Читать How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 55 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод How To Avoid Death On A Daily Basis / Как избежать смерти. Пособие на каждый день: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

55. Прикольно быть в розыске

Когда я вернулся к остальным, у них была куча вопросов. Они не ожидали увидеть меня, прогуливающимся со старым водолазом, и не знали, что делать. Спешить на помощь? Отвлечь их, чтобы я мог сбежать?

"Ты знаешь", сказала Клэр, "я думала, ты можешь убить их, даже маленького мальчика." Она рассмеялась, как будто рассказала мне глупую шутку. "Я почти закричала, чтобы ты оставил их в покое, но Морис сказал, что мы должны посмотреть, что ты задумал."

Я мог себе представить реакцию, если сумасшедшая девчонка начала бы кричать во весь голос - копье было бы во мне. К счастью, в конечном итоге они делают то, чего я от них ожидал. Ничего.

Мы съели рыбу на ужин и это было лучшее, что мы ели за все эти дни. На следующее утро мы вернулись в Фенгарад. Я объяснил сделку, которую мы заключили (обмен товаров на услуги) и они облегченно вздохнули. Еще немного шопинга они смогут пережить.

Через два дня мы пришли в город. По дороге я показывал им движения руками, чтобы получить огонь. Не было причин скрывать это от них, а еще был шанс, что у кого-то откроется способность.

Они все увлеченно пытались это сделать, но никому не удалось произвести пламя. Хотя каждые несколько минут Флосси ляпала "Ах я что-то чувствую. Нет, правда, на этот раз точно, точно было пощипывание в пальцах."

В конце концов им надоело и они бросили, но я настаивал на продолжении. Может быть эта одна из тех вещей, которую надо потренировать один день и ты сможешь это делать.

Когда мы дошли до знакомых стен города, мы были без еды, истощены и готовы для ночи в уютной комнате с отличными кроватями. То, что мы увидели при входе в Фенгарад, скрутило мой желудок так, что я чуть не упал.

Длинная очередь из людей, желающих попасть в город, была там как обычно, вместе с охранниками у ворот. Но к городской стене были прикреплены несколько плакатов. Они были как те плакаты с вознаграждениями у муниципального здания, которые показывали как монстров убивать и сколько денег можно за это получить. Но только на этих плакатах не было изображений монстров, было одно четкое изображение человека. Меня.

А награда? 10 000 битс. Живым или мертвым. Слово "мертвым" было намного больше, чем "живым".

Конечно, приятно, что меня оценили так высоко. Если бы моя голова не раскалывалась так сильно и пот не стекал в глаза, я уверен, я бы почувствовал гордость за такое достижение.

Остальные быстро прикрыли меня, подпирая, потому что мои ноги уже сдавали.

"О смотрите", сказал Дадли, "разве это не один из тех, мм, как вы их называете? Деревья?"

"Да!", согласился Морис. "Я хотел посмотреть на них поближе. Пойдем туда".

Все подключились к этому абсолютно нормальному разговору, пока уводили меня от толпы людей, которая, в свою очередь, наблюдала за чудаками, которые никогда не видели деревьев.

На изображении я был с бородкой и с растрепанными волосами. Художник взял на себя смелость утолщить мои брови и сделать злобный оскал. Разыскиваемый я был определенно с лицом преступника и еще, к сожалению, гораздо более красивый, чем обычный я.

Все эти небольшие изменения и шляпа помогли мне скрыться без риска быть узнанным. Если бы все-таки это случилось, я абсолютно уверен, что каждый стоящий в очереди человек, бросили бы свое место, чтобы забить меня до смерти своими медвежьими руками и разделить деньги.

Черт, за 10 000 битс я сам могу сдаться властям и потребовать деньги.

Мы решили спрятаться за деревьями.

"Какого черта ты творишь?", Клэр орала на меня.

Я был в оцепенении до этого момента, но ее крик вывел меня из себя. "О чем ты говоришь, толстая корова? Я ничего не делал. Я был с вами все это время."

Эта железная логика ее успокоила. Немного. "А до такого, как ты ушел?"

"Ничего. Я ничего не делал. Кто-то явно пытается подставить меня. Кого-то мы разозлили."

Думая о том, кем этот "кто-то" может быть, я понял какой длинный это список - мы были в этом мире всего несколько недель и уже нажили внушительное количество врагов.

Грейсон наверное изменил свое мнение обо мне. Или, может, я ранил его смертельно, что сделало меня убийцей.

Фермерские мальчишки могли свалить на меня несколько своих преступлений. Это точно поставило бы меня в список самых разыскиваемых. Но за десять штук?

Затем Сонни. Он поразил меня своей способностью лгать, чтобы отомстить, и возможно у него есть связи с людьми, отвечающими за вознаграждение.

Но она личность была наиболее вероятной. Ее королевское величество Принцесса Лэни. С одной стороны, она была просто молодой девушкой и это был бы слишком резкий ответ на наше недопонимание. С другой стороны, она была безумна, как мешок с хорьками.

Я сказал Морису, чтобы он пошел к командиру Дюкану. "Скажи ему, что я вышел из группы, но ты знаешь, где меня искать. Ты приведешь меня, но сначала ты хочешь знать, в чем меня обвиняют."

Он был немного взволнован, но Клэр согласилась пойти с ним, чтобы морально поддержать.

Они вернулись примерно через час с новостями о моих преступлениях.

"Это принцесса, как ты и думал", сказал Морис. "Она поставила свои собственные деньги за твою поимку. Видимо, ты совершил варварский акт."

"Что?! Я ее никогда не трогал."

"Нет," сказала Клэр, "это не то. Она посылала тебе приглашения во дворец, а ты не приходил."

"А сейчас она хочет меня мертвого?" Это было более чем несоразмерно.

"Ну," сказала Флосси, "ты ее продинамил. Я бы тоже взбесилась."

"Меня даже не было в городе! И зачем она вообще меня приглаша? Мы не были в хороших отношениях."

"Вообще-то," сказал Морис, "согласно словам Дюкана, прежде чем послать приглашение, она спросила его о различии между мышьяком и цианистым калием, и какое тесто лучше всего маскирует вкус. Так, он считает, она собиралась отравить тебя, но когда ты не появился, она решила выбрать более прямой маршрут."

"Но есть и хорошие новости," добавила Клэр. "Король узнал, что она сделала и объявил вознаграждение недействительным. Пройдет немного времени, прежде чем они снимут плакаты."

"Супер. Я думаю мы должны спрятаться на пару дней." Это было не лучшей идеей, так мы устали и проголодались, но могло бы быть хуже.

"Дело в том, что...", сказал Морис тоном, который мне вообще не понравился. "как только мы поняли, что ты не совершал никаких преступлений, мы сказали Дюкану, что ты здесь. Он считает, тебе лучше пойти во дворец и все выяснить. Оказалось, Король очень хочет встретиться с тобой, он может уладить все с принцессой."

"Но на меня нападут, как только узнают", сказал я.

Клэр подхватила: "Поэтому он прислал вооруженную охрану, чтобы доставить тебя туда." Она показала на шесть солдат, идущих к ним.

Это было неудобно, но они были правы. Лучше договориться сейчас. "Окей. Давайте покончим с этим."

"Да...", сказал Морис таким же тоном. "Мне действительно нужно что-нибудь съесть.

"А мне нужна ванна", сказала Клэр.

"А я валюсь с ног. Не дойду до дворца."

"Давай я понесу твою сумку, старик", предложил Дадли. "Чуть-чуть облегчу тебе жизнь."

"Мы пойдем в наши комнаты и встретимся позже, ок?" Морис ободряюще хлопнул меня по плечу. Или обнадеживающе, короче, очень раздражительно.

Четыре ублюдка бросили меня, как только прибыл капрал Лаффи со своей свитой, все с мечами и большими щитами.

"И снова здравствуйте", сказал Лаффи. "Сейчас, мы будем передвигаться достаточно быстро, и если мы будем атакованы, пожалуйста, помните - всегда держать голову надо внизу и руки внутри щита. Проливать кровь во дворце - дурной тон".

Лаффи шел впереди, по бокам от меня шли по два солдата и один замыкающий. В самом городе было еще больше плакатов со мной. Путешествие было больше, чем нервотрепка. Куда бы я не посмотрел - мое лицо смотрело в ответ.

Мы шли так, как когда ты идешь ночью и слышишь шаги за собой, ускоряешься и одновременно делаешь вид, что тебе не страшно. Это выглядит странно, когда так идет один человек. Когда так одновременно идет семь человек, с качающимися головами как у параноидальных голубей...в общем, мы поймали парочку странных взглядов, пока шли по улицам Фенгарада.

Солдаты нервничали и коротыш позади меня то и дело прятался за мной каждый раз, когда кто-то выходил с другой улицы и переулка. Я предполагал, что Дюкан не предоставит свой лучший отряд для такой мелочи, хоть и щиты у этих были ничего. Я натянул шляпу пониже и надеялся на лучшее.

Мы добрались до дворца целыми и невредимыми. Как только мы прошли ворота, мои бесстрашные спутники восстановили некоторое самообладание и мы прошли через внушительную территорию дворца более спокойно, иногда останавливаясь, чтобы Лаффи мог сказать караулу кто мы и куда собираемся.

Мы вошли по дворец через боковую дверь, вероятно вход для рабочих, и прошли наверное минимум милю вдоль коридоров с различными красными коврами. Наконец мы добрались до большой двойной двери с кучей стульев перед ней.

"Подожди, пока я дам им знать, что ты здесь", сказал Лаффи. "Они должны ждать нас."

Он вошел в двери - мне показалось, что там был человек за столом и позади него еще куча дверей - а я остался со своими спутниками. Не зная, сколько это может продлится, я просто сел. Когда я осмотрелся вокруг, я заметил, что на стульях сидели еще шесть человек. Три парня и три девушки, одной из которых была Дженни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/579/58864

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Угарная глава, как и большинство. Спасибо.
Развернуть
#
Он должен чувствовать себя, как Луффи, когда прилетел на корабле к военным морякам...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку