Читать Reincarnated into a selfish woman/我儘女に転生したよ / Моя реинкарнация в эгоистичную женщину: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnated into a selfish woman/我儘女に転生したよ / Моя реинкарнация в эгоистичную женщину: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод корректируется!

Я смотрю по сторонам.

Я осторожно иду, пытаясь не издавать ни звука.

Я должна пройти этот путь незамеченной.

На всякий случай я смотрю назад. Ух, здесь никого нет.

Ха! Как насчёт потолка?!... Ун, в любом случае там никого нет.

「Что Вы делаете?」

Кьяаааーーーーーーーーーー

Внутри себя, я кричу.

Моё сердце бьётся дук дук и бум бум слишком быстро.

Ничего хорошего, у меня может быть преждевременная смерть. Говорят, что живые организмы имеют ограниченное количество биения сердца в минуту (не подтверждено). Моя жизнь!

Вирбель, прости меня! Твоя мама, возможно не увидит как ты становишься папой!

п.п: Ojiichan, честно не знаю кто такой и решил сделать папой...

「Успокойтесь」

Над головой я слышу невозмутимый голос.

Ау, слуховая галлюцинация? Голос, который я слышу, от человека, которого не должно быть здесь.

「Что Вы делаете в таком месте?」

Это то, что я хотела бы спросить у Вас!

「Кристофер-сама, когда вы пришли в "Sunlight Mansion"? Более того, почему Вы в таком месте?」

Мой муж, спокойно смотрел на меня.

Почему ты здесь?! Разве в это время Вы не идёте на работу?! Кроме того, это место для слуг, вы же знаете?!

Это не то место, где должен быть глава резиденции.

Ну, не мне это говорить, но это слишком!

「Ах, я почувствовал чьё-то присутствие」

Страшно! Этот человек, сказал, что-то страшное!

Он почувствовал присутствие?! Не означает ли, что с этим чувством, он знает кто где находится?!

Пожалуйста, научи меня этому, чего бы это не стоило! При этом, такие ситуации, как эта, больше не повторятся.

「Это значит, что вы знаете кто где находится в столице?」

「Это не такая лёгкая способность. Самая большая область применения этой способности маленькая деревня. А я, в лучшем случае, знаю о присутствии в особняке 」

「Это на самом деле так?」

Я рада~ Я хотела оставить её на потом.

Но разве она способна находить только знакомых? Довольно узкая область применения.

Ну, это не меняет того факта, что эта способность опасна для меня, нужно изучить магию скрытия!

「Так, что ты здесь делаешь?」

「...Я шла на кухню」

「Одна?」

「А нельзя?」

Я Амалия на лошади.

Фу, я та, кто превосходит высокомерие! О~хо хо!

п.п: я не не очень понял, что говорится в этих двух предложениях... скорей всего их смысл таков, что она какой-то одинокий рыцарь....

「Берта」

Кристофер-сама поднимает правую руку и говорит имя Берты.

Эх?! Берта?! Где?! Я беспокойно оглядываюсь по сторонам.

Меня нашёл враг?! Раскаиваюсь!

「Ха, не похоже, что сейчас она в "Sunlight Mansion"」

Кристофер-сама продолжает говорить.

Ты меня обманул?! Попасть а такую простую ловушку...

Показываю свои эмоции, так открыто, невозможно его обмануть.

Этого не может быть... Чтобы Кристофер-сама знал всех людей. Хаа.

「Да, Берты здесь нет, я отправил её с поручением」

Я говорю, что Кристоферу-сама следует идти за мной, когда я начала идти на кухню.

「Так? Что Вы задумали?」

「Как грубо. Я просто иду на кухню, чтобы приготовить еду」

Когда я посмотрела на Кристофера-сама, он молчит.

Я просто хотела приготовить еду, прячась от Берты.

Я пришла на кухню и готовлю ингредиенты.

Яйца, сахар, молок и хлеб.

Я взбиваю яйца, макаю в него хлеб и нагреваю его в печи.

Яйца проникнет в хлеб при нагреве.

После этого, я растопила масло на сковороде и обжаривала хлеб с двух сторон.

Французский тост готов!

Йош, тогда, давайте пробовать!

Н? Когда я поднимаю глаза, то вижу, что Кристофер-сама держит вилку и нож, сидя на стуле возле стойки.

...Почему вы выглядите голодным?

「Вы хотите кушать?」

「Я хочу есть」

Кристофер-сама разрезает французский тост и есть его.

「Я вижу, что это вкусно」

「Да, готовка этого блюда простое, но это блюдо, которое любят дети」

Правильно! Это как обычный завтрак, но это для Вирбеля. Я хотела приготовить для него сегодня один.

По скольку на днях я заставила его волноваться, то мама восстановит его дух этим людом!

「Вирбель несомненно, в конце скажет『Мама потрясающая! Фуфу』」

「В конце концов мне было интересно, что ты замышляешь, а это всё для Вирбеля」

Кристофер-сама вздыхает.

Ува, так жутко! Я сказала в слух, то что я хотела услышать! Ох, извините, вы были поражены?

Слишком спокойно! Ну хорошо быть небрежным, побеждает тот, кто смеётся последним.

「Итак, по какой причине Кристофер-сама пришёл в "Sunlight Mansion"? Вы же, конечно, не пришли сюда, чтобы съесть французский тост, верно?」

Когда я меняю тему разговора от напряжённости, Кристофер-сама кладёт вилку и нож.

「Да, речь идёт о магии, которая была использована в " Sunlight Mansion" на днях」

Кьяяяーーーーーーーーーー

「Возможно, вы подумали, что я не заметил бы такую магию? После того, как вы оставили явные следы? Я даже сначала подумал, что мы были атакованы Королём Демонов. Но, затяжная магическая сила была, очень близко. О чём вы думали, делая такую опасную вещь?」

Ох, "срочные, плохие новости" это означает...

Я была глупа, думая, что смогу скрыть это дело. Прости.

「Мне ужасно жаль. Это был действительно бездумный поступок. Я прочитала книгу и случайно создала магию барьера. У меня нет оправданий」

Кристофер-сама бормочет 「Это был барьер? такая магия от простого прочтения книги?」 он бормочет усталым голосом.

「...Смысл чувства опасности магии исчез 」

「Это... так」

「Хорошо, это может быть хорошо」

Эх, всё хорошо?! Возможно у Кристофера-сама удивительно позитивное мышление?!

Хотя на работе, он всегда выглядит серьёзным Рыцарь-сама, как и ожидалось от Амалии за, которого она хотела выйти замуж.

Без гибкости, это истерическая женщина не смогла бы здесь продержаться и секунды.

Уууу... Это несколько болезненно говорить так о себе.

「Хорошо, тогда я прошу прощения. Я думаю вы понимаете, но будь впредь внимательна, хорошо?」

С этими словами Кристофер-сама попрощался.

И затем сделав много французских тостов, за моей спиной раздался холодный голос.

「Госпожа, что Вы здесь делаете?」

Кьяяяーーーーーーーーーー

「Б, Берта」

Как вы догадались, я слушала нотации Берты-сан чуть больше часа.

Сегодняшний день плох для моего сердца.

Но прямо сейчас я вылечусь!

Вирбель восхитительно кушает французский тост, приготовленный мной.

「Мама, этот французский тост восхитителен! Подумать только, что мама сделала это, это слишком удивительно!」

Вирбель смотрит на меня сверкающими глазами полными восхищения.

Ятта! Цель достигнута! Я получила восхитительную улыбку!

Оставив часть французских тостов Мао Берта-сан (я должна её как-то успокоить!) Я, как обычно, слушаю истории Вирбеля.

「Это верно! Сегодня отец пришёл на практику и показал нам невероятное движение! Он действительно был крут!」

Вирбель говорит взволнованно.

Что? У него было такое беспечное лицо и всё же... он хотел, чтобы ему сказали, что он сам крутой!

Чтобы противостоять мне, какая дерзость!

「Это так здорово」

「Да!」

Когда моя улыбка становится жестокой, Берта предупреждает меня.

Хаа, успокой меня! Завтра надо идти в "Cooperation Union"! Я буду упорно трудиться, чтобы сохранить все улыбки Вирбеля!

http://tl.rulate.ru/book/5828/121109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Ojiichan - скорее всего это "дедушка"
Развернуть
#
Я не буду спорить, но дело в том, что это средневековье (если так можно выразиться) и продолжительность жизни вряд ли позволит Аннелизе увидеть свои правнуков... Так, что я думаю, здесь имеется в виду под значением "отец"
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо за главу !!!!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Насчет Ojiichan, тут скорее всего имелось ввиду "как Вирбель становится старше"
Это как устоявшееся выражение
Развернуть
#
спасибо)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Меня бесит Берта. Берта её служанка, а не учитель или мать. И гг тоже хороша. Она должна привыкнуть что это её служанка и не важно что она старше.
Развернуть
#
Насчет фраз: "Я Амалия на лошади.
Фу, я та, кто превосходит высокомерие! О~хо хо!"- возможно по смыслу имелось ввиду нечто вроде:
"Я на коне. Я на высоте!". Ну, мне так кажется... Она как-бы дерзит фразой "А нельзя?" и радуется что смогла так ответить. XD
Спасибо за перевод, правда очень интересно. ^_^
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Я ,конечно, извиняюсь, но немного оталкивает бесхарактерность и слабоумие гг.
Развернуть
#
Там у них нет разделения на день и ночь. Уже 19 глава, и все воспринимается это как один большой день с момента ее переселения ....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку