Читать How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 83 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

83. Ужин с дьяволом

"Мне стоит представиться," сказал маленький, ужасающий мужчина. "Я Гуллен Сантан, Администратор по обслуживанию и планированию дорог. В общем-то, мальчик на побегушках, если хотите, у Ее Величества Королевы Зариголд. Но, пожалуйста, зовите меня Гуллен."

Он сказал это так, будто он обычный клерк в каком-то офисе. Я на секунду ему не поверил.

"Все на борт," весело сказал он. "Завтра вы сможете изучить город и насладиться удобными апартаментами, но сегодня вы - мои гости. Лучшая еда, самые мягкие кровати и горячая ванна. Быстренько, быстренько."

Он подержал дверь повозки и мы все сели. Возможно, нас ожидала смерть, но он говорил все очень привлекательно, поэтому никто бы не переживал, даже если бы он сказал "Пойдемте, детки. Леденцы, мороженое, шоколадки. Все сегодня бесплатно," и звонил бы в колокольчик.

Он закрыл за нами дверь.

"Вы с нами не поедите?" спросил я через маленькое окошко в двери.

"Жизнь второстепенного чиновника очень занятая. Я присоединюсь к вам позже. А пока Биадет удовлетворит все ваши желания. Биадет!"

Прозвучал треск кнута и нас впечатало в сидения. Можно подумать, что для семи человек повозка была тесновата, но нас было четверо с одной стороны и трое с другой, и еще оставалось достаточно места, чтобы нас болтало, пока повозка гремела по улицам.

"Он сказал, его зовут Сантан или Сатана?" спросил Морис сквозь топот копыт.

"Не уверен, что есть большая разница," прокричал я в ответ.

Мы получили весьма поспешную экскурсию по городу, сжимая головы, чтобы увидеть что-нибудь в маленькие окошки. Улицы были вымощены, как в Фенгараде, и полны людей в странной одежде. И здания были намного ярче.

Пробегали полосы ярко красного и желтого. Розового, синего, зеленого. Кто-то явно изобрел красочную гранату и кинул ее сюда.

Нам так же удалось посмотреть на замок в центре города, но только через просветы между зданий. Оказалось, что он не на вершине горы. А на вершите пирамиды. Или на зиккурате - пирамида со ступенчатыми террасами. В некоторых древних цивилизациях жертв приводили к такой вершине, чтобы обезглавить.

Еще минут через десять мы попали в пригородную часть, с бульварами и красивыми деревьями. Спустя несколько минут наша повозка раскидывала мелкие камни на длинной усыпанной гравием дорожке, которая вела к большому особняку. Довольно шикарная резиденция для кого-то из администрации по обслуживанию и планированию дорог. Мы остановились и дверца открылась.

Мы вылезли, все еще оправляясь от путешествия, сотрясающего кости, и поняли, что мы оказались одни. Водитель испарился, лошади были без присмотра. Мы смотрели друг на друга, интересуясь, что делать.

"Может, кто-нибудь постучит в дверь?" предложила Клэр. Все согласились, что это хорошая идея. Но по факту, к двери никто не двинулся.

Прежде чем я, как обычно, взял на себя роль щита, дверь особняка открылась и появилась маленькая горничная. "Сюда, пожалуйста." Она была крошечной, такой же как водитель. Гуллен нанимает на работу только детей?

Прошло тридцать секунд охов и ахов после того, как мы вошли в дом. Огромная винтовая лестница, люстры, огромные картины, которые заполняли стены - все это было очень впечатляюще.

"Я покажу вам ваши комнаты." Горничная пошла вверх по лестнице, мы за ней.

"Кстати, как вас зовут?" я думал, что это единственный вежливый вопрос.

Она остановилась на полпути, заставив всех остальных столкнуться друг с другом. Она повернулась, ее короткие волосы взмахнули, как занавески, и кинула на меня удивленный взгляд. "Биадет."

"О," ответил я. "Как и водителя."

Она посмотрела на меня, как на идиота. "Очевидно."

Она продолжила путь. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что она и была водитель, и еще по-видимому, артист, быстро меняющий одежду.

Биадет повела нас по длинному, полному портретов, коридору. На картинах были невероятно суровые люди в погонах. Те, которые никогда не одобряли ничего, и конечно, не тратили время на портреты.

Мы остановились у дверей и Биадет пальцем указала, кому в какую комнату. "Вы. Вы. Входите." Казалось, она все про нас знала. Флосси и Дадли были в одной комнате, Морис и Клэр в другой. Дженни с Мэнди. Остался я.

Мы подошли к последней двери. "Это ваша. Я приду, когда будет готов ужин. Вы можете принять душ и отдохнуть. Или нет. Мне все равно." Она повернулась и ушла.

Я вошел в самую огромную спальню, которую когда-либо видел. Кровать с балдахином была размером с маленькую страну. Окна были от пола до потолка и вели на балкон с видом на ухоженный газон с кустами в форме животных.

Но награда за самый лучший вид досталась ванной. Ванна, встроенная в пол, которая могла бы легко поместить четырех человек, и туалет. Настоящий туалет со смывом. Я побежал в ванную, разделся и провалился в ней. Рай.

После ванны - я бы хотел остаться там подольше, но моя кожа начала превращаться в рифленое железо - я вернулся в комнату и увидел стопку одежды на кровати. Она выглядела как черная шелковая пижама, но немного крепче. В этом было что-то из фильмов Джеймса Бонда.

Я был счастлив надеть что-нибудь отличное от кожаной одежды. Удобно. Сложно было перестать скользить по одежде руками. Все шло довольно хорошо, но раздался стук в дверь.

Биадет была у двери одна. Она показала, чтобы я следовал за ней. Сначала я подумал, что мы зайдем за остальными, но мы ушли в совершенно другом направлении. Немного вниз по ступенькам, через холл и мы оказались в столовой с гигантским столом, за которым поместилось бы человек двадцать.

Гуллен сидел во главе стола. Мне показали, чтобы я сел справа. Он был одет так же, как я. Я не знаю, обедали ли вы когда-нибудь с кем-то, кто одет точно так же, как и вы, но это странно.

"Вы, должно быть, проголодались. Биадет, суп, пожалуйста."

"А остальные?" спросил я.

"О, они уже начали. Они в основной обеденной комнате. Я подумал, было бы чудесно уютно провести время вдвоем." Его голос раздался по всей "уютной" маленькой комнатке.

"Узнать друг друга получше." Он улыбнулся.

Чаще всего, чем больше времени ты проводишь с человеком, тем комфортнее тебе становится. Тут все наоборот.

Биадет появилась с кастрюлей супа и поставила его передо мной. За секунду я понял, что она снова поменяла одежду. Теперь она была в смокинге и выглядела как дворецкий.

Она наклонилась ко мне, взяла ложку и зачерпнула немного супа. Я подумал, что она собирается кормить меня, но ложка оказалась у нее во рту.

Она хлебнула!

Она достала немного ткани, вытерла ложку и положила обратно на стол.

Затем она принесла графин и налила немного вина в бокал, который так же выпила.

"Ах. Чудесно." Она вытерла края бокала и наполнила его заново.

"Что она делает?" спросил я.

"Биадет всегда пробует еду и напитки, чтобы показать гостям, что их не собираются травить," сказал Гуллен. "У нас было... несколько несчастных случаев в прошлом. Пожалуйста, наслаждайтесь."

Я взял ложку. Я начал понимать нежелание Сонни участвовать в этом. Что напомнило мне, что он тоже был приглашен. Он был с остальными? Не то, чтобы у меня было время беспокоиться об этом. Я попробовал суп, довольно вкусно. Я оставил вино. У меня было чувство, что надо держать ум свежим.

Я заметил, что у Гуллена не было еды. "Вы не собираетесь кушать?"

"О, нет. Я никогда не ем при людях. Слишком рискованно. Сейчас, Колин, я должен тебе сказать, что я следил за всеми посетителями, но ты самый интригующий."

"Шпасибо," сказал я с полным ртом.

"Я даже хотел поставить деньги на то, что ты не сделаешь это в первую неделю, но ты действительно меня удивил."

Справедливое замечание. Я бы сам на это поставил.

"Подавляющее большинство даже не выходят из Пробьета. Это суровое приветствие нашего мира, но эффективность отделения зерен от шелухи не вызывает сомнений. Настоящие герои всегда проходят через это. И ты тоже."

Меня оскорбили? Сложно сказать. Да мне было все равно. Жареная курочка (я подозреваю, что это была она) передо мной была слишком вкусной, чтобы думать о сомнительных комплиментах. Обидно только, что порция была маленькая. Я попытался заблокировать Биадет, но она обыграла меня и отломила сочный кусочек.

"Новинка французской кухни", сказал Гуллен. "У нас были французы перед австралийцами. Некоторые довольно вкусные кулинарные идеи были их единственным вкладом в нашу культуру прежде, чем они все, к сожалению, погибли." Он покачал головой, хотя я не был уверен, оплакивал ли он потерю французских парней или блюда, которые никогда не попробует.

"А потом был Мышиный Король, разумеется. Даже то, что вы поймали его в период рефракторности - уже достижение. И мастерски использовали это как преимущество в Фенгараде. И все это с отказом принимать славу. Великолепно. Весьма великолепно."

"Откуда вы знаете про Мышиного Короля?" Не было смысла отрицать, он точно знал правду.

"Это мои обязанности - знать такие вещи. Ты не можешь планировать и поддерживать дороги, не зная, куда они ведут. Хотя, может вы и можете. У вас талант, Колин. Находить выход из беды, даже когда все против вас."

"Я просто смотрю на вещи немного под другим углом," сказал я.

"Да. Да, это так. Вот почему я так заинтересован в том, чтобы забрать ваш мозг." Он посмотрел на мою голову, как будто выбирал, где сделать первый разрез. "Я хочу, чтобы вы работали на меня."

Я продолжил есть. Медленно жуя. Ты не можешь отказаться от такого типа парней без последствий. А я не люблю последствия. Возможно, они привлекут собак. "Какова оплата?"

Гуллен рассмеялся. "А ты весьма изворотливый. Вы будете вознаграждены, конечно. Очень привлекательный пакет льгот. И свобода в городе. У вас будет два ключа в кармане. Такое не многим удается."

Я положил вилку и нож. "Знаете, я далеко не центровой парень. Я не большой и сильный и поножовщину не люблю."

"Я такой же." Господи, надеюсь это не так. "Наверное, для тебя это выглядит как мир дикарей: все бегают вокруг этой поножовщины, но у нас есть бойцы, чтобы драться, и мыслители, чтобы думать. Такие, как твой друг Сонни - прекрасные воины. На поле боя он целое зрелище. Появление здесь позволило раскрыть ему потенциал, о котором он никогда бы не узнал в вашем мире. Но ты не боец. Ты сильный мыслитель. Это работа для таких, как ты и я - взглянуть на мир и подумать, как лучше использовать таких людей, как Сонни."

"А что, если такие как Сонни, не хотят, чтобы их использовали?"

"Тогда мы публично сдерем с них кожу и другие Сонни станут гораздо послушнее. Польза всем."

Страшный чувак. Но некоторые его идеи были неплохими.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/579/81616

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Прям второй ГГ
Развернуть
#
Чет переводчик стал жмотом
Ты хоть почаще открывай главы
Развернуть
#
Гг идиот если не согласится
Развернуть
#
Ты как читаешь это ранобэ ? Через главу ? Ясно же что тут не чисто !
Развернуть
#
Если подумать, то от этого старикана не скрыться и не утаить ничего. Лучше соглашаться, хотя это может быть своеобразная проверка
Развернуть
#
Переводчик действительно жмот
Развернуть
#
Что то мне этот дядя сомнительной личности, напоминает старшего офицера Гестапо🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку