Читать I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 1: Возвращение (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 1: Возвращение (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

20 лет прошло, но он прекрасно помнил.

"В том сражении погибли все новички кроме меня и Пирса."

Не только новенькие, Оливер и командир отделения Тэйн тоже отдали богу души.

"Недалеко от Эля на нас напали гоблины."

Это было в месте, где проходит узкое ущелье.

Именно там эти твари скрывались в засаде.

Невнимательное передвижение Полка Розы стоило жизней многих солдат.

"Что я могу предпринять?"

Рассказать командиру правду о том, что гоблины готовят засаду?

"Повезет, если он не перережет мне горло."

Никто из них не станет слушать слова новобранца, без каких-либо доказательств.

Нет, начнем с того, что я и встретиться с ним не смогу.

"Сказать командиру отделения Тэйну?"

Тоже не лучший выбор.

Насколько он помнил, Тэйн не обладал дружелюбной натурой.

"То есть, я должен просто наблюдать, как мой отряд уничтожат?"

Он не мог этого допустить.

Он не хотел разрушить и эту жизнь.

И тут лицо Роана просветлело.

"Ах! Вот оно что."

Уголок его рта медленно приподнялся.

Он наблюдал за тем, как Тэйн ждал чего-то с нетерпеливым видом.

- Да! И еще одно…

Укладывая вещи, Тэйн выкрикнул с таким видом, будто только что вспомнил.

- Есть здесь кто-нибудь, знакомый с районом Эля? Кто жил в этой области, или провел там много времени.

"Это мой шанс!"

Роан сделал шаг вперед и поднял правую руку.

- Я хорошо знаю этот район.

- Ты?

Тэйн нахмурился.

"Тот парень, которого ударил Пит."

Пит не был человеком, который распускает руки без причины.

Это значило, что с этим парнем, стоявшим перед ним, что-то было не так.

"Проблемный."

Роль проводника очень важна.

Если он допустит ошибку, то может подвергнуть опасности весь отряд.

- Ты действительно хорошо знаешь Район Эля?

- Да! Я могу дойти от крепости Эллина до Эля с закрытыми глазами.

- Хмм.

Тэйн хмуро посмотрел на Роана.

"Ну, решение принимал адъютант."

Он не стал долго размышлять.

Он был не из того типа людей, кто так поступает.

- Прекрасно. Как тебя зовут?

- Роан.

- Сейчас же собирай свои вещи и иди за мной.

Тэйн подошел к заместителю командира отделения, Лендеру.

- Лендер. Если вы уже закончили подготовку ступайте на плац с парнями.

- Есть. Понял.

Ободряюще улыбнувшись Роану, Лендер кивнул. Тэйн ударил себя в грудь и вышел наружу.

Роан поспешил за ним.

После того как они вышли из казармы, знакомый запах коснулся его носа.

"Запах войны. Нет, запах смерти."

Железо, костер, лошади, пот, солдаты и кровь.

Запах, в котором смешалось много всего.

За 20 лет нескончаемых сражений он настолько пропитался этим запахом, что уже не мог переносить его.

Это был отвратительный запах, однако где-то в глубине души он почувствовал себя спокойней.

"Чем больше тебе начинает нравиться этот запах, тем ближе ты к смерти."

Роан горько улыбнулся и покачал головой.

В это время Тэйн, шедший впереди, резко спросил.

- Откуда ты?

- Я родом из маленького горного городка, что на границе горных хребтов Грэйна.

- Горные хребты Грэйна… Суровое место.

Тэйн говорил и продолжал шагать.

"Парень из горной деревни Грэйна, который хорошо знает окрестности Эля?"

Он почувствовал, что его обманывают.

"Неважно. Наказание достанется не мне."

Тэйн хмыкнул и посмотрел вперед.

Мужчина средних лет рассматривал кучу документов.

- Адъютант Досэн.

Тэйн подошел к мужчине и поклонился.

Досэн был одним из пяти помощников Полка Розы, ответственный за координирование.

"Он уже выбрал нескольких."

Тэйн посмотрел ему за спину.

Он увидел других проводников из других отделений.

Их набралось уже более десяти.

- Ох. Тэйн.

Досэн широко улыбнулся и поприветствовал его кивком.

- В нашем отделении тоже есть парень, неплохо знакомый с окрестностями Эля.

- Неужели?

Досэн перевел взгляд на Роана.

- Впервые его вижу. Он новобранец?

- Да. Прибыл вчера. Выдающийся парень.

Досэн оглядел Роана с ног до головы и ухмыльнулся.

- Знаком с районом Эля?

- Да. - Ответил Роан без колебаний.

"В окрестностях Эля я насчитал двадцать боев, в которых принял участие. Двадцать."

Поэтому территория вокруг Эля очень ясно стояла у него перед глазами.

- Тогда я задам тебе простой вопрос? Что производят в Эле?

Несложный вопрос.

- Ячмень.

- Какая самая большая деревня в области?

- Эль, конечно же. За ним идут деревни Ривен, Мосс и Фербус.

"И в каждой из них было сражение."

Роан улыбнулся.

Досэн удивленно кивнул.

- Не думал, что ты знаешь деревню Фербус. Похоже, ты действительно жил там долгое время. Ты идеально подходишь на роль проводника.

Роан на самом деле не рассказывал, откуда он пришел.

Потому что это было не самым главным.

"Я обнаружил прячущихся гоблинов задолго до их нападения."

Он посмотрел на проводников, стоявших рядом с ним.

"Из-за того, что эти парни плохо выполняли свои обязанности, погибло много людей."

Конечно, он знал, почему они не обнаружили ловушку.

Этот край был безопасной зоной, без монстров.

Поэтому они решили, что гоблины здесь появиться не могут.

"Но в этот раз я не дам им пройти здесь."

Роан прикусил губу.

- Возьми. И не потеряй его.

Тэйн протянул ему копье.

Роан кивнул и крепко ухватился за него.

Сильное и тяжелое чувство.

"Неудобно."

Его ладони были слишком мягкие и гладкие.

Его израненная, грубая кожа, которую он получил за 20 лет, исчезла.

"Все действительно начинается снова."

Он горько улыбнулся.

- Тогда разрешите удалиться.

Тэйн отдал честь и направился на плац.

Роан тяжело вздохнул, глядя, как удаляется Тэйн.

- Да не бойся ты.

Солдат, стоящий рядом, хлопнул его по плечу.

Похоже, тот по ошибке подумал, что он боится.

- Это еще ничего. Вот в прошлом году…

Он начал долго рассказывать свои героические истории.

"У меня тоже за плечами 20 лет жизни, достойной рассказов."

История, которую он рассказывал, все никак не заканчивалась.

В этот момент Досэн отложил пачку документов в сторону.

- Думаю этого будет достаточно. Мэйсон. Раз уж мы нашли самого опытного, уведи остальных проводников.

- Понял! Предоставьте это мне!

Слишком усердный ответ.

Такой вид совершенно не вызывает доверия.

"Поэтому мы и попали в засаду гоблинов."

Роан нахмурился.

"Если Полк Розы будет уничтожен, это доставит много неудобств."

В его прошлой жизни Полк Розы был уничтожен внезапным нападением гоблинов.

После этого всех выживших солдат, в том числе и Роана, распределили между другими отделениями.

"Даже если сложить усилия, награда обязательно достанется другому."

Камень, летящий тебе в голову, ценится намного меньше, чем тот, что лежит на земле.

Еще тогда, солдаты в этом отряде не обратили на него внимания.

И присвоение чужих стараний было не таким уж редким явлением.

Поэтому, даже после того, как он поймает много монстров, получит выговор, за то, что ходил в одиночку.

"Я не могу так прожить эту жизнь."

Он сжал древко копья изо всех сил.

Послышался громкий голос Мэйсона.

- Так! Мы тоже идем на плац.

Он вышел на шаг вперед и повел за собой остальных.

Роан глубоко вздохнул, глядя ему в спину.

"Это начало."

Начало новой жизни.

Его сердце забилось быстрее.

Порыв ветра донес до него запах поля боя.

http://tl.rulate.ru/book/486/8895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Жду проду )
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарствуем. Начало отлично пошло.
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Вторая глава а я уже запутался в именах )
Развернуть
#
давай давай! пуч ё хэнд ап ин де скай!!
Развернуть
#
Что ха пуч? Единственное слово клторое я не понял, несмотря на непривычное де вместо зэ.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Кстати, я понял что отряд низкоуровневый, но где разведчики?
Развернуть
#
Если я правильно понял, либо вот эти проводники и были недоразведчиками, либо о них никто не парился, так как район считался безопасным.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку