Читать The Beginning After The End / Начало после конца: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Beginning After The End / Начало после конца: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20

«Нет! Ни за что! Артур! Да ты знаешь, насколько опасно быть искателем приключений? Ты только что вернулся домой после того, как мы все думали, что ты умер и теперь ты хочешь вновь пойти и умереть? Ни в коем случае!»

Говоря это, моя мама чуть ли не плакала. Ей никогда не удавалось контролировать свои эмоции. Элеонора цеплялась за её ноги и говорила:

«Мама, не сердись. Брат не плохой! Ууу… мама, не плачь»

После моего заявления, директриса Гудскай покинула поместье. Наверняка она всё ещё хотела задать мне множество вопросов, но нам с семьёй нужно серьёзно поговорить. Сейчас, мы сидели в комнате родителей, и мама стояла передо мной, запретив мне даже думать о авантюризме.

Отец же был немного более рациональным. Не могу сказать, нравилась ли ему моя идея, но он не видел в этом никаких препятствий для меня, кроме юного возраста.

Я не хочу спорить с матерью. Она так говорила только потому, что переживает за меня. Я ожидал нечто подобного и поэтому хотел постепенно проталкивать мою идею, но не вышло.

После того, когда она наконец-то успокоилась, мой отец сказал: «Дорогая, давай выслушаем Артура. Я хоть и не согласен на то, чтобы он стал авантюристом, но мы же должны узнать его точку зрения?»

*Всхлип*

Я взял маму за руки и сказал: «Мама. Я не планирую завтра же уезжать от вас. Сперва я бы хотел провести хотя бы пару месяцев со своей семьёй»

Её лицо потеплело, и она улыбнулась. Сильви поддержала меня и лизнула ей руку.

«Я бы хотел стать авантюристом, чтобы получить бесценный опыт. Пока я жил три года в эльфийском королевстве, я многое пропустил и хотел бы получше узнать мир. И авантюризм поможет мне в этом»

«Я понимаю тебя, Арт. Когда я был немногим старше тебя, то тоже хотел получить жизненный опыт сражений, когда только проснулся в качестве мага» - вспоминал отец, - «Но твоя мать права, это очень опасно»

Мама энергично кивает головой, подтверждая его слова.

Я задумался.

«А что, если со мной будет какой-нибудь охранник или напарник? Это немного смягчит вас?»

«Хм… знаешь, это довольно неплохая идея» - сказал отец, обдумав всё хорошенько.

«Но… мы всё равно не сможем увидеться несколько месяцев!» - снова начала протестовать мама.

Я покачал головой и сказал: «Мам, я не буду совершать дальние вылазки или отправляться на опасные задания. Я постараюсь навещать вас как можно чаще, может, даже слишком часто»

«Брат, ты уезжаешь?» Моя сестра смотрела на меня так, как будто ей сказали, что Деда Мороза не существует.

«Нет, нет, Элли, я остаюсь дома»

Видимо, мать и отец рассказывали Элеоноре множество историй про то, какой я был сильный и умный. Одним из её любимых рассказов перед сном был тот, в котором я спас маму от кучки плохих парней на вершине скалы и получил травму, так что мне потребуется время, чтобы вернуться домой. Так что я стал своего рода героем для сестры.

Я оглянулся и посмотрел на маму. После разговора ей стало заметно легче. Думаю, она напридумывала себе в уме то, что я хочу уничтожить зло во всём мире, в свои-то восемь лет.

«Почему ты хочешь стать искателем приключений до того, как пойти в академию, а не наоборот?» - она тихо пробормотала.

«Я хочу проверить свои навыки в реальных жизненных ситуациях. Кроме того, мам, я хочу пойти в академию наравне со всеми. Мне будет намного сложнее учиться, если я начну обучаться с восьми лет. Не думаю, что смогу быть наравне с остальными учениками с такой большой разницей в возрасте»

На этот раз мама бросила мне одобряющий взгляд. Самое ужасное для матери – это узнать, что твой ребёнок – одиночка.

Говоря это, я вспомнил предсмертное желание Сильвии. Она хотела, чтобы я наслаждался жизнью и не зацикливался только на тренировках. И я обещал ей выполнить это желание, несмотря ни на что.

«Кроме того, я хочу пожить с вами хотя бы пару месяцев. Кто знает, может, ты устанешь от меня за это время и будешь рада, когда я уйду» - подмигнул я маме.

И за это я получил подзатыльник, а она рассмеялась: «Временами, ты так похож на отца! Слава Богу, что у тебя хотя бы мой интеллект» - она тепло обняла меня.

«Эй! Ему достались мои способности в управлении огнём!» - запротестовал отец.

В ответ на его фразу, мама показала ему язык и сказала: «Мой сын получил девиантные способности от меня»

«Элли тоже! Бее!» - моя сестра копирует маму и тоже высунула язык отцу.

«Тьфу! Никто за меня не заступился» - притворно заплакал он и обнял дочь

Мы все радостно рассмеялись.

На следующий день, в воскресенье, у отца был выходной. Семьи Лейвин и Хелсти вместе завтракали.

«Так вы, ребята, решили, что будет делать Артур?» - спросил Винсент, жуя свой омлет.

Табита покачала головой и сказала: «Клянусь, иногда мне трудно поверить, что ты дворянин, когда ты разговариваешь с набитым ртом»

«Ха-ха-ха, не волнуйся. По крайней мере, твой муж лучше, чем мой. Помните, как однажды на званном ужине Рей выплюнул свою еду от смеха? Мне пришлось использовать Элли как предлог, чтобы покинуть стол из-за смущения» - вздохнула мама.

Отец слегка покраснел и поспешил сменить тему: «Кхе-кхе! Короче, да, мы поговорили вчера вечером и позволили стать ему авантюристом при определённых условиях»

«Да? И какие же условия?» - спросила Табита, пока резала омлет для Лилии.

«Он не станет авантюристом до своего дня рождения, который через три месяца. Мы же решили нанять ему охранника для помощи в заданиях. Кроме того, я думаю, что он достаточно умён, чтобы со всем справиться. Конечно, последним условием было то, что он будет как можно чаще посещать нас» - объяснил отец.

«У тебя есть кто-то на примете, кто будет охранять его? Чёрт, есть ли вообще какой-либо охранник, способный защищать его? Да и кто кого вообще будет охранять!» - хихикнул Винс, представив смехотворность ситуации, когда восьмилетний малыш защищает матёрого ветерана.

«Мы ещё не нашли человека, соответствующего критериям. Рей и я думали нанять одного из охранников аукциона Хелсти, но так и не определились, кого именно»

«Можно ещё омлета, пожалуйста?» - спросила сестра, подняв вилку вверх.

«Я ПОНЯЛ!» - отца посетило внезапное озарение, отчего я поперхнулся куском мяса.

«Два рога скоро вернуться из экспедиции в подземелье. Я получил письмо от гильдии авантюристов, в котором говорится, что они должны вернуться в течении двух месяцев! Прекрасно! И почему я раньше не додумался до этого? Мы же можем попросить кого-нибудь из команды приглядывать за тобой, Артур! Ты же ещё помнишь их, да?» - его глаза блестели от возбуждения.

«Эй, а это не плохая идея!» - согласилась с ним моя мама.

Вручая небольшой кусок мяса Сильви, сидящей у меня на коленях, я тоже ответил: «Конечно я помню их. Это отличная идея, папа. Они знают, что я вернулся?»

«Нет, к сожалению, у меня не было возможности отправить им почту. Я как раз планировал сделать это сегодня» - сказал отец, почёсывая голову.

Винсент доел свой завтрак и сменил тему.

«Артур, ты вчера сказал директрисе Синтии, что не хотел показывать свои способности до тех пор, пока не поступишь в академию Ксайруса. Как ты собираешься скрывать их, будучи авантюристом?»

«Ах да, я собирался вам об этом рассказать» - сказал я, ковыряя клубнику вилкой, - «Я планирую скрыть свою личность, когда стану авантюристом. Я читал, что многие члены гильдии искателей приключений имеют псевдонимы, не раскрывая свои личности общественности» К сожалению, для Сильви у меня нет хорошей маскировки, так что мне придётся прятать её. Например, внутри плаща, если карман достаточно большой.

«Ааа… понятно» - кивнули Табита и Винсент.

После этого, завтрак закончился, и мы разошлись.

Отец пошёл в гильдию авантюристов, чтобы отправить письмо своей старой команде, а в это время мама и Табита пошли по магазинам, захватив с собой Элли и Лили. Они звали и меня, но я вежливо отклонил их предложение, чтобы не терпеть страдания, которые они называют приятным времяпрепровождением.

Я помылся и отправился в правое крыло поместья, где был кабинет Винсента.

*Тук, тук*

«Да?»

«Это я, Артур»

Дверь открывается, и я увидел любопытный взгляд на лице Винсента. «О, заходи! Что привело тебя сюда, Артур? Ты раньше никогда не заходил в мой кабинет»

«У меня есть определённый вопрос, о котором я бы хотел поговорить сегодня с вами, поэтому я и пришёл» - сказал я, оглядываясь в кабинете. Повсюду стояли груды документов.

ОТ ЛИЦА ВИНСЕНТА ХЕЛСТИ:

Этому ребёнку всего лишь восемь лет, да?

Дрожь пробежала по моей спине от его интонации. Почему я нервничаю при упоминании об «определённом вопросе», о котором он хочет поговорить со мной?

«О каком конкретно вопросе идёт речь?» - просто сказал я, стараясь сделать более серьёзное выражение лица.

«Я нуждаюсь в вашей помощи, чтобы достать несколько предметов, которые довольно трудно найти» - продолжил он, не сводя с меня глаз. «Мне нужен крепкий плащ с капюшоном или накидку и маску, которая может скрыть моё лицо. Очень важно, чтобы маска могла изменять голос носителя»

Не трудно было понять, зачем ему нужны эти предметы. Для владельца знаменитого аукционного дома Хелсти, который заключал сделки даже с высшей знатью и самой королевской семьёй, добыть эти предметы не трудно. С маской, конечно, придётся постараться, но и это возможно.

Но… почему в комнате стало тяжелее дышать?

Мне даже пальцем пошевелить трудно…

Вот оно что!

Почему-то этот восьмилетний ребёнок излучает такую же ауру, какую я чувствовал, стоя рядом с самим королём Сапина?

Нет, атмосфера в комнате даже тяжелее, чем тогда.

Он явно просил меня об одолжении. Но это чувствовалось так, как будто он оценивает меня, чтобы записать в список тех людей, кого стоит оставить в живых.

Я никогда не чувствовал от него подобного, но возможно, это потому, что каждый раз я его видел вместе со своей семьей.

Я быстро ответил ему, желая покончить с этим разговором: «Конечно, достать эти вещи не будет проблемой. Маску добыть будет труднее, но я уверен, что смогу найти её, прежде чем ты станешь авантюристом»

Его лёгкий кивок наполнил меня облегчением. Многие знатные люди ждут, чтобы выслужиться передо мной, но этот парень…

«Есть ли что-нибудь, в чём потребуется моя помощь? Я не хочу просто выпрашивать эти вещи, без какой-либо отдачи»

Я почувствовал, как капельки пота собираются над моими бровями. «Н-нет, всё в порядке. Я во многом обязан твоему отцу. С тех пор, как он работает у меня, количество проблем, случающихся на аукционах многократно уменьшилось»

Это было правдой. Рей стал незаменимой частью аукционных домов Хелсти. Его лидерство и харизма выделялись среди охранников. Я и раньше задолжал ему, когда он спас мне жизнь и вот теперь всё ещё обязан ему. Даже щедро платя ему зарплату, которая выше средней по всему городу, я всё ещё в долгу перед ним. Табита и Лилия стали гораздо счастливее, с тех пор, как к нам переехали Рей, Элис и Элли. Я всегда винил себя за то, что не мог проводить больше времени с семьёй, но теперь всё стало гораздо лучше.

«Хм, у меня появилась одна идея» - сказал он, глядя вниз.

Я давно заметил, что, когда Артур начинает думать, его взгляд… он фокусируется вдаль, брови нахмуриваются, губы сжимаются в тонкие складки, а нос легко подёргивается, когда он думает о чём-то, неподвластном человеческому разуму. Это вид настоящего интеллектуала. *Вздох* Трудно поверить, что он такого же возраста, как и моя маленькая Лилия.

«Позвольте мне начать обучение вашей дочери, чтобы она смогла стать магом» - сказал он с таким выражением лица, как будто говорил о погоде.

ОТ ЛИЦА АРТУРА ЛЕЙВИНА:

«Я давно хотел начать учить свою младшую сестру манипуляции маной. Будет не трудно включить в мои занятия и Лили. Я заметил, что вы и леди Табита не являетесь магами, так что может быть, она тоже не сможет пробудиться, но если мы начнём сейчас, то, я думаю, она сможет пробудиться в нормальном для магов возрасте» - сказал я.

Моё выступление закончилось молчанием. Я посмотрел вверх и увидел, как Винсент уронил стопку бумаг, а его палец нервно бьётся об стол. Его лицо застыло, и я услышал, как его сердце забилось быстрее.

«Что ты сказал? Ты можешь сделать мою дочь м-магом?» - прервал он долгое молчание.

«Конечно. Это будет довольно долгий процесс, но это определённо возможно. Эм… мне придётся попросить вас не распространяться о моих уроках. Я бы не хотел быть засыпанным просьбами разных родителей обучить их детей магии» - засмеялся я.

Он яростно закивал, не находя нужных слов, чтобы ответить.

«Не было бы большего счастья для меня, чем увидеть то, как моя дочь стала магом» - он умудрился сказать, вытирая слёзы.

«Отлично! Тогда обсудим детали позже. Теперь, позвольте мне оставить вас. Извините за то, что оторвал вас от работы»

Я ушёл, забрав спящую на моих коленях Сильви.

Я рад, что всё так удачно прошло.

http://tl.rulate.ru/book/601/25439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 22
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Путешествие скорей
И Жасмин с Анджелой жду вас
Развернуть
#
Ооо да чёрт, хотя бы свою королевскую харизму он сохранил из прошлой жизни, а то я уж было подумал, что он так и останется вечно хлюпающим и жующим сопли слюнтяем!
Спасибо за перевод :3
Развернуть
#
Ой да ладно, это ему придает какуй-то изюминку
Развернуть
#
Согласен с Sasha2104
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Бедный Арт. Как я его понимаю.Женщины всегда такие, а когда приходит моя очередь...Неважно.\=-=)\
Развернуть
#
Ох... Эт жиза, особенно тогда, когда тебя вытащили сестры...
Развернуть
#
Нет. Совсем не безработный.. ;))
Развернуть
#
мне кажется эта копия новеллы "забытый завоеватель"
точно копия
Развернуть
#
Тоже так подумал, а все говорят о безработном...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
"он умудрился сказать, вытирая слёзы"

да че в этой новелле все постоянно плачут и взрослые и дети
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку