Читать Nightfall / Да будет Ночь: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Nightfall / Да будет Ночь: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32: Хозяин, служанка и пенни (ІI)

Примерно в то же самое время, что и вчера, весенний дождь лил на Чанг Ан. Дождевые капли приземлялись на толстую поверхность большего черного зонта. Они как будто превращались в пыль, ни одна капля дождя не проникла в поверхность зонта. Зонтик был настолько велик, что казалось, как будто он мог защитить целую армию от шторма. Тем не менее, даже под зонтиком, Нин Цюэ и Сан Сан чувствовали себя промокшими. Их тела застыли, словно ледяные скульптуры.

"Давай найдем место подальше от этого дождя", - сказал Нин Цюэ. Его голос дрожал от вспоминания странного события, что произошло вчера. Затем он добавил: "Кроме улицы Финикса."

Хозяин и служанка шли вдоль деревьев по тротуаре, а затем остановились на отдаленной улице возле Северного Чанг Ан. Они убрали черный зонтик и молчали довольно долго. Они оба уставились на падение капель дождя от неба и приземления их на землю.

"Как может могучая империя Тан ..." Нин Цюэ начал говорить, но не было никакой гордости в его голосе, скорее он содержал следы обиды. Он продолжил: "... использовать образование, чтобы заработать деньги. Это стыдно. Разве не может быть оплата немного меньше, если я не ем и не живу там? Просто чтобы вы знали, я спас вашу принцессу и все, что я получил, это более легкое получения разрешения на вступительный экзамен? Почему вы не можете вознаградить меня тысячей серебряных монет? Так скупы!"

Сан Сан не концентрировался на политику империи и решение принцессы. Вместо этого, она заботилась о более детальных вещах. Она сморщила тонкие брови и опустила голову, чтобы посмотреть на капли дождя, падающих на каменный пол. Она подняла пальцы и вычислила: "Мы, возможно, не сможем жить в таверне в течение всего месяца. У нас нет достаточного количества денег. Хозяин, если вы действительно хотите попасть в Академию, тогда жить в разрушенном храме также плохая идея. У нас есть в целом две сотни серебряных монет, и мы должны каждый день тратить их. Поэтому текущая задача не может быть решена только экономией денег, скорее нам нужно заработать их."

"Как мы заработаем деньги?" Мальчик использовал зонтик в качестве костыля и сделал вид, что глубоко обеспокоен. "Это - вопрос ...", - подумал он.

Весенний дождь продолжал моросить. Хозяин и служанка укрылись от дождя, беспокоясь о проблеме с деньгами.

Очевидно, что охота не вариант. Даже если они могли бы заработать тридцать серебряных монет в месяц от охоты, вокруг Чанг Ан не было никаких охотничьих угодий. Нин Цюэ узнал в городе Вэй, что леса и горы вокруг Чанг Ан принадлежали императору и поэтому, дикие животны также принадлежали ему. Если он убьет животных в лесу, его могут арестовать за кражу на Королевской территории.

Сан Сан подняла ее маленькую голову и робко сказала: "Шитье даже не рассматривается. В ту ночь я тщательно осматривала магазины на улице и рукоделие в Чанг Ан намного превосходит мое. Я даже никогда не видела некоторые из стилей, которые они используют в своих узорах."

Нин Цюэ уставился в дождь и вздохнул: "Жаль, что нет бандитов вокруг Чанг Ан, иначе я мог бы заработать достаточно денег зачищая их гнезда. Говоря об этом, я был молод, когда я прибыл город Вэй, и был идиотом. Я предоставлял все деньги, что я собрал от убийства бандитов, вооруженным силам. Я никогда не понимал, что должен был сохранить что-то для личного использования. После осознания истинной цели убийства бандитов и «рубки дров», бандиты вокруг озура Шу Би стали слишком бедными. "

Сан Сан мягко отчитывала его: "Я говорила вам, вы убивали слишком безжалостно. Бандиты озера Лу Би всегда посылали людей наблюдать за городом Вэй. Сразу после того, как они обнаруживали, что вы ведете отряд солдат в Великие равнины, они немедленно собрали все свои вещи и убегали. Как вы хотели заработать таким образом? В течение целого года не было никаких доходов."

"Я был молод и наивен тогда. Я не знал, что нужно делать ".

Нин Цюэ смущенно ответил. Внезапно он поднял брови и сказал: "А как насчет вступления в мафию? Я не могу напрямую брать деньги в Маленького Черныша, но я могу использовать свои связи, чтобы присоединиться к мафии и попытаться подняться в ранге и взимать плату от защиты других. "

"Вы сказали, что Академия будет проверять личность студента. Если Академия узнает, что вы присоединились к мафии и собирали плату, она может сразу удалить ваше имя из списка, и тогда вам больше не нужно будет «собирать дань»." , - предупреждала Сан Сан.

Нин Цюэ не нравилось, как его маленькая служанка становилась простой и честной, когда ее «сильную» память, но казалась гением, когда ей не нужно было пользоваться ею. По раздраженно сказал: "Тогда ты скажи, что мне делать? Если мы должны зарабатывать деньги не давая Академии узнать как, единственным выходом является присоединение к мафии."

"Проблема заключается в том, где эта мафия? Я не могу просто пойти на улицу и спросить кого-то, носящего черное, «простите, я хотел бы узнать, где находится самая сильная мафия империи Тан. Могли бы вы показать мне направление?»."

Сан Сан проигнорировала гнев Нин Цюэ, что появился из-за его замешательства и серьезно сказала: "Хозяин, я понимаю, что вы на самом деле чувствуете стыд, но мы должны придумать способ, чтобы заработать деньги. В противном случае давайте просто вернемся в город Вэй прямо сейчас."

"Я сказал, что если я не добьюсь чего-то, я не вернусь." Ответил Нин Цюэ.

На горе Мин, в городе Вэй и на Великой равнине, независимо от того, насколько сложной была ситуация, он и Сан Сан продолжали жить дальше. Тем не менее, в этой процветающей и развитой Чанг Ан, жить стало серьезной проблемой для них. Отсутствие пенни могло озадачить героя, и это определенно добавило хозяину и служанке головной боли.

Глаза Нин Цюэ внезапно засветились: "У меня есть идея! Давай продавать соленые яйца!"

Сан Сан нахмурилась и повторила: "Соленые яйца?"

Он улыбнулся и сказал: "Без сомнения, соленые яйца, что я сделал, были самыми вкусными в империи Тан."

Сан Сан посмотрела на него и серьезно сказала: "Люди в городе Вэй не любили их есть и мне также они не нравились. Они слишком горькие."

Улыбка Нин Цюэ исчезла. Он смотрел на людей, идущих под дождем и сказал вычурно спокойным голосом: "На самом деле, я просто шучу."

Сан Сан посмотрела на его нижнюю челюсть, колебалась в течение длительного времени, но, собрав всю ее смелости, все же сказала: "Хозяин, на самом деле есть очень простой способ заработать деньги, но я не уверена, что вы захотите сделать это."

Нин Цюэ повернул голову и вдруг почувствовал, что немного темное лицо горничной стало невиданно красивым. Он тихо сказал: "На данный момент, до тех пор, пока мы можем заработать деньги, нет ничего, что я не буду делать."

Сан Сан ответила: "Учитель, у вас такой хороший почерк. Давайте продавать письмена."

Лицо Нин Цюэ вдруг напряглось, он смотрел на нее и серьезно сказал: "Сан Сан, ты стала некрасивой."

"Что?" Она была смущена.

Нин Цюэ сердито критиковал: "Что ты имеешь в виду, продавать мои письмена? Это называется каллиграфия! Понимаешь ли вы каллиграфию? Как можно продать свои научные вещи! Я предпочел бы продать свое собственное тело!"

Сан Сан сердито крикнула: "Хозяин, ты не ученый, ты просто лесоруб. Не вы часто говорите, что вы лучше в письме, чем в убийстве? Если вы готовы присоединиться к мафии, почему вы не можете просто зарабатывать деньги, продавая слова?"

Нин Цюэ оспаривал слабо и несмело: "Я сказал, что это называется не слова, это каллиграфия."

Он посмотрел на свои сапоги, которые были уже мокрые от дождя. Затем он посмотрел на слова, которые он только что написал, используя черный зонтик, как перо и дождевую воду, как чернила, понимая, что он в очередной раз проиграл своей маленькой служанке.

Ряд слов, которые он написал с помощью дождевой воды был: «не бойся бедности, но свирепой служанки». п.п Итак, суть главы: Кто в доме хозяин - маленькая служанка. xD

Перевел: Fenix0904

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/533/18877

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
#
Нин Цюэ не нравилось, как его маленькая служанка становилась простой и честной, когда ее «сильную» память, как понять это предложение с памятью
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку