Читать Beseech The Devil / Pursuit of the Truth / Моля Дьявола: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Beseech The Devil / Pursuit of the Truth / Моля Дьявола: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14 – Превращение

Если делаешь что-то на одном дыхании, терпишь неудачу и снова пытаешься, чтобы ещё раз потерпеть поражение, то твой дух падает. Су Мин принял слова Дедушки близко к сердцу с самого детства. У Дедушки было множество свитков шкуры зверя, которые он прочёл бесчисленное множество раз. Великое знание, заключенное в этих свитках, привлекало его.

Знание было высечено в разуме Су Мина, хотя он об этом не знал, и знание было скрыто в его разуме. Но сейчас, преследуя врага, знание начало проявляться шаг за шагом.

Юй Чину было очень тревожно, он думал, что не сможет сбежать, он приготовился обернуться и бороться за свою жизнь. Увидев, что дистанция между ним и Су Мином увеличилась, он отверг эту идею. Когда он снова решил обернуться и начать драться, то увидел, что дистанция стала ещё больше..

Обернувшись ещё пару раз, он больше не хотел сражаться.

Для Су Мина этот варварский культиватор из племени Чёрной Горы был всего лишь добычей, испуганной добычей. Если добыча думает, что у неё есть шанс выжить, то убить её будет легко.

Су Мин использовал этот метод, чтобы ослабить уверенность и храбрость Юй Чи. Его враг станет медленнее и, чем дольше продолжается эта погоня, тем спокойнее он будет.

Су Мин вспомнил, что он читал на свитке шкуры зверя. Как только кто-то расслабится после постоянного напряжения, его усталость и боль возрастут многократно.

Су Мин понял эту мысль. Использовать эти знания стало второй натурой, ему даже не нужно было думать об этом, всё происходило натурально.

Сегодня он впервые убил кого-то, впервые преследовал кого-то и впервые его личность изменилась таким образом. К сожалению, эту трансформацию видел один лишь Юй Чи.

Су Мин ясно чувствовал это изменение, но не имел ни малейшего понятия, что послужило причиной. Он чувствовал, что его уверенность и храбрость многократно возросла, когда он увидел, что обезьянку похитили. Что до Юй Чи, то он только терял уверенность и храбрость.

Подсознательно он уже отказался от идеи сражаться. Хотя он и знал, что его противника, как и он сам, на втором уровне Сгущения Крови, он чувствовал, что, если он обернётся, то он обречён. Только продолжительное бегство может спасти его.

Его усталость значительно возросла, особенно когда он заметил, что парень, который бежал за ним, теперь пропал. От усталости онемели обе ноги, почти до точки, когда он не мог спокойно стоять. Но он не мог остановиться и отдохнуть. Он мог только сжать зубы и продолжать бежать.

От всего этого он чувствовал только ещё более сильную усталость. Когда он увидел, как преследователь снова появился за его спиной, он чувствовал, будто сходит с ума.

“Злой варвар!! Он, наверно, злой варвар!!” Юй Чи был в ужасе. Пока он бежал, он увидел пересечение дорог перед собой. Повернув налево, он бы попал в лес или на дорогу, которая привела бы его к племени Чёрной горы, повернув направо, он попал бы на дорогу, которая вела вокруг Пика Чёрного Пламени, в конечном счёте приведя его к племени Чёрной Горы.

Су Мин знал, что перед ним будет пересечение дорог. В этот момент его глаза загорелись, он прогнал усталость прочь. Он не бежал вперёд, нет, он пересёк лес, приближаясь к правой дороге.

Как будто бы он знал, что Юй Чи выберет правую дорогу. Вот почему он выбрал дорогу раньше, он мог сократить путь между ними. Он вытащил лук и стрелы на бегу, чтобы выпустить несколько стрел к перекрёстку справа. За пару секунд все стрелы были выпущены. Они вонзились в деревья, окружающие дорогу. Оперение вибрировало, создавая жужжащий звук.

Как будто этот жужжащий звук сопровождал какую-то магию. Юй Чи замедлился, услышав жужжание.

Су Мин продолжил преследование, Юй Чи зарычал прямо перед перекрёстком. Су Мин ещё больше ускорился, запутывая Юй Чи.

Он чувствовал, что если продолжит бежать по правой дороге, то его вскоре поймают. Но если он выберет левую, то его противник будет обманут его движениями, расстояние между ними возрастёт ещё больше.

Юй Чи всё ещё слышал этот жужжащий звук, когда принял решение и повернул налево у перекрёстка, побежав быстро, как молния. Вскоре он исчезнет в лесу.

Глаза Су Мина загорелись. Выражение жестокости появилось на его лице вместе с усталостью, он мрачно улыбнулся.

Он побежал к деревьям и вытащил стрелы прежде, чем преследовать Юй Чи.

“Контролируя направление движения врага, контролируешь и его тело.,” пробормотал Су Мин. Он вспомнил, что читал об этом на свитке шкуры зверя. Раньше он не мог понять смысла, но теперь полностью осознал его.

Время шло, погоня продолжалась. Луна ярко сияла в небе, снег отражал лунные лучи, освещая лес серебристым светом даже в темноте.

Су Мин заставил Юй Чи трижды изменить направление, он контролировал его тело, заставляя делать то, что угодно Су Мину.

Засунув руку в нагрудный карман, в глазах Су Мина появилась нежность. Там лежала обезьянка без сознания, которую Юй Чи выбросил в лесу в попытке замедлить Су Мина и увеличить расстояние между ними, чтобы контролировать направление движения Су Мина.

Действие Юй Чи оказалось правильным, потому что Су Мин немедленно побежал к обезьянке, от чего Юй Чи почувствовал облегчение. Он сразу же начал бежать быстрее.

Но вскоре Юй Чи увидел, что в его спину снова летят стрелы, от чего он чуть снова не сошёл с ума.

Приближалась ночь. Звёзды сияли высоко в небе, как будто множество глаз наблюдали за смертельной погоней в лесу.

Юй Чи был полностью вымотан, его шаги заплетались. Тем не менее, боль его тела нельзя было сравнить с тем, что творилось у него в голове. Он глубоко сожалел, что нашёл пещерку, сожалел, что погнался за обезьянкой. Если бы он не сделал что-то из этого, то сейчас он бы так не страдал.

Перед ним был ещё один лес, поросший травой. Трава была там даже несмотря на лес. Он не видел вглубь леса. Вскоре Юй Чи решил бежать в лес. Су Мин появился невдалеке.

Су Мин стоял там, быстро дыша. Из его рта вырывались клубы тумана, его глаза сохраняли жестокое выражение. Он не стал продолжать преследование, вместо этого он тихо стоял на месте.

“Здесь находится могила, которую я для тебя приготовил! Если ты, такой замученный, сможешь выбежать из леса, можешь считать себя счастливчиком !” Дыхание Су Мина выровнялось, пока он говорил с собой.

Закончив говорить, он услышал крик ужаса из леса. Такой крик испугал бы любого, кто его услышит.

Вскоре крики ужаса стихли, превратившись в жалобные стоны.

Су Мин медленно пошёл в тихий лес. Он осторожно выбирал куда наступить и, спустя пару секунд, стал внимательно осматриваться по сторонам.

Это было то место, где члены группы охотников племени Враньей Горы ловили животных. Здесь было полно ловушек, о которых знали только члены этого племени. Никто из других племён не мог найти, где спрятаны эти ловушки.

Су Мин знал только о нескольких ловушках. Но ловушек, о которых он понятия не имел, было больше.

Если бы Юй Чи был в лучших кондициях, то он мог бы спастись из этого леса. Но сейчас войти в этот лес было для него равносильно войти в ад.

Су Мин осторожно пробирался. Жалобные крики становились слабее. Наконец Су Мин увидел Юй Чи прямо перед собой. Су Мин был пригвождён к дереву бревном с острыми ветками.

Он был весь в крови, но живой. Его трясло и он постанывал.

Су Мин неслышно подошёл к нему. Он немного посмотрел на врага, потом вытащил рог и перерезал тому горло.

Юй Чи яростно боролся перед тем, как умереть. Его глаза смотрели на Су Мина с бесконечной ненавистью.

Су Мин молчал. Он забрал вещи Юй Чи, затем взял остатки красного порошка и кинул его на раны Юй Чи, от чего тот немедленно обратился в прах.

Су Мин повернулся и вышел из леса. Он смотрел на яркую луну на небе, потерянный на вид. Во второй раз он убил человека. Он не мог описать это чувство… Тревожность, неуверенность…

Подумав немного об этом, он вздохнул. У племён Чёрной Горы и Враньей Горы были одни предки, но потом их пути разошлись и они стали врагами. Как только одно племя станет сильнее, то другому грозит вымирание. Все мужчины будут убиты, только женщины выживут. Их заберут с собой и устроят им работу по производству детей.

Но, к счастью, такого раньше не случалось. Все Дедушки всех племён были на одном уровне развития, так что так легко на войну друг с другом никто не отчается.

Су Мин глубоко вздохнул. Он крайне устал, но потащился к месту далеко отсюда, чувствуя, что близок к обмороку.

Шло время. Когда занялся рассвет и солнце взошло, Су Мин вернулся к месту закаливания и дисперсии внутри Пика Чёрного Пламени. Его лицо было желтоватым, и, только он достиг карстовой пещеры, он не мог больше ничего делать. Он без чувств упал на землю.

http://tl.rulate.ru/book/580/24417

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Может старейшина вместо дедушки?
Развернуть
#
Не старейшина, а предок. А во фразе "имели общих предков", имелось в виду. одни корни.
Для Су Мина тот предок (дедушка) является кровным дедушкой.

У Эр Гена в другом произведении про Ван Лина будет такое же племя, только демоническое. И там будет глава племени и предок-основатель, которого они ждали, и который привел племя под барьер для их защиты.
Развернуть
#
"Отдай сало!"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку