Читать Release that Witch / Освободить ведьму: Глава 284 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Release that Witch / Освободить ведьму: Глава 284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 284:

С облегчением Роланд смог выдохнуть только тогда, когда торговый флот ушёл из города.

Наконец-то! В казне снова много денег.

Трём торговым гильдиям было продано в общей сложности восемь паровых машин. Три из этих восьми были собраны на фабрике номер два - она была основана с помощью людей из бухты Полумесяца. И Роланд должен был признать, что все рабочие с Фьордов - вне зависимости от их специальности или просто возможности обучения чему-то новому - были гораздо умнее и сообразительнее, чем кузнецы и шахтёры из Пограничного города. После того, как людям с Фьордов объяснили принцип создания машин, они заработали на чистом энтузиазме. Возможно, через пару месяцев количество произведённых на второй фабрике паровых машин сравняется с количеством машин на первой фабрике. К счастью, по контракту весь доход с продажи собранных паровых машин полностью доставался Роланду.

Вдобавок ко всему от бухты Полумесяца Роланд ещё и получил заказ на воздушные шары. Марлан оказался в них очень заинтересован - в конце концов, они ведь позволяли расширить обзор. Кроме одиночных баллонов Марлан заказал ещё один, который смог бы поднять в воздух четырёх человек - он собирался использовать его для исследования новых островов на Фьордах.

Продажа паровых машин, перестроенного под машину корабля и воздушных шаров принесла Пограничному городу практически семь тысяч золотых монет. Сделав торговцам скидку в размере привезённых ими слитков металла и камней для стирки, Роланд положил в казну ровно шесть тысяч золотых монет. Их должно было хватить для поддержания текущей стратегии по росту населения.

Роланд позвал в свой кабинет Барова и Железного топора.

- Теперь в нашей казне снова много денег - это значит, настало время нанять людей из других городов, - Роланд задумчиво смотрел на подчинённых. - Эту задачу я поручаю ратуше совместно с Первой армией. Но каких-либо конкретных людей на это назначать будете сами, я только лишь набросаю вам примерный план действий.

- Пожалуйста, мы слушаем, - кивнул премьер-министр.

- Набор будет происходить в двух местах - на севере и на юге, - Роланд вынул карту и положил её на стол, приблизив её к собеседникам. - Особенно вот здесь - между Орлиным городом и портом Клируотер. Боюсь, что Тимоти считает этих людей за подданных Гарсии, и поэтому может использовать их в качестве пушечного мяса. Поэтому вы должны поспешить туда и быть первыми, кто их заарканит!

- Команда людей из ратуши будет, в основном, привлекать сюда аристократов, ремесленников и других грамотных людей. Задачей же Первой армии будет набор простолюдинов. И в отличие от нашей прошлой кампании, эта стратегия будет гораздо более активной. Вы понимаете сейчас, о чём я говорю?

Железный топор пару секунд помялся, а потом неуверенно спросил: "Нам что... Их силой сюда тащить?"

- Кхм, ну нет, такой радикальный метод нам не нужен, - Роланд мысленно закатил глаза. Песчаные люди были слишком жестоки и прямолинейны. - Вам нужно, например, бесплатно раздавать еду, уговаривать людей принять аванс, чтобы те заплатили за жильё и прочее... - Затем Роланд повернулся к Барову. - Уж ты-то должен знать подобного рода вещи.

- Конечно, Ваше королевское Высочество. Когда я раньше работал в столице, то часто водил патрули чтобы успокоить или подавить мятежи, - ответил Баров. - Ваша просьба довольно проста - иногда людей нужно было только до отвала накормить, и они уже были готовы на всё. Кстати, нам совсем необязательно обещать им деньги, да и вообще заводить разговор про вознаграждение. Ведь если условия покажутся им слишком привлекательными, то они моментально начнут подозревать что-нибудь нехорошее. А вот с эгоистами-аристократами у нас проблем будет много. Хоть у них сейчас огромная нужда в деньгах, они всё же намного грамотнее и опытнее, чем простолюдины - они попросту затребуют намного больше. Вряд ли они захотят переезжать так далеко, если мы пообещаем им только горячие пирожки с мясом. Их следует завлекать деньгами и обещаниями.

Роланд дважды хлопнул в ладоши: "Жаль только, что у тебя в Пограничном городе дел очень много, и ты не можешь отправиться туда лично. Если бы ты поехал, то успех миссии был бы гарантирован".

- Пожалуйста, не беспокойтесь, Ваше Высочество. Я отправлю туда самого своего сообразительного помощника, - улыбнулся Баров. - Было бы неплохо, если к присвоению здешнему месту официального статуса города на обеих берегах Красноводной реки вырастут дома.

- Вполне возможно, что так и будет.

После того, как Баров и Топор, отпросившись, ушли, Роланд откинулся на спинку стула и немного поразмышлял. Потом он решил пойти к шахтам, чтобы повидаться с Анной.

И первое, что он увидел, зайдя в дверь, была огромная куча металлических кубиков.

Роланд поднял один кубик и принялся его рассматривать - вроде, они все были одинакового размера, с ребром примерно в пять сантиметров. Поверхность кубика была шершавой, словно его сделали в каком-то прессе. На одной из сторон кубика был выгравирован номер - 256.

- И как? Ты смогла обнаружить что-нибудь получше?

- Ну, номера 1057 и 2248 по сравнению с другими довольно-таки жёсткие. В общем, они гораздо крепче, чем остальные, - ответила Анна, подойдя поближе и широко улыбнувшись принцу.

- Ты что, сделала уже больше двух тысяч экземпляров?! - шокировано переспросил Роланд. К нему подошла Люсия и протянула записи - Роланд взял их и скользнул взглядом по одной из строчек. "Номер 2284 - количество углерода - 0.8%, ещё 15.2% неизвестный материал".

- Ну, мне это нравится гораздо больше, чем просто вырезать пушечные стволы, - призналась Анна, подмигнув Роланду. - Раз уж можно создать такие твёрдые вещи, просто смешивая металлы, то тогда я просто умираю от любопытства! Мне уже сейчас хочется узнать весь стоящий за этим принцип. Хочу знать всё!

Люсия и Анна сейчас занимались очень важным исследованием.

Сначала Роланд попросил Люсию "разбить" все материалы на составляющие, а потом Анна должна была смешивать металлы с разным количеством различных компонентов. Потом они испытывали получившийся металл - растягивали его, сжимали, нагревали до состояния жидкого металла. Анна могла определить твёрдость и крепость металла судя по тому, сколько магии у неё уходило на его деформацию.

Очевидно, первым девушки решили добавить углерод.

Роланд знал, что сталь состояла из железа и углеродной примеси в нём. Но если углерода было слишком много, то получался чугун, если углерода не было вовсе - получалось железо. Сталь могла получиться только при условии правильного процентного содержания углерода. Впрочем, даже самое маленькое колебание в пропорциях могло значительно изменить свойства металла, так что Анне и Люсии и нужно было найти эту допустимую погрешность.

Согласно записям Люсии, первые полторы тысячи раз Анна смешивала углерод с чистым железом, и только потом начала добавлять какие-либо другие элементы. Роланд подумал над прочитанным и понял, что каждый добавленный Анной элемент мог в теории дать очень хорошие результаты, но на это всё обещало уйти много времени. Поэтому Роланд решил разрешить Анне продолжать исследования только после того, как она закончит свои ежедневные производственные работы.

Он подбодрил ведьм добрым словом, а потом молча сидел и наблюдал за открывшимся ему видом спины работающей Анны.

После начала осени солнце светило всё так же ярко, но, к счастью, такой удушающей жары больше не было. Роланду было тепло и комфортно, и он почувствовал, как его словно укутывает спокойствие.

Он не знал, сколько прошло времени. Он вдруг почувствовал, как на его лоб легла чья-то прохладная рука, и отвлекла его от мыслей. Роланд распахнул глаза и увидел, что во дворе больше нет Люсии, и прямо перед ним стояла Анна. "Ты хочешь мне что-то сказать?"

Роланд, не понимая, молча уставился на неё.

- У тебя в глазах было что-то такое, - ответила Анна, слегка наклонившись вперёд. Её волосы словно струились вниз, падая на плечи.

Роланд пару секунд поразмышлял, а потом покачал головой и грустно ответил: "Да нет, ничего. Я просто запутался..."

Затем он пересказал ей свой план по увеличению количества жителей в городе: "Раньше я верил в свободу выбора и всё такое, но теперь особо времени у меня нет. Хоть я и пытаюсь это всё сделать, чтобы не дать Тимоти погубить тех людей таблетками... Когда я об этом думаю, то всё больше понимаю, что сам-то я от него не так уж и отличаюсь. Мой метод такой же, как и его. Единственное что у нас разного - так это желаемый конечный результат".

- А ты не можешь объяснить тем людям, что ты от них хочешь? - мягко поинтересовалась ведьма.

- Но!..

- Я знаю, что ты хочешь сказать! - перебила Роланда Анна, зажав ему рот ладонью. - Ты боишься, что они не оценят твой добрый поступок. К тому же ты не можешь гарантировать, что со временем этот твой "желаемый результат" не превратится в какой-нибудь другой. Ты боишься, что тебя не так поймут, и решат, что под предлогом доброго дела ты натворил какой-то ерунды и насовершал ошибок. И, в конце концов, ты никак не можешь понять, что тебе сейчас делать - поступить правильно, или несмотря ни на что достичь желаемого. Я права?

- Не волнуйся ты так, - Анна сама же и ответила на свой вопрос, не дав Роланду даже шанса что-нибудь сказать. Она обхватила ладонями его лицо и, наклонившись вперёд, прошептала ему на ухо: "Я ведь тут... Я всегда буду стараться, чтобы ты выглядел достойным и честным".

http://tl.rulate.ru/book/491/122319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо за главы!
Развернуть
#
Ах, Анна!
Развернуть
#
Сколько ей лет?
Развернуть
#
17-18 где-то так, как в прошлый раз говорилось, что ей 17, но сколько времени уже прошло, так что этот диапозон
Развернуть
#
Главное - чтоб масло не разлила, а так все норм)
Развернуть
#
Незнаю почему, но она меня раздражает...
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Из Анны и Найтингейл выйдут прекрасные жены. Из обоих, хочу чтобы обе были счастливы! Почему бы и да!
Развернуть
#
Тут нет гарема и полигамии
Развернуть
#
Потому что автор так решил, что нет
Развернуть
#
Но я согласен с Eliestra.
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Маргарет надо в жёны вон у неё скок бабла, что она весь городок кормит
Развернуть
#
А вы понимаете, что к чему.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку