, казалось, собиралась заплакать. Почему эта урожденная Бай казалась так упрямо преданной? Что было хорошего в этом человеке?

    "Мисс Лин, вещи, которые происходят на полях сражений, не так просты, как мы думаем. Кроме того, как такой честный человек, как Принц Ли, мог позволить своим подчиненным делать подобные вещи? Я думаю, что, поскольку эти женщины вторгаются в мир войны, они должны нести свои собственные последствия. Вы не должны слушать слухи других. Принц тот, кто заслуживает веры в него до конца своей жизни." Она с осторожностью успокаивала главную героиню, только желая, чтобы она выражала сильные чувства к главному герою, а затем смело следовала за ним, чтобы Бай Сянсю могла вырваться без необходимости соблазнять второстепенного мужского персонажа.

    Кто знал, что эта маленькая леди была очень упряма. Она плакала: "Вы его женщина. Вы, естественно, говорите за него. Но снаружи, по слухам..."

    "Слухи, слухи, как вы могли им поверить? Подумайте, как принц Ли отбивал могущественных врагов и защищал нашу родину. Число раз, когда он подвергался травмам в течение нескольких непрерывных лет войны, больше, чем количество риса, который мы съели в те дни. Я не знаю, кто намеренно распространяет эти лживые слова во внешнем мире, но они действительно заставляют меня онеметь. Если бы он был виноват, то Император, естественно, что-то предпринял бы, но видели ли вы, что кто-нибудь выдает какие-либо доказательства? Если нет, то почему мы должны оскорблять героя, который так защищал нашу родину?" Она намеренно говорила о необычной доблести мужчины.

    Фактически, эти слова были тем, что Сун Цзяоюэ должен был сказать на будущем банкете о главном герое. Она решила использовать эти слова раньше времени. Посмотрим, что ты скажешь, услышав все это!

    Главная героиня была тронута, оглядываясь на нее некоторое время, прежде чем сказать: "Но тем не менее, он убивал людей..."

    "Какой генерал никогда не убивал в империи? Или какой чиновник никогда не убивал другого, мисс Лин? Вы должны понять, что иногда убивающие могут быть хорошими людьми. Настоящие злодеи не те, кто убивает людей защищая страну, а те кто хочет разжечь неприятности за спинами других." Она чувствовала, что с этой маленькой дамой было немного сложно общаться. Разговаривая с ней так долго, почему она еще не развила этот маленький кусочек хороших чувств к главному герою? Мало того, что у нее не появились хорошие чувства, она начала плакать...

    Углы губ Бай Сянсю дрогнули, когда она сказала: "Ладно, не стоит из-за этого плакать. Вы правда собираетесь сбежать?"

    "Да, но можете ли вы держать это в тайне для меня?" Мисс Лин ожесточила решимость уйти, все ее тело дрожало, когда она думала о холодных глазах, которые этот человек навел на нее в поместье Принца Ли.

    "Вы... вы правда не думаете, что можете ошибаться? Он хороший человек, и вам суждено выйти за него замуж. Почему вы должны бежать и прятаться, только усложняя ситуацию для обеих семей?" Поскольку она не смогла правильно подать репутацию Принца Ли, она ещё могла использовать семью, чтобы немного на нее напасть.

    Лин Цяньци вздохнула, сказав: "Моя мать заботится только об интересах семьи. Как она будет заботиться о моих чувствах... У меня... Живущей в столице в семье чиновников, нет свободы."

    Услышав эти слова, Бай Сянсю чуть не закатила глаза. Даже если у вас нет свободы, даже если эта маленькая дворянская дочь выйдет замуж в семье, она все равно будет официальной женой. Тогда что делать тем, кто вдруг стал наложницей? Тоже бежать?

    "Мисс Лин, вы все равно останетесь главой семьи после замужества, а я..." Она тоже вздохнула.

    "Извините, я не сделала это нарочно. Однако я уже решила уйти. Пожалуйста, не пытайтесь остановить меня." Когда она говорила, кто-то слегка постучал в заднее окно храма.

    Мисс Лин обрадовалась, сразу же бросившись к окну. Это было неправильно! Может быть, кто-то помогал ей убежать? Этого не было описано в романе. Она увидела мужчину за открытым окном.

    Бай Сянсю поспешно потянулась к ней, сказав: "Мисс Лин, это неправильно. Как бы вы ни ненавидели принца, вы не должны уходить с другим мужчиной."

    Эти слова определенно не должны были навредить репутации мисс Лин, поскольку она действительно беспокоилась за нее. Было ли хорошо, что она сбежала с мужчиной? На это смотрят с высока даже в современную эпоху, не говоря уже о древних временах. Кто бы мог подумать, что мисс Лин будет обладать таким мужеством? Но как Бай Сянсю могла знать, что ее слова непреднамеренно показали главную героиню в плохом свете, так как главный и второстепенный мужские персонажи под деревом нахмурились.

 

    Размышляя о том, как эта мисс Лин могла захотеть сбежать с другим мужчиной, лицо принца Ли показало намек на холодную улыбку. Казалось, что в семье Лин правда развивалась проблема с дисциплиной.

    Было ли это хорошей идеей для нее встретиться с таким странным мужчиной? Если бы не тот факт, что он не хотел встречаться с этой невестой, он, возможно, уже давно выбежал.

    Когда человек снаружи услышал слова Бай Сянсю, его лицо мгновенно помрачнело, когда он сказал: "Я здесь, чтобы отправить свою кузину. Мадам, пожалуйста, не говорите лишнего."

    Так это был двоюродный брат, другой мужчина, второстепенный персонаж. Ему очень нравился этот кузен, но его сердце было слишком злым, и в характере была проблема. К счастью, он не похитил в конце главную героиню.

 

    Но разве он не похищал ее сейчас? Если бы Бай Сянсю была похожа на бабочку, вызывающую эффект пульсации, было бы действительно плохо, что она отправила главную героиню в объятия ее кузена, вырвав только небольшой лоскут ее крыльев. "Мисс Лин, вы не можете уйти. Что будет после этого с лицом дома Принца, вызывая семью Лин... Ах..."

    Когда главная героиня вытащила голову, двоюродный брат потерял терпение, вытащив ее всю наружу, не задумываясь.

    В конце концов, Бай Сянсю сильно ударилась, когда столкнулась с уступом окна перед ней, а лоб сильно пострадал, когда она потеряла дыхание, так как ударилась о угол стола рядом с ней.

    К тому времени, как она оправилась, кузен уже забрал главную героиню в быстрый побег. Ее рука все еще была в вытянутом положении, и Бай Сянсю оттянула ее только после долгого времени, думая, что сюжет все еще слишком силен. Независимо от того, как он отклоняется, вопрос о сбежавшей жене не был остановлен. Главный герой, вы должны быть сильным! Дорога преследования вашей жены по-прежнему требует больших усилий с вашей стороны. Эта сестра будет мысленно вас поддерживать.

    Но как Бай Сянсю могла знать, что главный герой под деревом уже давно потерял дар речи от эмоциональной и энергичной защиты Бай Сянсю?

    Хотя он не заботился об этих слухах, он не слышал, чтобы кто-то говорил такие слова перед ним раньше. Говорить, что он не тронут, было бы ложью и говорить, что уши не горячие, и его сердце не бьется быстро, тоже будет ложью. Его разум был в хаосе какое-то время, и он даже не понял ничего, что произошло в зале после этих слов.

 

http://tl.rulate.ru/book/6148/129507

Переводчики: Nisa

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комментарии

спасибо?!

hO_ma1 21.07.17 в 20:56 · # ·
0

Спасибище!!!
Хахахах я тащусь от этой новеллы!! Сделать все, чтобы главные герои были вместе, но в итоге вырыть себе яму из любви главного героя к ней!!! Урчу от удовольствия!

Eliestra 12.10.17 в 22:16 · # ·
0

Ахаха, чёрт, Бай Сянсю сама того не зная всё больше влюбляет в себя главного героя!) Интересно, кузен таки успешно украдёт героиню, или его остановят? А то главный герой сейчас не в том состоянии, чтобы куда-то бежать...

Aliche_Vailand 12.10.17 в 22:19 · # ·
1

Спасибо

1983 12.10.17 в 23:43 · # ·
0

Муур, спасибо за главу, было интересно!

Oni_Meck 13.10.17 в 0:22 · # ·
0

Спасибо за главу!

dyudifo 13.10.17 в 5:57 · # ·
0

Благодарю!

katgrani 13.10.17 в 7:51 · # ·
0

Ваай, жду продолжения! ∩〳O*△*O〵

BentoMen 13.10.17 в 10:54 · # ·
0

спасибо

Tylmarin 18.10.17 в 17:53 · # ·
0

спасибо

blin4ikamana 20.10.17 в 4:47 · # ·
0

Ахахаха хочу увидеть как Прынц забьет болт на поиски глав героини)))

Vad 20.10.17 в 23:37 · # ·
0

Эта чукча станет женой его

Vad 20.10.17 в 23:37 · # ·
0
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим