Читать Nightfall / Да будет Ночь: 20 – Два-три цветка персика на картине (20) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Nightfall / Да будет Ночь: 20 – Два-три цветка персика на картине (20)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав это заявление, Нин Цюэ долго молчал, затем поднял голову и посмотрел на старика. Подняв правую руку, он вытянул указательный палец и указал себе на висок, как будто держал арбалет и хотел покончить с собой, и серьёзно спросил: «Разве что-то вроде силы разума или сознания не генерируется из мозга?»

Старик Лу Цинчэнь мягко посмотрел на него и медленно произнёс: «Нельзя сказать, что это утверждение неверно. Однако, хотя сила разума и развивается из головы, как она может взаимодействовать с дыханием неба и земли вне тела?»

«Так называемое культивирование заключается в том, чтобы сосредоточить свои мысли на Снежной горе спереди на груди и в море Ци на пояснице сзади. Вокруг Снежной горы и моря Ци есть семнадцать отверстий Ци. Это похоже на тысячи пещер у подножия горы Чжунли. Пещера приветствует ветер и воду, и издаёт завывающий звук, превращающийся в чудесную песню. Когда есть зов сверху и ответ снизу, небо и земля могут нас понять, создавая возможность перекликаться друг с другом».

«Открытие, закрытие или закупорка отверстий Ци в человеческом теле формируется в утробе матери, и это врождённое и не может быть изменено, сколько бы практики в будущем ни было. Поэтому есть поговорка, что так называемое культивирование… это просто получение подарка от Хаотяня».

«Ранее осматривая твоё тело, я увидел, что из 17 отверстий вокруг твой Снежной горы и моря Ци одиннадцать заблокированы, поэтому независимо от того, насколько далеко ты разовьёшь силу своего разума, ты не сможешь соприкоснуться с природой неба и земли».

«Но не надо из-за этого грустить и теряться. В мире сотни миллионов людей, и крайне редко бывает, чтобы из 17 отверстий вокруг Снежной горы и моря Ци были открыты хотя бы 13. Такое тело, как у тебя, нормально…»

Старик медленно его утешал, а Нин Цюэ опустил голову и натянуто улыбнулся.

Когда он был в Вэйчэне, он бесчисленное количество раз утешал себя, говоря, что совершенствоваться могут только по-настоящему извращённые гении. Теперь, похоже, это действительно было так. Согласно этому стандарту, упомянутому стариком, гении с пятнадцатью или шестнадцатью открытыми отверстиями были действительно благословлены небесами. Это было всё равно, что пойти по дороге и внезапно попасть под падающий с неба пирог.

«Почему я не выиграл этот суперподарочный пакет?»

С сожалением в сердце он поблагодарил старика и, выразив ему искреннюю признательность, вывел Сансан из кареты.

Свет масляной лампы в карете был тусклым, и через неизвестное время занавес снова поднялся. Перед стариком села Ли Юй, Четвёртая принцесса династии Тан, слегка наклонилась вперёд и спросила: «Неужели это вообще невозможно?»

Лу Цинчэнь очень восхищался Нин Цюэ, но чтобы Мастер разума, уже вступившего в царство Загадочного отверстия (4), без колебаний снизошёл и потратил свою силу разума на исследование тела Нин Цюэ, естественно, были и другие причины, например, приказ Её Высочества.

«Люди с твёрдой силой воли и чистым темпераментом часто могут обрести посредством медитации чрезвычайно сильную умственную силу. Нин Цюэ, несомненно, относится к такому типу людей. Итак, изначально я возлагал на него некоторые надежды, думая, что, возможно, он открыл только 10 из 17 отверстий и был на грани пробуждения, но поскольку он не мог практиковаться в пограничном городе, он не смог заставить свой разум войти в Начальное царство (1). Жаль, что в его теле одиннадцать заблокированных отверстий Ци. Хаотянь не испытывает к нему никакой привязанности, и каким бы хорошим ни был его потенциал, это бесполезно».

Лицо старика было полно сожалений. По его мнению, если бы Нин Цюэ действительно мог культивировать, даже имея низкий талант в 10 отверстий, судя по его темпераменту и хорошей каллиграфии, его будущее было бы безграничным. Жаль только, что судьба этого молодого человека была действительно немного неудачной.

«В таком случае, больше нет необходимости беспокоиться, – после нескольких дней беготни брови и глаза Ли Юй выглядели немного уставшими. Она опустила голову, на мгновение задумалась и спокойно сказала. – На самом деле, вам не стоило так усердно работать для этого, господин».

Белоснежные брови старика Лу Цинчэня медленно приподнялись, и он спокойно посмотрел на лицо Её королевского Высочества. Зная, что предыдущие слова определили будущее Нин Цюэ, подтвердив, что тот не сможет культивировать, она сразу же отвергла идею развивать этого человека.

После минутного молчания старик попытался её убедить: «Город Чанъань полон экспертов, как облаков. Возможно, такой молодой человек, как Нин Цюэ может показаться не удивительным, но я верю, что если этот юноша будет расти ещё несколько лет, он определённо сможет стать лучшим солдатом Великой Тан».

Ли Юй не ожидала, что старик был настолько высокого мнения о Нин Цюэ. Тот же слегка нахмурился и медленно объяснил: «Этот молодой человек превосходен с точки зрения навыков боевых искусствах и темперамента. Будь он всё ещё в Вэйчэне или же просто в армии, я обязательно сделал бы всё, чтобы сохранить его для себя. Просто сейчас он собирается сдавать вступительные экзамены в Академию и избрать литературную стезю. К тому времени, когда он пройдёт изнурительный путь, достигнув должности, имеющей возможность влиять на ситуацию в суде, я уже совсем состарюсь, хотя я и так уже старый. Так в чём тогда смысл?»

Старик долго молчал и вдруг сказал: «Хотя в его теле только шесть из семнадцати отверстий открыты насквозь, и в соответствии со здравым смыслом ему будет чрезвычайно трудно вступить в сферу практики, но… Небеса вращаются, и мир неопределён».

«В конце концов, мой уровень слишком низок, а Академия, в которую он, вероятно, поступит, – возвышенное и святое место, это другой мир. В будущем, если он… я имею в виду, если он действительно сможет подняться на Второй этаж Академии, кто знает, какие замечательные вещи с ним произойдут. Может, он действительно сможет встать на путь совершенствования?»

«На Второй этаж? – Ли Юй покачала головой и сказала. – Сколько людей в этом мире могут подняться на Второй этаж Академии? Хотя Нин Цюэ и хороший парень, ваше доверие к нему слишком велико».

Лу Цинчэнь посмотрел на неё с улыбкой и сказал: «Когда вы ранее сказали, что он собирается сдавать вступительный экзамен в Академию, вы, похоже, никогда не задумывались, что этот юноша может не преуспеть. Зная о сложности поступления в Академию, с этой точки зрения, вы также полностью ему доверяете. Так кто же может быть уверен, что этот маленький солдат из пограничного городка однажды… не сможет подняться на Второй этаж?»

Ли Юй была слегка поражена и не знала, как ответить на риторический вопрос старого джентльмена. Тщательно обдумав это сейчас, казалось, она действительно никогда не думала, что Нин Цюэ не сможет попасть в самую трудную для поступления Академию в мире. Откуда взялась её уверенность в нём? Неужели это было из-за сказок, услышанных у костра, или из-за спокойного выражения лица подростка, когда тот перепрыгивал через стену огня?

Она подсознательно повернулась боком и выглянула в окно повозки, глядя на спины хозяина и слуги, молча проходивших мимо костра.

*

Нин Цюэ знал, что сила его разума подходила для совершенствования, но он не мог практиковаться. На самом деле, он уже привык к такому обращению, когда им сначала удивлялись, а потом жалели. Так было семь лет назад, когда он встретил маленького Хэй-цзы в Яньцзине у восточного подножия горы Миньшань. Это случилось и два года назад, когда он добился в Вэйчэне военных успехов и был проверен Военным ведомством на предмет наличия потенциала.

П/п: Суффикс «цзы» обозначает сына, дитя, а также в некоторых сочетаниях может обозначать обращение-типаж в ироническом или пренебрежительном оттенке (например, толстяк, глупец, лысый, слепец и т.д.).

«Хэй-цзы» = Черныш.

Если бы он мог вступить в сферу совершенствования, с его военными достижениями в Вэйчэне, он, возможно, давным-давно бы стал ключевым объектом обучения армии династии Тан. Иначе зачем бы ему пришлось упорно трудиться, чтобы убивать конокрадов и накапливать военные заслуги, чтобы получить возможность сдать вступительный экзамен в Академию.

Поскольку он был морально подготовлен, он не слишком разочаровался, услышав плохие новости, но, в конце концов, старик Лу Цинчэнь был Мастером, с которым он лишь недавно вступил в контакт, поэтому он всё ещё сохранял определённую надежду. К сожалению, его надежда была подобна двум-трём цветкам персика акварельной живописи, всегда спрятанным в уголке сада, – всё это было ложным.

Как раз в тот момент, когда он собирался взбодриться и отказаться от своих фантазий, до самого Чанъаня отрабатывая в поисках мирского счастья свои навыки владении мечом, размещаясь на следующий день в лагере на ночлег, он неожиданно снова получил приглашение старика Лу Цинчэня посетить его экипаж.

На этот раз его не сопровождала Сансан. Вероятно, Её Высочеству не хватало ощущения беседы со служанкой во время весеннего путешествия, или же маленький варварский принц соскучился по Сансан. Короче говоря, Сансан была вызвана в карету Принцессы.

«Я полагаю, ты уже наизусть знаешь «Введение в Вознесение», но после стольких лет так и не смог ощутить существование дыхания неба и земли. Так что, похоже, моё суждение не было ошибочным», – с улыбкой сказал старик Лу Цинчэнь, глядя на него.

Нин Цюэ почесал в затылке и сказал с кривой улыбкой: «Старый господин, вы позвали меня сюда сегодня, вероятно, не для того, чтобы нанести мне ещё один удар».

«После возвращения в Чанъань ты отправишься сдавать экзамены в Академию, а я, поскольку становлюсь старше, скорее всего, останусь отдохнуть в резиденции Принцессы. Нам будет нелегко встретиться снова, поэтому я хочу с тобой поговорить, – Лу Цинчэнь доброжелательно на него посмотрел и сказал. – Я знаю, что мир любопытен и неравнодушен к пути культивации, и хотя ты не можешь ступить на этот путь, возможно, есть вещи, о которых ты хотел бы узнать».

«У меня их много», – очень честно ответил Нин Цюэ.


П/п: Цветы персика имеют особый статус в акварельных картинах и часто используются, чтобы выразить красоту весны и передать жизненную силу и надежду. В китайской культуре цветки персика считаются символом удачи и долголетия, поэтому на акварельных картинах цветки персика также могут символизировать процветание и счастье.

Цветы персика в акварели

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/533/16158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Опять ггмусор
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку