Читать マギクラフト・マイスター Magi Craft Meister / Мастер Магического Ремесла: Том 4. Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод マギクラフト・マイスター Magi Craft Meister / Мастер Магического Ремесла: Том 4. Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

04-07 Подготовка к путешествию

На следующий день после завтрака Джин начал подготовку к поездке.

"Хмм, сменное белье, рубашка, штаны и пиджак"

Так как он может привести свою свою одежду в порядок с помощью [Очистителя], два комплекта одежды будут в самый раз.

".....хм, я что-нибудь еще нужно?"

Джин будет путешествовать в этом мире впервые, он не знал, что именно ему может понадобится, он не может всегда рассчитывать на Рейко.

"Хорошо, я буду рассматривать это путешествие как обычный туризм в любой другой стране".

Деньги, медикаменты, носовой платок, салфетки, путеводитель и фотоаппарат.

"Хах, у нас нет ни одного путеводителя или камеры ".

Поэтому он решил в ближайшее время сделать фотоаппарат.

"И платок с гербом дома Рейнхардта".

Он не имел права оставить этот платок, так как он являлся его "удостоверением" и пропуском в страну.

"Нужно обязательно положить его в сумку."

После того, как он убедился, что он ничего не забыл, Джин закончил свои приготовления.

"Отец, что нам делать с Warp Gate?"

При необходимости с помощью Warp Gate они смогут вернуться на остров Хорай в любое время.

"Хмммм, даже не знаю. Есть идеи?"

Джин не был уверен, смогут ли они взять их с собой, потому что они были слишком громоздкими.

"Ну, если только возьмем магическое устройство и изготовим их на месте прибытия."

Пока у него есть магические устройства, он может сделать установку или небольшое здание при наличие определенных материалов.

"Я думаю, что это хорошая идея. Мы должны взять два комплекта?"

"Да, даже если что-то случилось с одним, у нас будет запасной, а значит будет возможность вернуться домой."

Поэтому они подготовили магические устройства, которые могут быть рассмотрены основой Warp Gate.

Он написал систему управления на пластине с Магическим Кристаллом. Она должна быть синхронизирована с образцом магической волны мастера, находящегося в Хорай, поэтому запись на пластине должна производиться только на острове Хорай.

"Все должно получиться".

Им не надо будет тащить с собой громоздкие предметы, а два комплекта весят всего около двух килограммов.

"Может я все таки что-нибудь забыл?"

Даже если он забудет что-нибудь, то, вероятно, он сможет это купить или сделать.

"Отец, почему бы тебе не взять бутылку с водой на всякий случай?"

"Ах, бутылку с водой, конечно. Это должна быть изолированная емкость с волшебной формулой внутри для очищения воды."

Он решил сделать ее прямо сейчас. Сам контейнер он сделал из легкого серебра с двухсторонней структурой и избавился. Короче, он сделал термос.

Кроме того, он создал магическую окружность в нижней части для очищения воды, поэтому в его желудок грязная, неочищенная вода поступать не будет.

"Закончено. Я также сделал одну для тебя, Рейко".

"Я не нуждаюсь в питье, но буду носить как запасную для отца".

"Ну тогда.."..

"Поскольку вы были приглашены, отец, нужно как-то отблагодарить Рейнхардта?"

"Ты намекаешь на подарок, да...?"

Джин подумал немного, взял молочно-белый магический Кристалл и...

"[Формирование]... [Магическая Формула], [Написание]."

Было создано кольцо. Это была упрощенная версия защитного кольца.

"Назвать это изделие "охранное кольцо"?"

Джин не знал, что лучше звучит: защитное или охранное, но он назвал его именно так, потому что его собственные кольца называются защитными.

"Я сделаю несколько и отдам, если их оценят."

"Это верно. Несмотря на то, что у меня есть защитное кольцо, возможно, у меня еще должно быть что-то вроде меча?"

Рейнхардт знает, что Рейко- автомата и не будет задумываться об ее экипировке.

"Если создать тебе меч, то он должен быть прост в использовании..."

"Я понимаю".

Джин сразу же взял адамантий.

"[Формирование], [Затвердевание], [Поверхностная Обработка]."

Меч был готов. Это был маленький японский меч с небольшим изгибом. Он был около 50см в длину и Рейко меч понравился. Нужен предмет, где будет находиться клинок.

"Отец, это..."

"Ты владеешь знаниями об этом предмете? Это не меч, а катана. Несмотря на то, что она легче, чем обычный меч, катана ничем ему не уступает ."

Пока он говорил об этом, Джин сделал ножны из легкого серебра.

"Хотя я не знакома со структурой японского меча, но уверена, что он - отличное оружие".

Рукоять была сделана из клыка Сиам Дракона, а шнурок из паутины гранд Паука, так что скользить она не должна.

"Так, все готово. Надпись.... рукоять отдает розовым цветом, как насчет персика?"

Затем, он вручил готовый “цветок персика” Рейко.

"Спасибо, я буду оберегать этот клинок, для того, чтобы заботиться об отце с помощью него."

Все подготовительные работы были закончены, поэтому он решил дать указания Солей и Луне в его отсутствие.

"Если что-нибудь..."

Джин начал говорить, а потом...

"Постойте!"

Он бросился обратно в мастерскую и Рэйко последовала за ним. Солей и Луна остались на своем месте.

"Что случилось, отец?"

Рейко спросила Джина, в то время, как он искал что-то в мастерской.

"О, я сделал Мана Кэм."(TLFalin:マナカム, по сути, это сотовый телефон, не знаю, почему это называется Кэм)

Джин забыл про него.

"Кстати, я создал два комплекта для того, чтобы Рейко смогла поговорить с Солей или Луной и узнать как идут дела на острове. ".

Но Джин не может назвать это устройство мобильным телефоном, потому что он не может выбирать, с кем говорить. Это просто приемопередатчик. По размеру он как современный мобильный телефон, не слишком громоздкий.

"Я надеюсь, что кроме этого, я ничего не забыл".

Джин с облегчением снова подошел и дал поручение Солей и Луне.

"...Вы понимаете?"

"Да, понимаем".

"Если есть что-то случится, свяжитесь с нами по Мана Кэм."

"Принято".

После этих слов Джин и Рейко отправились в Порт Рок через warp gate.

Здесь по местному времени было утро.

Они подошли к отелю, где ребята проживали во время соревнований.

"О, давно не виделись, вы куда-то уезжали?"

Хозяйка встретила их.

"Прошло уже достаточно времени после конкурса. Я слышал от Марсии, что ты сделал ее голема".

По ее словам, Марсия сейчас готовится открыть свой магазин в качестве Кораблестроителя.

Она расплатилась со всеми своими долгами, купила необходимые инструменты, а вчера уехала в другой город купить необходимые материалы.

"Итак, что ты делаешь сегодня? Останешься на ночь?"

"Да, но только на одну ночь".

"Хорошо, цена остается также 300. Свободный номер у меня был... Бонито по-прежнему остается вакантным, верно?"

Он получил тот же номер, что и раньше. Ну вот, конкурс закончился и стало меньше туристов.

"Теперь, мы будем ждать завтрашнего путешествия."

Джин пробормотал и сел на знакомую кровать.

http://tl.rulate.ru/book/5985/191546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
4 абзац сверху вместо я надо а
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо! Может Warp Gate - заменить на врата перемещения, чтоб проще было ?
Развернуть
#
Может Мана Кэм переименовать в Мана-Ком как сокращение от Мана-Коммуникатор?
Развернуть
#
Здравствуйте, в дальнейшем переводе учтем.
Развернуть
#
всё больше убеждаюсь, что хоть автор пытается показать гг умнее самого автора, блин, хоть бы через интернет мог бы посмотреть о том про что пишет. Катана, блин, ни чем не уступает другим мечам, да да... Катана только против не защищённых людей может использоваться, даже против зверя её не используешь, сломается. Японские мечи очень хрупкие, так как до того как японцы открылись европейцам у них и метала то нормального не было, японские мечи во всём уступают средневековым европейским, про сабли и шашки я вообще молчу. Только в руках мастера катана хоть чего-то стоит.
Развернуть
#
тут всё от пользователя зависит, и вообще катана имеет значение "меч" либо "изогнутый меч с односторонним клинком"
Развернуть
#
Ну так я сказал что только в руках мастера катана будет хоть что-то из себя представлять, так как не считая нескольких легендарных клинков и катан созданных с использованием всех современных наработок в металловедении, все катаны ещё то дерьмо, ломающееся от любого чиха. Япония очень долго была в добровольной изоляции и в отличии от остального мира не имела нормального железа на своей территории, из-за чего эволюция мечей у них пошла по другому пути, и японские мастера выжали максимум в деле рубки незащищённых людей, катану сделанную по современным технологиям из лучшей стали превосходит только шашка и некоторые виды восточных сабель в деле разрубания живого мяса, однако против защищённого чем-то кроме ткани и бамбука противника она вообще не канает, что уж говорить о традиционной катане, которая способна сломаться об любую кость в теле, не говоря о металлической защите. Если уж делать меч, то для рубки не сильно защищённых людей лучше катаны подойдёт шашка, при условии хоть каких-то навыков, против защищённых противников лучше один из типов бастардов, в частности полуторников, а против сильно бронированных противников ничего лучше клеймора не найти, если, конечно не брать в расчёт всякие секиры и клевцы и палицы с булавами. Конечно мастерство тоже важно, однако эти типы оружия намного превосходят остальные по многим факторам.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку