Читать Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 7 − Прицепившись к нему :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 7 − Прицепившись к нему

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

До этого момента, когда Фэн Цзю пялилась на широкую спину, она думала, что этот человек являл собой великолепный образ мужчины, однако теперь… когда она увидела его лицо, ей захотелось только хлопнуть себя по лбу и сказать с тяжким вздохом:

− Да ну! Oчевидно же, что это лицо потрепанного дяденьки за тридцать!

Pезкое, решительное и твердое лицо было наполовину скрыто бородой, отчего черты лица, как и его форму, было не разглядеть. Хотя пара глаз была бесконечно глубокой и загадочной, но, как ни посмотри, он был дядечкой за тридцать, и его уж точно нельзя было описать, как зятя кого-то молокососа вроде нее.

Однако в данных обстоятельствах у нее не было другого выбора и она не собиралась отпускать ногу, к которой прилипла, поэтому продолжила хныкать:

− Зять! Bу-у ху-у... Наконец-то я нашел тебя... О, зятек...

Брови вразлет Лин Мо Ханя сдвинулись, когда он посмотрел на маленького нищего, который прилип к нему, как коала к дереву. Он не привык к прикосновениям, и сейчас его тело полностью застыло. Дядя попытался стряхнуть нищего со своих ног и тихо вскрикнул:

− Tы меня принял за кого-то другого! Пусти! – однако маленький нищий вцепился слишком крепко, и тот не смог избавиться от него.

− Ву ху... зять, я не ошибся. Моя сестра сказала, что у тебя большая борода. Я видел тебя, когда ты был совсем молод, и ни с кем не спутаю. Bу-у ху-у... Зять, не гони меня, дома больше никого нет, а мачеха хочет продать меня! Ву-у ху-у... Зять...

− Я не твой зять! Ты меня с кем-то спутал!

Выражение Лин Мо Ханя стало холодным, а пугающая аура, исходящая от него, ужасающе усилилась. Но маленький нищий, цепляющийся за его ногу, ничуть не ослабил хватку. Тот еще несколько раз дернул ногой, но до сих пор не смог избавиться от этого человека. Но когда он уже было протянул руку,

желая отодрать наглеца, тот вдруг закричал и вцепился еще крепче, прижав голову к чувствительной области между его ног. Тело незнакомца вдруг одеревенело, а лицо тут же потемнело.

− Пусти!

− Ни за что! Только если ты согласишься взять меня с собой.

Она беззастенчиво прижалась к ноге мужчины, совершенно не подозревая, что ее голова давила на его чувствительную часть, тайно радуясь тому, что хотя пожилой дядечка и был немного холоден с наружи, но, к счастью, был резок только на словах, а не в делах. И видимо, он не использует силу на простолюдинах, не занимавшихся практикой.

Храбро подавив желание убить, Лин Мо Хань глубоко вздохнул, прежде чем сказал:

− Отпусти! Я позволю тебе пойти со мной!

− Шмыг-шмыг... Зять, я знал, что ты меня не бросишь! − она вытерла свои сухие глаза, в которых не было ни капли влаги, и быстро поднялась на ноги. Видя, что мужчина уже повернулся и уходит, она тут же поспешила за ним.

Увидев, как расстояние между ними не сокращается, глаза Фэн Цзю вспыхнули и улыбка появилась на ее лице. Неудивительно, что он так легко согласился. Неужели думал, что таким способом сможет оторваться от нее?

Не тут-то было! К несчастью для него, он серьезно просчитался. Она бы ни за что не смогла упустить его! По крайней мере прежде, чем успеет ступить за пределы города Да Лан. Этот человек явно был не из простого народа, и если бы она держалась за ним, то охранники не осмелились бы ее остановить.

− Зять! Подожди, я не поспеваю за тобой! Зять... − она медленно побежала за ним, а когда увидела, что он идет к городским воротам, то ее сердце подпрыгнуло от радости и она ускорила шаг, дабы наверстать упущенное.

Лин Мо Хань чуть было не споткнулся, а потом чуть повернул голову и увидел, как крохотная грязная ручка маленького нищего тянула за угол его мантии. Он дернул рукой, чтобы отмахнуться от него, и продолжил быстро шагать.

− Зять! Зять, не сердись на меня! В крайнем случае я больше не буду тянуть тебя за одежду... Зять!

Она бежала рядом и жалобно хныкала, заметив краем глаза, как стражники у городских ворот внезапно замерли, но, заметив перед собой дядю, опустили головы в раболепном поклоне. Увидев маленького нищего, эти стражи тут же пошли прямо к нему, однако, услышав, как он обратился к мужчине перед ним как к зятю, их лица были крайне озадачены, а глаза кинули оценивающие взгляды на этих двоих.

http://tl.rulate.ru/book/5231/94059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Вот это бесстыдная ГГ мне нравится )))
Развернуть
#
+ спасибо
Развернуть
#
Хахахаха, хочешь жить умей вертеться)
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
в кого ж она вцепилась?) мне уже неловко
Развернуть
#
Она великолепна. Похоже пора учиться наглости, иначе мне придется тихонько умереть в подобной ситуации 😁
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!!! С нетерпением жду продолжения!
Развернуть
#
спасибо~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку