Читать The Friendly Wedding / Свадьба по дружбе: Глава 3.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Friendly Wedding / Свадьба по дружбе: Глава 3.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Честность - лучшая политика. Вот что сказал ей Джон. И так как единственным человеком, которого они должны были убедить в том, что у них брак по любви, был юрист ее бабушки, не было смысла врать всем остальным.

Именно поэтому сейчас они стояли перед Мистером Филиппом Андерсеном - отцом ее будущего мужа. Они решили разложить все по полочкам - объяснить, почему его сын и она должны немедленно пожениться. На следующей, стало быть, неделе. Она не хотела ждать своего дня рождения - вдруг Джон изменит свое решение?

- Я понял, - покивал головой ее будущий свекр, когда она закончила свои объяснения. - Брак по расчету.

- Да, сэр. Можно и так сказать.

Мужчина повернулся к Джону.

- Это твой способ двигаться дальше?

- В каком смысле - двигаться дальше, пап?

Ох, он по-прежнему отказывается это признавать. Бедный Джон. Она читала, что есть несколько стадий, который ты проходишь, по мере того, как пытаешься забыть человека. И ее жених по-прежнему находится на первой из них.

Его отец покачал головой.

- Куда податься человеку с разбитым сердцем?

- К ней, - он указал на Софи пальцем. - К женщине, которая хочет построить книжный магазин.

Пожилой мужчина улыбнулся. У Джона и его отца были совершенно одинаковые улыбки. Естественно, ведь они были так похожи.

- Перекусите для начала, - в комнату вошла миссис Риа Андерсон, жена папы Джона и мама Агаты. У Джона и Агаты были разные матери. Насколько ей известно, Джон был ребенком своего отца и его первой девушки.

- Вау! Ты сама это приготовила, мама Риа? - Джон тут же сцапал пирог с огромного подноса, который миссис Риа поставила на стол. Она решила, что Джон хотел съесть этот кусок пирога сам, но вместо этого он передал ей маленькую тарелку с кусочком торта ей. Он даже дал ей вилку и налил стакан сока.

- Ага. Джон, ты тоже покушай. Надеюсь, тебе понравится, дочка, - женщина чуть ненавязчиво улыбнулась, глядя на Софи. У миссис Риа была очень теплая улыбка. Она вдруг почувствовала, что скучает по маме, которая уехала в круиз со своими друзьями. Мама Софи просто имела тягу к путешествиям, так что домой она попадет только в следующем месяце, а затем отправится в Лас Вегас со своим парнем.

Хм. А затем она снова вернется на Филиппины, вся в истерике от того, что очередной парень ее кинул. Она просто не способна делать выводы из того, что с ней происходит.

Софи попробовала пирог - тот оказался безумно вкусным. Карамельная начинка таяла во рту. Ей захотелось закрыть глаза от удовольствия, потому что пирог был сладким, но в меру - такую вкуснятину можно смаковать бесконечно.

- Обалденно вкусно! - сказал Джон. Он принялся нахваливать блюдо. - Так вкусно, что даже разбитое сердце забудет о том, что оно разбито, - усмехнувшись, добавил он.

Миссис Андерсон выглядела польщенной. Она подошла к своему мужу и протянула ему кусочек пирога. А мистер Андерсон в это время наливал для нее сок.

Женатые пары всегда так выглядят? Они ухаживают друг за другом?

Ее нельзя было винить за то, что она не знала об этом, потому что ее отец бросил их еще до того, как она родилась. Она росла с бабушкой, но не видела, как относились друг к другу ее бабушка с дедушкой. А что касается парней, с которыми встречалась ее мама - было сразу видно, насколько они нравились ей и насколько скупы на знаки внимания были сами парни.

- Ты уже окончательно все решил?

- Ну, мне бы хотелось ей помочь, - ответил Джон. - И я думаю, что жениться на год - не так уж и плохо.

- К тому же, мистер Андерсон, такие вещи в современном мире - не новость. Я уверена, вы меня поймете. Я буду хорошей и верной женой вашему сыну. Мы еще обсудим с вами планы на будущее, но прямо сейчас я хочу вас уверить, что ни в коем случае не стану позором для вашей семьи.

Я понимаю. Единственное, за что я беспокоюсь... что, если один из вас влюбится в другого? Как тогда планировать дальнейшую жизнь?

Джон и Софи обменялись взглядами. А затем оба рассмеялись. Она в жизни не влюбится в мужчину. Они уже подружились, но на этом все и закончится. Она по-прежнему ненавидит мужчин и никогда не сможет влюбиться ни в одного из них. А уж про Джона, у которого разбито сердце, и говорить не стоит.

Ей не хотелось бы... м-м, как это называется? Попасть под перекрестный огонь?

- Пап, Софи - мужененавистница, - объявил Джон. - Она просто выбрала первого попавшегося парня, чтобы тот исполнил роль жениха, потому что у нее никогда не было отношений, ни разу со дня ее рождения.

Отец Джона явно был в ступоре, услышав это.

- Это правда? Ты ненавидишь мужчин?

Она криво улыбнулась. Она украдкой посмотрела на этого предателя, но он ее полностью игнорировал, уплетая пирог за обе щеки.

- Ну... да. Я выросла без отца и миллион раз видела, как мою маму обижали ее "кавалеры", - она была маленькой девочкой, так что образ, который сложился у нее в сознании, был по меньшей мере чудовищным. Он отпечатался у нее в голове навсегда.

Отец Джона ничего не ответил. Он только понимающе покивал головой. Миссис Андерсон подошла к ней и обняла ее. И Софи вдруг почувствовала себя так, будто бы была ее дочерью.

Так вот почему Агата стала такой нежной и заботливой женщиной. Каким еще может быть человек, который вырос в такой теплой обстановке?

Она обняла женщину в ответ. Ее сердце было тронуто. Она почувствовала себя в безопасности - будто находилась в объятьях матери.

- Ты сделала правильный выбор, - прошептала женщина Софи, поглаживая ту по спине. Миссис Андерсон выпустила ее из объятий и взяла ее лицо в ладони. - Я вижу, что у тебя доброе сердце. Рано или поздно ты научишься прощать, - она по-доброму ей улыбнулась.

Девушка растерялась. Прощать - что? Кого ей нужно было простить? У нее не было врагов. Ни один человек не осмелился бы провоцировать семью Монтеверд.

Она хотела спросить женщину о том, что та имела в виду, но поймала себя на том, что они с Джоном уже прощались с супружеской парой, которая, по сути, одобрила их свадьбу. Через несколько минут они уже сидели в машине Джона. У него была старая модель - Тойота Виос. Года, эдак, две тысячи седьмого. Машинка была старой, но было видно, что хозяин заботился о ней как надо.

- Куда теперь?

- Ко мне домой. Это что-то типа бунгало рядом с моей работой. Мы будем там жить, идет?

Софи подняла бровь.

- Я? Ты предлагаешь мне жить в бунгало? - спросила она. Его фамилия - Андерсон, так что она была уверена, что жить они будут либо в квартире, либо в загородном доме, а может быть и в поместье!

Он посмотрел на нее.

- Почему нет? Нас всего двое. В моем доме мы вполне поместимся. Ну и что с того, что это не элитный район, люди там очень добрые. Особенно мои соседи.

Она сложила руки на груди.

- Не могу в это поверить! Я - Софи Монтеверд, а ты хочешь, чтобы я жила в бунгало? В таком случае давай уж лучше поселимся в моем особняке в Марикине - все равно это часть наследства. И район престижней. Охрана хорошая.

- Какое хвастовство. Даже для Софи Монтеверд, - он выделил голосом ее фамилию, - это слишком. Ты по-прежнему простая смертная. В своем доме ты принцесса, ладно. Но ты скоро выйдешь замуж. И станешь королевой, но уже моего дома. Я научу тебя стирать, готовить, мыть посуду, гладить белье, убираться...

Она вдруг пронзительно закричала.

Джон сморщился и прикрыл ухо.

- Так вот в чем дело! Ты не собирался сделать из меня королеву. Ты хочешь, чтобы я стала служанкой! Мы так не договаривались!

- Нам нужно составить брачный контракт.

- Такого в контракте точно нет!

- Ну так давай напишем.

Софи вдруг захотелось рвать и метать. Если бы она не боялась, что отвлечет своим скандалом Джона от вождения, ух она бы тут устроила. Так что есть оставалось громко кричать.

Машина остановилась. Зажегся световой стоп-сигнал.

- Еще раз крикнешь - я тебя поцелую, - предупредил он.

- Джон, ты не можешь просто так заставлять меня делать то, что тебе хочется. Я выйду за тебя замуж, но это не значит, что тебе можной мной манипулировать. Я выхожу замуж только для того, чтобы предоставить настоящий брачный контракт юристу моей бабушки. Вот и все! Я не буду твоей женой по-настоящему! Мы будем жить каждый своей жизнью, несмотря на то, что мы муж и жена! - отчеканила она. Она не может позволить себе подчиниться Джону. Она должна быть той, кто контролирует ситуацию.

- Эй, меня об этом не предупреждали.

- Ну вот теперь будешь знать! - хмыкнула она.

Он изогнул губы. Машина снова поехала вперед.

- Значит, даже если мы муж и жена, мы все равно можем встречаться с другими?

- Нет! Мы должны оставаться верными друг другу. Если ты еще не в курсе, то наши фамилии у всех на слуху. Не хочу однажды услышать слухи о том, что муж Софи Монтеверд был с другой женщиной в отеле! Я думаю, тебе тоже не захочется прослыть разгульным мужем.

- Почему ты выбрала меня в качестве примера? Что насчет тебя самой?

- Ой да ладно, ты же мужчина!

У него вдруг заныли виски.

- Я верный. Однажды я любил женщину больше десяти лет. И меня все равно бросили.

- Ох, ну просто! Это наше первое правило.

- Ничего не имею против. Но ты должна жить у меня в доме.

- Не хочу! Мы поселимся в моем доме-который-достанется-мне-в-наследство.

- Я мужчина. Если я решил, что привезу тебя к себе домой, когда мы поженимся, значит, так и будет.

Она потопала ногами, раздражаясь все сильнее, особенно от того, что не смогла придумать достойный контраргумент. Он имел представление о своих чисто мужских обязанностях, так что ей даже пожаловаться было не на что. Она могла злиться только на тех мужчин, которые не умели вести себя по-настоящему, не были мужчинами в ее понимании этого слова.

- Ты такой богатый, Джон. Почему мы не можем просто жить в поместье? Или хотя бы в квартире?

- Это отец у меня богат. А я вырос в бедности. Я же говорил тебе, что познакомился с отцом только в прошлом году. Поэтому все, что у меня есть, мне досталось нелегко. Эту машину я покупал в кредит, и заняло это несколько лет. Дом, в котором мы будем жить, тоже достался мне нелегко - пришлось побороться, чтобы получить на него ссуду.

Она надула губы. Она не знала как на это реагировать - впервые мужчина так ее удивил. Исключение составляли ее родственники.

- Так что не надо говорить, что это "всего лишь" бунгало. Ты станешь первой женщиной, которую я туда приведу. Так что гордись, Монтеверд! - с гордостью произнес он. - А еще, я верю в поговорку. Как там? "Настоящие красавчики живут в бунгало".

Софи не нашлась, что на это ответить. Она только посмеялась над глупостью своего так-называемого-мужа.

http://tl.rulate.ru/book/5660/118731

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
пожалуйста :3
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку