Читать Nightfall / Да будет Ночь: 2 – Мальчик-бедняк, умеющий писать и изъясняться (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Nightfall / Да будет Ночь: 2 – Мальчик-бедняк, умеющий писать и изъясняться (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всё бы ничего, если бы это была твоя служанка, но разве ты не выбрал её из груды мёртвых тел? Разве не было сказано, что вы двое зависите друг от друга? Даже если сделать 10.000 шагов назад и сказать, что она твоя служанка, не кажется ли, что она всё ещё слишком юна, чтобы выполнять такую тяжёлую работу? Почему у молодого парня в теле столько лени, почему он не может делать это сам?

Может, это всколыхнуло плохие детские воспоминания, или же, возможно, представление о некоторых прекрасных эмоциях в её сердце было слишком основательно разрушено одним парнем, но девушка-служанка толкнула ограждение и вошла внутрь. Её взгляд упал на бамбуковое кресло и старую книгу, которую внимательно читал подросток. Она сказала с лёгкой насмешкой: «А я-то думала, что за шедевр мудрецов ты читаешь, что может заставить забыть обо всём, что происходит вокруг. Я не ожидала, что это будет просто книжка “Введение в Вознесение”, которую можно повсеместно купить на рынке. Так неужели и такие люди, как ты, рассчитывают вступить на путь совершенствования?»

П/п: «Введение в Вознесение (Тайшан)» – это даосская классика, основное содержание которой состоит в том, чтобы убедить людей соблюдать моральные нормы, всегда останавливать зло, культивировать добро и приносить пользу себе и другим.

Нин Цюэ сел и с любопытством посмотрел на эту даму, одетую в роскошные одежды, которые никогда не показывались в Вэйчэне, затем взглянул на смущённого капитана и после минутной паузы объяснил: «Только её и можно купить, поэтому я могу довольствоваться лишь ею. К тому же это просто любопытство, откуда бы взялись такие экстравагантные надежды?»

Девушка-служанка явно не ожидала, что юноша ответит так естественно и непринуждённо, отчего поперхнулась. Она тут же посмотрела на маленькую служанку, высыпающую у двери золу из печи, и недовольно сказала: «Как в моей достойной Великой Тан может существовать такой мужчина, как ты».

Нин Цюэ с сомнение нахмурился и проследил за взглядом собеседника на Сансан, которая в этот момент стояла у окна с тряпкой в руках. Он понял, откуда взялась резкость в словах другой стороны. На его левой щеке появилась ямочка, и он с улыбкой сказал: «Послушай, ты же должна быть старше меня, не должна ли… Можешь просто относиться ко мне не как к мужчине, а мальчику».

Служанка, вероятно, никогда в жизни не видела такого наглого парня. В рукавах медленно сжались кулаки, а выражение лица стало холодным. Когда она уже приготовила новые нападки, её взгляд упал на грязную землю рядом с бамбуковым креслом, на начертанный веткой почерк. Её разум не мог не сдвинуться, а в глазах появился странный цвет, заставляя её полностью забыть то, что она хотела сказать.

*

В бараке с наилучшими условиями в Вэйчэне с закрытыми глазами отдыхал старик в поношенном халате, в то время как генерал Ма Шисян с полупоклоном разговаривал с благородным человеком в палатке. В его смиренной позе было выражено удивления, которое невозможно было скрыть.

«Вы недовольны проводником? – спросил он, недоумевая. – Почему?»

Голос благородного лица внутри был крайне недовольным, и он сделал выговор: «Мне нужен проницательный и способный проводник, а не ленивый мальчишка, чья голова полна мечтаний о самосовершенствовании, а руки способны удержать только жареную курицу, не имея возможности связать живую».

Ма Шисян дважды тихонько кашлянул и вполголоса объяснил: «Насколько известно этому скромному генералу, хотя Нин Цюэ ещё молод, за последние два года он также обезглавил немало степных варваров. Так что если… речь идёт о том, чтобы он просто связал несколько куриц, не думаю, что это должно быть большой проблемой».

Великая Тан была основана с помощью военной силы, и военные заслуги имели первостепенное значение. Хотя человек в палатке был чрезвычайно благороден, но поскольку это коснулось славы, которую армия ценила больше всего, Ма Шисян без колебаний возразил. Казалось бы, объясняя, на самом деле это было насмешливым опровержением.

Холодный голос с другой стороны палатки ненадолго умолк и недовольно произнёс: «Умение убивать делает человека хорошим проводником?»

Ма Шисян ответил с возрастающим смирением: «Среди трёхсот подчиненных в Вэйчэне Нин Цюэ определённо не тот, кто убил больше всего врагов, но этот скромный генерал осмеливается использовать свою голову в качестве гарантии. Каким бы трагичным ни было поле битвы, среди тех, кто выживет в конечном итоге… безусловно будет этот юноша».

Затем он поднял голову и сказал с улыбкой: «В связи с накопленными военными заслугами он получил рекомендательное письмо от Военного ведомства. Этот парень действительно конкурентоспособный. Он сдал предварительный экзамен полгода назад. На этот раз по возвращению в столицу он будет докладываться в Академию».

Услышав слово «Академия», в палатке в одночасье воцарилась тишина, и благородный человек больше не проронил ни слова.

После ухода Ма Шисяна старик в старом халате медленно открыл глаза. В его старых и спокойных глазах появлялся редкий след интереса. Он посмотрел на палатку и сказал с мягкой улыбкой: «Удивительно, что в здешнем маленьком пограничном городке действительно нашлись солдаты, которые могут быть приняты в Академию. В этом случае молодой человек должен быть лучшим выбором, независимо от его характера или способностей, и неплохо позволить ему быть проводником».

«Прошёл всего год с тех пор, как мы покинули страну. Кто бы ожидал, что такое священное место, как Академия, начнёт набирать подобных солдат-головорезов».

Тон голоса по-прежнему был холодным и пренебрежительным, но, на самом деле, отношение изменилось. По крайней мере, благородное лицо больше не выступал против Нин Цюэ в качестве проводника своей команды – было достаточно одного названия, чтобы заставить влиятельного человека изменить своё мнение. Это место, называемое просто Академией, должно было быть чрезвычайно непростым.

Говоря о другом, старик выглядел немного озадаченным: «Я ходил посмотреть на слова, которые он ранее написал на грязи, копирую третий раздел “Введения в Вознесение”. Линии шрифта лаконичны, но чрезвычайно яркие. Очевидно, что использовалась только ветвь, валявшаяся на влажной земле, но было ощущение, что в грязь погружалось лезвие. Каллиграфия этого солдата по имени Нин Цюэ уже встала на правильный путь… Я действительно не знаю, как он практиковался в ней и откуда научился».

«У этого солдата не более чем пустые мазки кистью. Случайно увидев это раньше, у меня неизбежно возник шок из-за новизны. Но тщательно обдумывая это сейчас, это всего лишь несколько трюков и резких мазков, а не правильный путь. В будущем он, вероятно, станет господином, торгующим письменами возле столичной лавки благовоний».

Благородный человек отвечал холодно.

Старик покачал головой и сказал: «Слово “новизна”, которое вы упомянули, является ключевым. Я не разбираюсь в каллиграфии, но, глядя на то место, куда падала ветка солдата, я действительно смутно понимаю значение золотого камня. Такой стиль в каллиграфии встречается редко, и он действительно похож на тихнику Великих мастеров талисманного пути в даосском храме».

П/п: Китайское выражение «Золотой камень» часто используется как метафора твёрдости и силы вещей, твёрдости и верности ума.

«Вы имеете в виду талисманы?»

Благородный человек в палатке был поражён, а затем насмешливо сказал: «В мире сотни миллионов людей, но Великих мастеров талисманного пути всего десяток или около того. Эти Великие мастера либо прячутся во дворце, либо тихо сидят в храме, проводя всю жизнь в медитации и усердной практике, чтобы иметь возможность сгустить дыхание неба и земли между золотыми крючками и серебряными штрихами. У этого подростка нет никаких колебаний ауры, он просто обычный смертный. Даже если бы он ещё пятьдесят лет читал “Введения в Вознесение”, он может даже не быть в состоянии войти в первичную сферу. Так как же он смог бы осмелиться дискутировать с теми Великими мастерами?»

Старик улыбнулся и больше ничего не сказал. Хотя он и был практикующимся и заслужил уважение другой стороны на этом пути, разница в статусе между двумя сторонами была настолько велика, что так называемое уважение на самом деле было просто вопросом жалости к старику и бережного отношения к талантам. В таком случае лучше было не говорить некоторых вещи, которым не следовало быть сказанными.

Конечно, он не был согласен со словами благородного лица в палатке. У старика было своё мнение о солдате по имени Нин Цюэ: все в мире были смертными, и те, кто мог постичь дыхание неба и земли и вступить в Начальное царство (1), действительно могли считаться одними из лучших в мире. Начальный уровень Вознесения – самый сложный, и это ни в коем случае не простая задача. Однако, если Нин Цюэ действительно сможет поступить для учёбы в Академию и однажды волею судьбы попадёт на легендарный Второй этаж, вступив на путь культивации, его странная и мощная каллиграфия определённо окажет ему большую помощь.

Даже если этот парень не сможет получить понимание, один только почерк может заставить Академию и высокопоставленных людей в даосском храме взглянуть на него по-другому. И даже если и это не поможет, то, по крайней мере, он сможет шокировать писцов и каллиграфов.

*

Нин Цюэ отложил книгу, которую держал в руке, покачал головой и вышел за дверь со слабым чувством потери и нежелания на лице.

Эту книгу «Введение в Вознесение» он купил ещё в детстве, когда отправилась на рынок Кайпин с караваном зерна. Как и сказала благородная служанка, это был обычный товар, который можно было найти где угодно. Он прекрасно это знал, но всё равно никогда не забывал перечитывать её и изучать, словно эта книга была легендарными семью томами Книги Небес, хранящейся в Непознаваемом месте даосизма Хаотянь.

П/п: «Хаотянь» = небеса.

Уголки переворачиваемых страниц книги были согнутыми и выглядели ветхими. Если бы Сансан не прошила плотно хлопковой нитью корешок книги, боюсь, что от периодического переворачивания, она уже превратилась бы в несколько стопок бумажных денег, разлетающихся по ветру, чтобы отдать дань уважения бедным мудрецам. Жаль, что по прошествии стольких лет страницы книги истёрлись от перелистывания, а написанные в ней слова уже отпечатались в сознании, но он всё ещё не то что не смог вступить на начальную стадию совершенствования, но не смог прочувствовать даже простейшего предшествующего ощущения, упомянутого в книге.

П/п: По китайским верованиям, со смертью человека душа продолжает существовать в ином мире, обитатели которого, подобно живым, нуждаются в деньгах. Поэтому в Китае распространена традиция сжигать фальшивые деньги – таким образом родственники пополняют баланс усопшего в потустороннем мире. Помимо денег, в жертву огню приносятся и бумажные макеты многих других вещей, от часов и мобильных телефонов до машин и домов, полагая, что эти сожжённые предметы могут отправиться в подземный мир для использования их умершими родственниками.

Он был разочарован и даже отчаялся, но когда понял, что большинство нормальных людей в этом мире не могли воспринимать ауру неба и земли, его настроение стало намного спокойнее – да, эти легендарные Великие мастера за пределами мира не являлись нормальными людьми, все они были извращенцами, потому что только крайне редкостные извращенцы могли ощутить ауру неба и земли. В противном случае, по миру циркулировало так много «Введений в Вознесение», но почему никогда не было слышно о летающих мечах, сверкающих повсюду в ночном небе столицы Чанъань, и парящих вокруг экспертах?

А он, Нин Цюэ, был вполне нормальным, вернее, вполне обычным. Просто это, как внезапно обнаружить, что перед тобой чудесная гора сокровищ, но ты можешь вернуться только с пустыми руками. Внезапно открывается, что небеса и земля наполнены такой замечательной вещью, как Ци неба и земли, как невидимыми белыми облаками, а ты не можешь поймать ни единого облачка. В конце концов, ты всё равно будешь немного неохотен, верно?

*

«Вэйчэн так беден, а степные варвары уже давно заставили Его Величество Императора бояться приезжать сюда в течение нескольких лет, поэтому нет возможности накапливать военные достижения слишком быстро. Конечно, хорошо иметь возможность вернуться в столицу. Откуда бы у меня взялось какое-либо нежелание».

В тускло освещённых казармах Нин Цюэ почтительно поклонился стоявшему перед ним генералу и серьёзно объяснил: «Просто до дня регистрации в Академию ещё есть некоторое время, поэтому я не думаю, что мне нужно уезжать так рано. Хотя и нельзя сказать, что под командованием генерала за эти годы я продвигался семимильными шагами, вы научили меня вести себя по-человечески, иначе мне бы не повезло поступить в Академию. Я действительно хочу остаться в Вэйчэне, побыть рядом с вами ещё несколько дней, чтобы услышать больше ваших наставлений… Даже если это просто какое-то время, хорошо поболтать побольше».

Ма Шисян посмотрел на молодого человека перед ним, борода на его подбородке слегка дрогнула. Неизвестно, было ли это результатом того, что её обдувал ночной ветер, или же он был очень зол. Он сердито сказал: «Нин Цюэ, а Нин Цюэ, когда это ты стал таким бесстыжим парнем?»

Нин Цюэ серьёзно ответил: «Пока я вам нужен, генерал, я могу отказаться от этого лица в любое время».

П/п: Тут происходит игра слов. Слово «бесстыжий» состоит из тех же иероглифов, что и фраза «не желающий иметь какое-либо лицо».

Напоминаю тем, кто прочитал ещё недостаточно китайских новелл, что китайцы придают большое значению своему лицу, как олицетворению своей репутации, гордости и чести. Отсюда и много связанных с ним метафорических выражений: «придать лицо», «учесть лицо», «растоптать лицо», «шлёпнуть по лицу» и т.п. Также следует учесть, что иногда лицо распространяется на всю группу, организацию, клан, к которым принадлежит человек.

«Говори правду, – выражение лица Ма Шисяна остыло, и он серьёзно спросил. – Почему ты не хочешь быть проводником?»

Нин Цюэ долго молчал, а затем тихо сказал: «Генерал, я не очень нравлюсь тому благородному лицу».

«Не нравишься благородному лицу? – Ма Шисян сделал строгий выговор. – Ты, кажется, позабыл о своём статусе. Ты должен знать, что ещё не стал студентом Академии. Как солдат Императора, ты должен подчиняться приказам вышестоящих военных. Ты должен подчиняться приказам этого старого меня! Тебя не должно беспокоить, нравишься ли ты благородным людям или нет! Что же касается того, нравится ли этот благородный человек тебе или нет, то это вообще никого не волнует! Всё, что тебе нужно делать, это принять приказ, а затем выполнить его!»

Нин Цюэ не ответил. Опустив взгляд на упрямую траву, растущую в грязи среди военных ботинок, он молчанием выразил своё несогласие.

Ма Шисян ничего не мог поделать с этим парнем и вздохнул: «Что ты задумал? Почему ты просто отказываешься возвращаться с ними в столицу?»

Нин Цюэ поднял голову и сказал с очень серьёзным выражением лица: «Я видел их караван снаружи. На них напали в степях. Недавно там была весенняя засуха. А в прошлом году в Золотой Орде умер лидер гуннов. У благородной служанки немного смуглая кожа. Так что… я не осмеливаюсь пойти с ними».

На караван напали, в степях весенняя засуха, лидер гуннов умер, и у служанки потемнело лицо. Эти, казалось бы, не имеющие никакой поверхностной связи слова были тривиально объединены им и стали причиной его молчаливого и упрямого несогласия покидать Вэйчэн.

Ма Шисян посмотрел на него и со вздохом спросил: «Давно ты догадался?»

«Есть ли кто-нибудь во всём Вэйчэне, кто ещё не догадался, кто они такие?»

Нин Цюэ беспомощно развёл руками, посмотрел в сторону казарм в темноте ночи и сказал: «Только Её Высочество принцесса-идиотка, которая выросла во дворце Чанъань и выскочила замуж за степняка, чтобы быть престижной и благословенной, даже не зная, как её мужчина умер, могла бы быть настолько глупой, чтобы считать, что это всегда было большим секретом».


П/п: Эта глава полна флагов, ня! ( ̄︶ ̄)↗

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/533/11802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вроде ничего так.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку