Читать How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 97 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

97. Мир Бога

Мы спустились на восьмой этаж. Мы никого не встретили по пути вниз, хотя каменные ступени были изношены и сильно поцарапаны. Температура заметно повысилась, когда мы достигли дна. Спять.

В отличии от других этажей, здесь была только одна дверь. Она была от пола до потолка. Без звонка. Или молотка. Или ручки. Но там была маленькая черная дыра, прямо в центре.

Мастер поместил рот чуть выше нее и заговорил. "Эй, Бог?" Голос его гремел, как будто он делал проверку микрофона на стадионе. "Это я, Мастер Гарет."

Мы стояли там и ждали: я и Кизват, мастер и два его парня. Мы обошлись без фан-клуба Суэйзи, на первое время, во всяком случае.

Гулкие шаги послышались по ту сторону, затем в двери открылась небольшая панель и появилось лицо человека. У него была очень смуглая кожа, большие, пухлые щеки, аккуратно подстриженные афро с тяжелыми бакенбардами и тонкими усиками.

"О, привет Гарет. Хорошо выглядишь. Как жена и семья?" Он говорил по-английски, по крайней мере, мне так казалось, но с небольшим французским акцентом. Он был очень кротким и вежливым, что заставило меня подозревать, что он, вероятно, не был родом из Франции.

"Все живы здоровы, спасибо, Бог."

"Ты не должен меня благодарить, я ничего не сделал." Он посмеялся по-девичьи. Затем осмотрел нас, кивая и улыбаясь. "Ты привел друзей?"

"Да, Бог," ответил мастер. "Этот молодой человек - Колин. Он еще один посетитель, который хочет тебя видеть."

"О." Глаза Бога расширились и он улыбнулся еще больше. "О. О. Да, да. Как замечательно. Входите, входите."

Он закрыл панель.

Прозвучал звук шестеренок и дверь поднялась в стену.

"Будьте добры, следуйте за мной." На нем была туника до колен, как кафтан, которая кружилась вокруг него, когда он поворачивался. Она была такой яркой, что рябило в глазах.

Пространство за дверью было пустым и привело нас к другой двери, обычного размера.

Бог достал связку ключей - не знаю откуда - и выбрал один ключ, чтобы открыть дверь. Он толкнул дверь вперед, затем встал, чтобы пропустить нас.

Мы зашли, сначала мастер, а я за ним. Комната была не очень большой. Тут был диванчик, два стула и стол. Больше функционально, чем декоративно. За столом была еще одна дверь с большим колесом, как в подводных лодках.

"Пожалуйста, садитесь, садитесь."

Бог закрыл дверь и запер ее. Я предполагал увидеть здесь все варианты безопасности, но видимо, Богу не нужна защита.

Я взял один стул, Кизват - второй. Мастеру и его свите пришлось сесть на диванчик. Они выглядели так, словно были приглашены к чужой бабушке на чай и не знают, что делать.

"Прошу прощения. Если бы я знал, что у меня будет столько гостей, я бы поставил больше стульев. Знаете, обычно, я не такой популярный." Он снова рассмеялся.

Я не чувствовал себя запуганным. Он вообще не излучал неприятные эмоции. Обычно, меня это напрягает, но здесь я чувствовал себя легко и расслабленно. Возможно, у меня была жуткая усталость, и мои гормоны страха были совершенно истощены.

Бог сел на стол. "А сейчас, перед тем, как я узнаю, зачем вы пришли, позвольте спросить...а, Колин? Да, Колин. Возможно ли, что вы из группы, которая пришла ко мне вчера?"

"Да," ответил я, "Они мои...со-путешественники. Ну они ими были, пока вы их не заперли."

"Ах, да," он пожал плечами. "Такова жизнь. Но скажите мне, вы пришли, чтобы спасти их?" Его вопрос не звучал угрожающе, он просто интересовался.

"В каком-то смысле. Я бы хотел их спасти, если бы мог, но я не знаю, что конкретно они натворили Может, они заслуживают наказания."

"Да, да. Возможно." У него на шее висел кулон в виде темного кристалла на золотой цепочке. Он болтал им между пальцами. Это волшебный предмет? Источник его способности распознавать правду?

"Можно вопрос?" спросил я.

"Конечно."

"На каком языке вы говорите?"

"На французском, разумеется. Как и вы."

"Я говорю по-английски."

"Ах." Он улыбнулся. "Вы только думаете, что говорите по-английски. Мы все говорим здесь по-французски. Это, в конце концов, язык Бога." Он снова расхохотался. Ему определенно нравится этот каламбур с именем.

"Значит, вы француз?" Гулен упоминал французских посетителей, но он сказал, что они все умерли.

"Нет, нет. Квебекец."

"О, никогда раньше не встречал черного франкоканадца."

"Нет, нет," сказал Бог, чуть менее весело. "Квебекец."

"Ясно." Я не хотел углубляться в этом вопросе. "Итак, у меня есть много вопросов, которые я бы хотел обсудить с вами, но есть одна небольшая проблема, которую я надеялся, вы поможете уладить, если не возражаете."

"О, да? Я буду рад помочь, если смогу."

"Отлично." Я посмотрел на мастера, который был расплющен между двумя сопровождающими. Этот парень, Бог, не казался таким уж плохим. "Я недавно убил Мышиного Короля копьем, которое здесь сделал Кизват." Я указал на Кизвата, сидящего на другом стуле. "Он отдал это копье мастеру, который быстро его потерял. Мне интересно, сможете ли вы подтвердить подлинность оружия."

"Я понял," сказал Бог. "Вы убили Мышиного Короля копьем, как вы заявляете?" Он поднял кулон к губам и начал сосать его.

"Да," ответил я.

Бог покачал головой. "Но мы оба знаем, что это не так."

Черт.

Было четкое и определенное изменение в настроении мастера и его людей. Я бы назвал это ликованием.

"Эм," начал я, "я точно уверен в том, что это правда. Я был там, когда это случилось."

"Нет, нет. Довольно ясно, что вы не верите в собственные слова."

Черт, черт. Он обвинял меня во лжи. Очевидно, что я не врал, значит, врал он.

Я вздохнул. Это был самый очевидный исход, поэтому я не удивился. "Есть какой-то способ доказать, что вы не врете?"

"Конечно," ответил Бог.

Не то, чего я ожидал. "И какой?"

Мастер сидел, пробивая себе локтями свободу. "Это была бы очень ненадежная система, если бы Бог смог бы выбирать, когда быть честным."

"Если я скажу неправду," ответил Бог, "я умру. Это то, как закончил предыдущий." Бог печально покачал головой.

"Но я думал...мне сказали..." Чертова Биадет. "Итак, вы действительно думаете, что я вру о том, что убил уникального монстра?"

Бог удивился. "О. Уникального? Да, это правда. Вы убили уникального монстра."

А сейчас был в замешательстве я. "Копьем, которое сделал Кизват?"

"Да, да. Все верно."

"Но вы сказали, что я не убивал Мышиного Короля."

"Да. Потому что вы в это не верите."

Я задумался над тем, что он только что сказал. "Ваша способность, она позволяет понять, когда кто-то врет."

"Верно."

"Даже если они верят, в то, что говорят, вы все равно можете сказать, когда их вера неправильна."

"Да."

"А что, если они не верят в то, что на самом деле правда? Это ложь или нет?"

"О. Дайте мне подумать." Бог держал кулон между зубами, обдумывая. "Итак, кто-то хвастается, что он отлично владеет мечом, когда он думает, что это не так, но на самом деле, он отлично владеет мечом, что-то вроде этого?"

"Да."

"Хммм. Я полагаю, что это будет выглядеть как ложь. Но что за дурак будет так думать?"

Я закрыл лицо руками. Какой же дурак. Я потер лицо, чтобы попытаться стереть унижение, ползающее по мне. Но не думаю, что это сработало.

"Я убил Мышиного Короля," сказал я. "Это факт. Но правда в том, что он был не тем пугающим монстром, про которого мне рассказывали. Он не был гигантским животным с зубами и когтями. Это была маленькая мышка, довольная старая и хилая, которую я бил по лицу, пока он не умер. Технически, это был Мышиный Король, просто в рефрактерный период, когда у него не было сил для борьбы."

Я посмотрел на Кизвата, который был в замешательстве. Вероятно, скоро последует гнев и разочарование. Начальник гильдии и его люди внимательно слушали.

"Это объясняет то, что испытания были неубедительными," сказал мастер. "Нам придется скорректировать параметры, чтобы подтвердить, что вы говорите. Но это все еще, технически, уникальное животное."

"Да, технически. Но в глубине души я не считаю себя убийцей могучего Мышиного Короля. Поэтому, мне это тяжело принять. Думаете, это возможно?"

"Вполне. Вполне," ответил Бог. "Очень интересно. Не думал, что столкнусь с таким."

"Очевидно, что ваша сила не была предназначена для людей, полных сомнений и самоистязаний. Можно использовать это как повышение квалификации."

"Вы можете быть правы," сказал Бог. "Если такое возможно." Он захихикал. Я не понял, почему.

"В любом случае," сказал я, пытаясь увести тему от меня и моей неуверенности, "важно то, что вы согласны с тем, что копье подлинное и принадлежит оно мне. Поэтому мои друзья взяли то, что уже принадлежит нам, значит, это не воровство."

Бог смутился. "Прощу прощения, но ваши друзья ничего не крали. У меня нет копья, чтобы его красть."

"Эм, что?" Думаешь, что ты уже на выходе, а тебя возвращают обратно. Я повернулся к мастеру. "Вы не прятали копье у Бога?"

"Конечно, нет," сказал мастер. "Я же сказал, оно пропало."

"Ах," сказал Бог. "Нет, нет. Я вижу, что вы в это верите, но все было не так."

Очередь мастера смущаться. "Оно не пропало? Тогда где же оно?"

"Да, где?" спросил я Бога.

Он пожал плечами. "Я не могу сказать."

Я начал думать, что его сила немного лажает.

"А мои друзья, что они украли?"

"Церемониальный кинжал, принадлежащий другой гильдии. Он стоит довольно дорого, но его тяжело продать, учитывая то, какой гильдии он принадлежит."

"Не думаю, что это гильдия чупа-чупсов."

"Нет. Это гильдия плотников."

Ну конечно. Так и должно было случиться. По какой разумной причине они взяли этот церемониальный кинжал? Нет такой причины, разумеется.

"Но я уверен, что мои друзья утверждают, что понятия не имеют, как кинжал оказался у них."

"Это верно."

"Минуту назад его не было, а теперь есть."

"Абсолютно так. Они сказали слово в слово, как вы."

Копья вдруг исчезают. Кинжалы появляются из ниоткуда. Кого я знаю, кто способен исчезать в воздухе?

Сука Биадет.

http://tl.rulate.ru/book/579/94837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Вот ****.
Развернуть
#
Да, Биадет.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку