Читать Nightfall / Да будет Ночь: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Nightfall / Да будет Ночь: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 48: Избитые полицейские и старый даосист у алтаря.

Гу Сяо Цюн был ошеломлен, он посмотрел на него и сказал, “Четвертый Владелец, это не круто."

Четвертый Мастер Ци крикнул: "Иди охлади свою маму! Вы, ребята, пытаетесь отобрать бизнес моего брата, и я должен быть спокойным с вами ?!"

Гу Сяо Цюн выругался. Он укусил губу и сказал Нин Цюэ: "Это разовое предложение! Пять сотен серебряных монет! Чтобы быть честным с вами, я отдаю все деньги, которые заработал на последних двух магазинах. Я не могу дать вам больше."

Четвертый мастер Ци холодно засмеялся: "Посмотри на себя, скряга. Это вот так Песнь Железной Головы учит своих подчиненных? Вы делаете вещи без великодушия. Позвольте мне показать вам, как нужно предлагать цену."

Он повернулся к Нин Цюэ и с гордостью сказал: "Молодой хозяин, если вы готовы продолжить заниматься магазином на этой улице, то до тех пор, пока живу я, Четвертый Мастер Ци, никто не будет брать с тебя арендную пла..."

С его рта не успела сойти последняя часть слова, как Нин Цюэ махнул рукой, чтобы остановить его. Нин Цюэ тепло улыбнулся и спросил: "Четвертый Мастер, ранее вы сказали, что вы будете арендовать магазин для меня бесплатно в течение года?"

Четвертый Мастер Ци был поставлен в тупик на секунду и ответил: "Да."

"Тогда по рукам", Нин Цюэ повернулся и поклонился Гу Сяо Цюну и его свите. Он любезно улыбнулся: "Мне очень жаль, но я решил продолжить свой бизнес в этом магазине. Пожалуйста, возвращайтесь."

Услышав это, толпа, окружившая Дом Старой Кисти, была поставлена в тупик. Причина, почему они были озадачены, была не из-за выбора Нин Цюэ, а скорее потому, что он принял предыдущее предложение, перед тем, как Четвертый Мастер Ци мог сделать даже лучшее предложение, которое предоставило ему бесплатно магазин.

Четвертый Мастер Ци долгое время не отвечал, но затем выражение его лица стало серьезным. Он сложил руки и приветствовал должным образом. Его голос был мощным: "Хотя вы молоды, ваш способ ведения дел щедр и уважителен. Только из-за ваших слов, если у вас будут какие-то проблемы позже, просто назовите мое имя. Я не буду многого обещать, но вы без проблем сможете ходить по всей восточной части района."

Гу Сяо Цюн просто стоял там в течение долгого времени, не зная, что делать. Его растерянные глаза перешли от Нин Цюэ к Четвертому Мастеру Ци, а затем обратно. Инстинктивно, он повернул голову и посмотрел на двух полицейских под деревом.

Сегодня вечером банды собирались на сорок седьмой улице. Хотя они говорили, это никогда не переросло бы в физическую борьбу. Эти два полицейских под деревом никогда не вмешивались ни во что, что уже является ошибкой с их стороны. Только когда они увидели глаза Гу Сяо Цюна, то кашлянули и пошли к Дому Старой Кисти, держа мечи на талии.

Четвертый Мастер Ци посмотрел на двух полицейских и вспомнил грустное событие, которое произошло в прошлом. Его глаза похолодели,но были в ярости, и он сказал Нин Цюэ пугающим голосом: "Молодой хозяин, я вам говорил раньше, что вы можете ходить по всей восточной части района?"

Нин Цюэ рассмеялся и согласился в то время как Четвертый мастер холодно засмеялся: "Я покажу вам сегодня, почему я осмеливаюсь говорить такое."

"Почему вы, ребята, собрались здесь? Вы хотите начать какой-то бунт?" Полицейские подошли к толпе и резко крикнули.

"Да" Четвертый Мастер ответили слегка махнул рукой: "Я на самом деле начинаю бунт, и я хочу сделать этот бунт большим. Братья, давайте хорошо поприветствуем этих двух сотрудников полиции."

Только когда он закончил фразу, мужчины, что носили зеленые рубашки, зеленые штаны, и зеленые сапоги, собрались вокруг двух полицейских. Неизвестно, кто ударил первый, но мгновение спустя, огромное количество ударов полетело в торону двух полицейских. Ранее двое полицейских орали, показывая свою принадлежность, но за несколько минут они были затоптаны. Они даже больше не могли кричать, а просто стонали от боли на земле. Даже два меча, которые представляли власть, были выброшены толпой.

Нин Цюэ раньше думал, что банды Чанг Ан имели свои собственные правила и отношения. Теперь, глядя на два меча, он знал, что шайки Чанг Ан были реальными. Они не ходят вокруг до около, когда занимаются делами, даже если люди, стоящие на пути, это работники правительства.

Он наблюдал за избиением возле своего магазина. Он был настолько потрясен, что не мог даже говорить. Гу Сяо Цюн и банды южного района были также поражены этим действием.

Придя на улицу сорок семь, они никогда не боролись против власти восточного района. Только теперь они узнали, что их враг был настолько высокомерным!

"Хорошо, прекратить избиение." Четвертый Мастер Ци, который стоял и наблюдал это, снова заговорил. Зелено одетые мужчины разошлись, и он пошел к этим двум полицейским и пугающе сказал: “Если вы смеете наносить удар моим братьям в темноте, не обвиняйте меня, если я безжалостен.”

Младший полицейский смотрел яростно на его лицо: "Ты смеешь бить чиновника? Просто подожди, ты будешь обезглавлен. Ты должен просто убить меня прямо сейчас."

Нин Цюэ жаловался; люди Чанг Ан уверены, горды и храбрые. Даже небольшой полицейский осмелился разговаривать в такой плохой ситуации.

Четвертый Мастер Ци присел и слегка ударил его по лицу: "Не использовать эти слова, чтобы напугать меня. Мы все собаки, которых разводят мощные личности. Но позвольте мне спросить вас, если собаки кусают собак на улице, будут ли влиятельные люди волноваться об этом? "

Сказав это, Четвертый мастер Ци повернулся и поклонился Нин Цюэ. Затем он увел свою группу людей с улицы. Гу Сяо Цюн и его южная банда собрались вокруг и обсуждали этот вопрос.Затем они подошли и унесли двух раненых полицейских из улицы. Никто снова не посмотрел на Нин Цюэ и его маленькую служанку, поскольку они знали, так как Четвертый Мастер Ци уже подтвердил сделку, они больше ничего не могли сделать, кроме как обременять себя, принося неприятности Нин Цюэ.

Спор на Сорок седьмой улице закончился вот так, не было никакого продолжения.

----- Хотя полицейские не совсем влиятельны, их униформа и мечи представляли лицо правительства, гордость империи. Даже если босс Четвертого Мастера Ци - тот мужчина средних лет, который прятался в магазине от дождя, был очень мощным, это все равно будет нарушением закона, ударить чиновника правительства. Тем более, что Четвертый мастер Ци никогда не касался банд южного района, но избил в полицейских Чанг Ан без всякой причины. Это не имеет никакого смысла.

Мысленно возвращаясь к этому событию, его брови слегка сморщились, а потом расслабились. Его целью сегодня было посещение клуба Красные Рукава и магазина, чтобы выпустить некоторое удовольствие своей первой сладкой мести.

Между клубом и сорок седьмой улицей было значительное расстояние. Обычно Нин Цюэ всегда ездил на карете за два цента, чтобы пересечь город, но сегодня с ним была Сан Сан. Это означало, что им не будет скучно в пути, так что они решили идти пешком. Эти двое не думали много о предыдущем столкновении двух банд, так как Нин Цюэ впутывался в опасные и кровавые ситуации, а Сан Сан просто ничего не брала до головы, если это не было чрезвычайно важно. Их настроение во время покупок было очень хорошо.

Они посетили магазин рукоделия, книжный магазин и торговою улицу. Они купили миску дешевых листьев лотоса риса и быстро прошли улицу Феникса. Потом они нашли живое место, где десятки жителей Чанг Ан следовали примеру старого даосиста и поклонялись алтарю. Нин Цюэ спросил случайного человека, который также наблюдал эту сцену, и узнал, что Южная Секта Пути пыталась сделать некоторый ритуал благословения, чтобы переместить весенний дождь Чанг Ан в какую-то более сухую местность на севере страны.

У старого даосиста у алтаря были длинные седые волосы. Его даосская халат развевался на ветру. Казалось, что он на самом деле был каким-то духовным существом. Деревянный меч в его руке начал вибрировать и несколько талисманов дрожали на кончике его меча. Неожиданно появилась красная метка и мгновение спустя деревянный меч полетел в небо и устремился вниз на алтарь. Талисманы были сожжены дотла, и развеялись с ветром. А когда они приземлились, то смешались с песком на земле. Перевел: Fenix0904

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/533/24581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку