Читать Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Эмоции.

Пэй Цзы Юнь даже не беспокоился о том, что было впереди, потому что его цель-выжить, поэтому нужно продолжать свой безумный забег. Он сделал три глубоких вдоха, прежде чем оторваться от преследователя еще на пятьдесят метров. Под покровом лесных зарослей его спина постепенно становилась неразличимой.

Старший бандит все еще ожесточенно преследовал его, ломая мешающие ветки и кусты. Вдруг перед ними открылась поляна.

Пэй Цзы Юнь глубоко вдохнул, наполняя легкие кислородом. Убив двух врагов и пробежав так быстро, он ослаб. Пэй Цзы Юню была очень хорошо знакома эта местность. Ему часто приходилось подниматься в горы, чтобы помочь семье со сбором грибов, диких овощей и дров для.

Хотя адреналин все еще течет по его венам и храбрость еще не покинула его, он был измотан. Каждый шаг давался ему все труднее.

Старший бандит быстро догонял его, между ними оставалось всего лишь семь-восемь шагов. Но бандиту мешали кусты, ведь ему приходилось бежать вслепую. Пэй Цзы Юнь слышал тяжелое дыхание преследователя. Бандит понимал, что Пэй Цзы Юнь истощен, силы его на исходе. ему лишь надо настигнуть убегавшего и это конец. Бандит устрашающе взмахнул клинком.

Пять шагов. Четыре шага. Три шага.

"Я уже близко. Ты мертв!" – два шага, один шаг, нож двинулся вперед, подобно вспышке в темноте.

Но в это мгновение, бандит почувствовал, что что-то опутывает его ноги и упал. Брошенный клинок не достиг цели. Он влетел в ветку дерева, в результате чего она сломалась пополам и упала.

Пэй Цзы Юнь выдохнул и поднял нож, готовый убить своего преследователя. Он посмотрел на бандита и понял, что тот тоже уже выдохся и валится с ног.

Пэй Цзы Юнь был в шоке, когда увидел перед собой клинок. Вспышка на мгновение ослепила его и он почувствовал сильную боль в глазах. Из глубины его сердца начал подниматься страх и он рефлекторно увернулся. Открыв глаза, он заметил, что его и бандита разделяли поваленные ветки и кусты.

Это была хорошая возможность для спасения, что порадовало Пэй Цзы Юня. Собрав оставшиеся силы он снова побежал.

Если бы все пошло по плану Пэй Цзы Юня, бандит попал бы в ловушку-петлю и он смог бы покончить с ним так же, как и с другими бандитами. Однако у третьего старейшины Секты Черного Ветра была техника смертельного меча и быстрые рефлексы. Как только Пэй Цзы Юнь хотел его убить, он был тут же ослеплен отражением меча. У этого человека действительно был многолетний опыт борьбы и его нельзя недооценивать.

**********

Поздней ночью. Деревня Улиток.

Голоса людей затихли только глубокой ночью, но у дома девушки стояли люди, чтобы не допустить ее побег.

"Брат Пэй ... .. Где ты?" - Е Су вошла в дом. Тишина в доме заставила ее несколько раз грустно вздохнуть. Хотя она знала, что у брата Пэя не было возможности спасти ее, но все же надеялась на чудо... Даже если они увидятся в последний раз.

Тишина. Ни звука в ответ. Ее лицо побледнело от волнения.

Внезапно, воспоминания из детства нахлынули на нее и девушка заплакала.

*********

Рассвет. Услышав вой волка, мальчик вскочил и встал на колени перед ловушкой, говоря хриплым голосом. Именно тогда она впервые поняла, что поблизости есть волки и что поисковая группа была отозвана из-за опасности. Но мальчик все еще был там, он в темноте возился с ловушкой, несмотря на постоянный вой волков, он отказывался сдаваться ...

Мальчик был глуп, он остался с ней.

Она помнила, как кричала: "Глупый!", но мальчик поборол собственный страх и помог ей сделать то же самое. А разве сейчас не такая же ситуация? Ей надо побороть страх. Она должна быть сильной.

Открыв глаза, ее дрожащие руки чуть-чуть поколебались прежде чем она открыла дверь.

Но в освещенной лунным светом комнате, она не увидела того, кто должен был в ней спать.

Поскольку никто не встретил ее, она обошла весь дом в поисках его: "Где он? Он только что был здесь!"

Осмотрев все, она посмотрела в окно и вдруг побледнела от внезапной догадки: "Нож исчез! О нет, брат Пэй ... "

Без колебаний, она помчалась к выходу из деревни.

*********

«Ша!»

Звук шагов приближался. Стремясь очистить путь, бандит жестоко ломал ветки и кусты, которые отделяли его от добычи. Он видел, как несчастный мальчик отдаляется от него.

"Ты очень хитрый, но куда ты бежишь? Я разрублю тебя пополам своим клинком! - угрожал бандит.

Его взгляд был сосредоточен на бегущем молодом человеке. Он был уверен, что все равно его настигнет. Еще никто не уходил от него.

Он следовал за ним, разрушая все препятствия на пути.

«Хуа!»

Лес был густым. Несмотря на то, что Пэй Цзы Юнь хорошо ориентировался в окрестностях, он все равно смотрел под ноги. В лесу было много ловушек для зверей, которые он мог использовать в своих целях.

Шорох листьев и треск кустов постоянно раздавался сзади и неумолимо приближался к Пэй Цзы Юню. Бандит насмехался над ним: "Ты не уйдешь от меня, презренный раб! Тебе конец!"

Его тело болело от усталости. Пэй Цзы Юнь добился больших успехов в отчаянной попытке выжить. Хотя у него и были навыки рукопашного боя из прошлой жизни, но против этого бандита они не помогут. Он все равно попадет под его клинок. К счастью, ему был знаком этот лес и поэтому имелись шансы на спасение.

Внезапно Пэй Цзы Юнь вспомнил, что впереди был небольшой и узкий проход. Этот проход был звериной тропой. Он мог использовать расставленные там ловушки.

Когда у него созрел этот план, Пэй Цзы Юнь, смеясь, левой рукой погладил свой клинок и направился в сторону тропы.

Бандит Черного Ветра внимательно следил за ним, но вынужден был замедлиться, чтобы увернуться от многочисленных шипов на кустах.

«Этот раб уже потратил всю свою силу, но все еще бежит. Он скоро умрет!", думая об этом, бандит вновь повеселел.

Вот и тропа. Она была чрезвычайно узка, и, казалось, по ней мог пройти только один человек. Огромные водопады ограждали ее, а травы было меньше.

Увидеть маленькую дорогу, затерявшуюся в лесу, было приятным сюрпризом. Сделав еще десять шагов, Пэй Цзы Юнь повернул направо и сделал рывок, вышел из леса и попал на равнину. Это поле было на полпути к горе, где были видны несколько маленьких деревьев. На них росло несколько ягод..

Во рту пересохло от жажды. Чтобы утолить ее, Пэй Цзы Юнь сорвал ягоды и проглотил их, мгновенно чувствуя, что жажда отходит.

Он впихнул всю горсть ягод в рот, энергично жуя. Вытирая рот, Пэй Цзы Юнь повернул голову и отчаянно прислушался.

Он услышал странный звук. Преследователь, вероятно, попал в одну из ловушек на звериной тропе.

Но что это? Опять шаги.

"О нет, ловушка не сработала - надо опять бежать!" - Пэй Цзы Юнь мог думать только об этом.

В этот момент он услышал треск и увидел выбравшегося из кустов бандита, что шагал в его сторону.

Прямо перед Пэй Цзы Юнь было несколько сладких картофелин, разбросанных по земле, как будто здесь недавно пировал ветряной кабан. Пэй Цзы Юнь больше не мог бежать. Он развернулся и столкнулся с бандитом Черного Ветра.

Старший бандит попытался получше рассмотреть человека, которого он все это время преследовал. Несмотря на грязь на лице, у него был мягкий и нежный взгляд. Он был одет в рубашку, зашитую уже несколько раз. Тяжело дыша, бандит злобно рассмеялся. Он стал медленно подходить, подняв клинок.

"Почему ты больше не бежишь?" - беспощадно насмехался бандит. Он тоже тяжело дышал и был измучен долгим преследованием своей жертвы.

В этот момент он уставился в глаза Пэй Цзы Юня, затем зловеще рассмеялся, осматривая окрестности. Поле, на котором они были, в ширину не более десяти метров. Сбежать сопернику не удастся.

http://tl.rulate.ru/book/5663/121119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку