Читать 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 29. Не понимаю :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 29. Не понимаю

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гихён ворчал, "Почему, чёрт возьми, он туда пошёл? У него скоро важный тест."

Он не мог понять, как его друг к нему относится. Чжинсу направился на странное событие — Церемонию Подтверждения Титула его невесты или семейное собрание.

Я не понимаю. Он не может на самом деле любить свою невесту. В этом мире такого понятия, как любовь, не существовало. Чем более велик мужчина, тем меньше вероятность, что он поддастся такой бесполезной эмоции, как любовь. Кроме того, Чжинсу был не просто великим мужчиной — он был одним из величайших мужчин в мире. Разве может его друг любить двенадцатилетнюю девочку?

"Это так странно." Но сколько бы он над этим не размышлял, правдоподобного объяснения не находилось. Гихён продолжал бормотать себе под нос и, в конце концов, задремал.


***


В зале. Король поприветствовал Чжинсу, самого выдающегося мага королевства. Король был очень рад видеть Чжинсу, ведь тот был человеком, достойным зависти даже Его Императорского Величества. Атмосфера вечеринки была очень дружелюбной. Несмотря на тайные жалобы Принцессы Санхи, нельзя не признать, что Отморозок был радушным хозяином.

Принцесса Санхи растерялась. Что здесь делает Чжинсу?"

Она его совсем не понимала. Каждый раз, когда она видела Чжинсу, в её голове всплывали воспоминания о Чжинсу из её прошлой жизни, из-за чего она терялась и у неё начинало болеть сердце. Его внешность и голос были такими же, как и у прошлого Чжинсу, но он определённо не был той же личностью. Его вид всегда приводил её в смятение.

Что происходит?

Чжинсу обратился к королю. "Разрешите кое-что у вас попросить."

Король положил руку на подбородок и улыбнулся. Он был настроен довольно великодушно. Он был готов одарить каплей Ярости и Чжинсу.

"Да, о чём?"

"Я бы хотел побыть немного наедине со своей невестой."

Кое-что застало Чжинсу врасплох. Каким бы изумительным гением он не был, он не мог сравниться с королём. Кажется, король выпустил заряд силы. Он использовал заклинание, которое ударило Чжинсу, словно стеной.

"Зачем?" спросил король.

Король спокойно сидел на своём месте, словно ничего не произошло.

Может...мне просто показалось?

Заклинание действовало всего мгновение. Оно было таким кратковременным, что могло быть просто игрой его воображения.

"Я бы хотел переговорить со своей невестой, пожалуйста."

"Только вы двое? Наедине?"

Кажется, король был недоволен этим. Он наморщил лоб. Чжинсу осторожно спросил.

"Ваше Величество запрещает?"

Король закрыл глаза. Если подумать, не было никаких причин запрещать эту встречу. На самом деле, это было даже хорошо. Чжинсу хотела завербовать империя. Поэтому, если Чжинсу наладит хорошие отношения с Принцессой Санхи и станет его зятем, королевство будет в плюсе. Всё это имело смысл, если раздумывать об этом с точки зрения логики, но что-то внутри него сопротивлялось этому. Он сам не знал что.

"Нет," сказал он, "Конечно, я разрешаю."

Король двинул пальцем, словно не собираясь обременять себя устным обращением к Принцессе Санхи. Принцесса Санхи, которая пила виноградный сок в дальней части зала, взвизгнула, когда взлетела в воздух. Хотя бы предупреждай, Отморозок! Я чуть не пролила сок!

Из её стакана не пролилось ни капли. Чжинсу был снова поражён.

Король с изысканной точностью наложил заклинание! Мне всё ещё далеко до его уровня.

В этом мире существовало три источника силы: Человек рождался с определённым объёмом и качеством магических сил. Это был один источник. Вторым был контроль, с которым человек накладывал заклинания. Третьим была физическая сила, способствующая лучшему овладению магией.

Магические способности, их качество или чистота — врождённые. У тебя они либо есть, либо их нет. Было небольшое число людей, которые смогли развить эти свойства магии своими усилиями. Контроль можно было развить тренировками. При недостатке точности в управлении магией ты не сможешь использовать все свои магические запасы, поэтому контроль был гораздо важнее, чем просто объём магической силы.

Конечно, физическая сила была результатом как врождённых способностей, так и тренировок.

В качестве примера можно привести второго Принца Хвансока, который обладает превосходным магическим контролем, но низкими запасами магии и средними физическими способностями. В то же время у третьего Принца Хвансона огромные запасы магии и превосходные физические данные, но ему недостаёт контроля. Несмотря на это, он был почти вполовину так же силён, как и король. Королевский род Королевства Горьё был элитным. А король был превосходным магом.

Чжинсу был впечатлён. Король действительно превосходный маг. Король во всех трёх областях обладал навыками гораздо выше среднего. В этот момент Чжинсу понял, что король во всём превосходит его.

"Ваше Величество!"

Чжинсу увидел странную сцену. Принцесса Санхи повисла в воздухе, размахивая руками и ногами. Её тело было покрыто слоями магии. Она находилась под заклинанием защиты, которое он едва смог обнаружить. Если бы он не был внимателен, он мог его вообще не заметить.

Заклинание защиты? Заклинание защиты было продвинутым заклинанием, которое, когда его накладывали без физического контакта, требовало большого количества магических сил. Но король спокойно использовал его на Принцессе Санхи. Чжинсу должен был признать, что это было впечатляюще. Но, несмотря на это, в его использовании не было смысла.

Может, он беспокоился, что Принцесса Санхи поранится.

Нет, слишком уж притянуто за уши. Это бред. Он просто стал свидетелем мастерства короля в контроле магии. Король никогда не допустил бы ошибки. Для короля это продвинутое заклинание, должно быть, всего лишь пустяк, поэтому он, наверное, использовал его бездумно.

Принцесса Санхи приземлилась на пол. Из-за заклинания защиты она не поранилась.

"Ваше Величество!" сказала она. "Я так испугалась! Неужели я разозлила Ваше Величество?"

"Твой комендантский час начинается в девять."


***


Комендантский час в девять? Потрудился объяснить? Вскоре я узнала, что Чжинсу попросил провести со мной немного времени. Вот почему я сейчас шла по садам дворца, слушая стрёкот кузнечиков. Луна была полной, мерцали звёзды. Я хотела, чтобы Чжинсу разбил эту затянувшуюся, неуютную тишину. Разве ты не знаешь, что я не могу заговорить первой, потому что я девочка? Почему ты привёл меня сюда, если не собираешься говорить?

Я обнаружила, что снова сражаюсь сама с собой. Я видела лицо Чжинсу и жаждала быть с ним, но говорила себе, что, как бы он не был на него похож, это не мой возлюбленный из прошлой жизни.

Он начал что-то говорить, и я посмотрела вверх. Он был гораздо выше меня. Он довольно долго молчал, ожидая моего ответа, прежде чем продолжить. Что он хотел сказать? Затем он сказал кое-что невероятное.

Он сказал, "Я потушил соевые бобы."

Я впала в шок.

Его лицо застыло. "Знаешь ли ты, что это значит?"

Я не могла говорить. Меня словно ударили по голове молотком. Тушёные соевые бобы не существовали в этом мире!

Как это возможно?

Более того, то же самое Чжинсу сказал мне в ночь моей смерти. Он сказал те же слова.

Затем он сказал, "Приходи поскорее." Чжинсу пробормотал это, словно погрузившись в размышления.

"Я потушил соевые бобы. Приходи поскорее." Последние слова Чжинсу сейчас сказал мне выдающийся маг, обладающий тем же лицом. Я задрожала. Это было слишком нереально, чтобы быть простым совпадением.

Что мне сказать? Я должна что-нибудь сказать. Могу ли я сказать ему, что умерла в другом мире и переродилась в этом с воспоминаниями о прошлой жизни? Нет, никогда. Я никогда не смогу сказать чего-то столь нелепого.

Я чувствовала, что должна что-то сказать. Я попыталась двигать губами, но из моего рта не вышло ни слова. Моё горло словно застыло. Я никогда не говорила своему Чжинсу, что люблю его, и снова в полной мере почувствовала, как сожалею об этом.

Затем Чжинсу использовал заклинание, чтобы подвесить меня в воздухе. Совсем как Отморозок. Я не взвизгнула. Из моей головы пропали все мысли.

"Тебе что-то в глаз попало?"

"Я-Я," я начала заикаться. Я даже говорить не могла. Всё это было уже слишком. Его лицо и голос были такими же. Теперь он говорит те же слова, что и прошлый Чжинсу. Притом уже во второй раз. Он говорил мне тепло одеваться, так же, как и Чжинсу, а теперь повторил последние слова, которые Чжинсу мне сказал.

Если ты собираешься действовать как Чжинсу, не относись ко мне так холодно. Молю тебя.

Я пыталась сдержать слёзы. Я должна. Я не хочу плакать перед Чжинсу. Перед этим Чжинсу. Что-то внутри меня воспротивилось этому. Я просто безмолвно уставилась на Чжинсу. Он смотрел на меня с решимостью на лице. Сияла серебряная луна, а пение кузнечиков, кажется, затихло. Ветер словно застыл. Казалось, словно на мгновение весь мир замер.

Он сказал, "Не плачь."

Он вытер слезу большим пальцем. Несмотря на мои усилия, эта слеза потекла по моей щеке. Чжинсу стал серьёзным.

"Что ты сделала со мной?" спросил он.

Я не ответила.

Чжинсу спросил меня, "Почему мне так грустно, когда ты плачешь?"

Вдруг вода из фонтана, освещённого лунным светом, брызнула во все стороны. Холодная вода ударила меня по щекам.

У меня появилось плохое предчувствие. За столько лет я привыкла к нему. Это было плохое чувство. Дверь распахнулась сама по себе.

Я ожидала "Принеси!" Моё предчувствие подтвердилось, но не так. Это действительно был Принц Хвансон, мой третий брат, который командовал отрядом рыцарей.

Я могла сказать, что что-то было не так. Обычно он пребывал в хорошем расположении духа, но не сегодня. Сейчас он выглядел довольно серьёзным. Эта серьёзность тебе не подходит, хотела сказать я. Его изменившееся поведение заставило меня забеспокоиться.

"Сколько времени?"

Мои глаза переместились на часы на стене.

Я ответила, "Восемь пятьдесят пять."

"Когда твой комендантский час?"

"Девять часов?"

Я сглотнула. Я знала, что меня любили, но я всё ещё находилась в неустойчивом положении. Я знала, что Хвансон мог однажды решить, что ненавидит меня, и приказать меня казнить. Я почувствовала себя не на своём месте.

Напряжение, которое было таким густым, вдруг исчезло. "Ох, я думал, он в восемь." Хвансон улыбнулся, показав все свои зубы.

Я могла видеть его смущение. Позже от няни Сучжин я узнала, что он думал, что мой комендантский час начинается в восемь. Он ждал в моей комнате с восьми часов, и она боялась к нему подходить. В пол девятого он разозлился. У него определённо странный характер.

Он покинул нас со словами, "Не задерживайся допоздна. Поняла?"

Тебе следует самому следовать этому совету. Не ищи меня после десяти часов. Я усердно училась, но пыталась лечь пораньше, чтобы отдохнуть. Так я вырасту высокой и сохраню здоровым цвет лица. Но Хвансон, которому было на всё это плевать, искал меня в любое время, чтобы поиграть в принеси. И этот лицемер проверял, соблюдаю ли я комендантский час?

В этот самый момент где-то во дворце назревал крупный скандал, центром которого была я.

http://tl.rulate.ru/book/5918/218571

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 43
#
Спасибо
Развернуть
#
Что не конец главы так интрига. Спасибо.
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Ва-а-ай!!! прекрасно, запутанно пока не понятно,но оно уже прекрасно. Спасибо переводчик- сану, за качественный и быстрый перевод, порадовали. А на счет Хвансона мне кажется не чисто, Братский комплекс зашкаливает, а Чжинсу жалко, запутался в воспоминаниях)
Развернуть
#
А мне Санхи жаль. Она знает, что это не её Чжинсу, и от этого ей ещё сложнее!
Благодарю за ваш труд!
Развернуть
#
Спасибо!!!!
Развернуть
#
А мне кажется что автор нас опять тролит. Может быть он как-то смог прочитать те древние письмена (ну или те которые они смогли перевести), но не мог понять смысл (тут же нет бобов) а так как ГГ может их прочитать, решил использовать этот вопрос в качестве причины побыть с ней наедине.
Развернуть
#
Или к нему реально начинает возвращаться память, но пока только в виде знаний письма, но при этом, непонятные фразы кажутся (к примеру) смутно знакомыми.
А так то вариантов может быть много. ¯\_(ツ)_/¯
Развернуть
#
да что ж с этим Чжинсу? Он намного старше нее значит реинкарнация ни в какие ворота. Кaим то образом из за контакта с Санхи у него выходит какой то перенос воспоминаний с его параррельным "я"?
спасибо за перевод))
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод!)0
КАКОЙ ПОВОРОТ СОБЫТИЙ-ТА!
Развернуть
#
Спасибо большое за перевод 🌸🌸🌸
Развернуть
#
Спасибо ))))
Развернуть
#
Спасибооо
Еще хочу ;(
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо :3
Развернуть
#
Скоро главааааа? Пожалуйста, ответьте!!!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
может чжинсу приснился сон в виде воспоминаний из прошлой жизни
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо :3
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку