Читать A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 169 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 169

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 169: Жестокая битва (3)

Магические силы Хань Ли и Старшего Боевого Брата Лу неуклонно поглощались «талисманом меча» и «Знаменем Лазурного Дракона». И их тело, и их мысли были сосредоточены на сражении. Они не могли позволить себе отвлечься ни на секунду.

Ни один из них даже не пытался оставить хоть какой-то резерв магической силы, что могло вызвать его поражение. Оба они ясно понимали, что малейшая небрежность с любой стороны мгновенно приведёт к потери жизни. У них больше не было пути назад.

Таким образом, борьба между лазурным драконом и огромным мечом неожиданно превратилась в битву на износ, чтобы увидеть, чья магическая сила будет исчерпана в первую очередь.

Когда они поняли, что количество их оставшейся магической силы было решающим моментом в битве, они оба попытались увеличить свою магическую силу. Оба они достали свои духовные камни и стали поглощать их магическую силу.

Однако у Старшего Боевого Брата Лу был в руке был низкоранговый духный камень с элементом ветра, в то время как у Хань Ли был духовный камень среднего ранга. Увидев это, выражение лица Старшего Боевого Брата Лу изменилось, он был в небольшом замешательстве.

У ученика Уплотнения Ци неожиданно появился духовный камень среднего ранга, который мог получить только последователь-культиватор в Основании Фонда или выше. Это сильно удивило его, поскольку всем было известно, что духовные камни среднего ранга пополняли духовную силу намного быстрее, чем низкоранговые духовные камни. Очевидно, что Лу находился в менее выгодном положении по части пополнения магических сил.

Несмотря на это, Старший Боевой Брат был уверен в своей победе, поскольку его магическая сила была намного выше, чем у противника. Даже если его противник пополнит свою магическую силу быстрее, чем он, он не сможет долго продержаться. В конце концов, та часть магической силы, которая будет пополнятся, будет использоваться с той же скоростью, с которой она была пополнена. Так что это было действительно ничтожно.

С этой мыслью старший боевой брат Лу успокоился и сосредоточился на своей атаке.

Однако, в следующее мгновение его лицо изменилось, на нём появилось выражение недоумения и удивления, когда он увидел следующих ход Хань Ли.

Хань Ли добровольно снял свой синий защитный барьер и открыто показал свое истинное тело.

Хотя старший боевой брат Лу был необычайно умным, действия противника привели его в замешательство. Он не знал, о чем думал Хань Ли.

Может быть, Хань Ли больше не беспокоился о том, что ветряные лезвия могут лишить его жизни?

Эта мысль несколько раз мелькнула в голове Лу, но он не стал долго колебаться. Он решительно поднял свою левую руку к небу и сформировал заклинание лазурного ветряного лезвия.

Однако Хань Ли не стал дожидаться, когда старший боевой брат Лу закончит своё заклинание и мгновенно взмахнул рукой по направлению к противнику. Огромный меч, который был жестко сцеплен с лазурным драконом, внезапно затрясся от сияния. Хань Ли фактически воспользовался тем, что его противник отвлёкся на создание заклинания, чтобы стряхнуться лазурного дракона, и метнул меч прямо в старшего боевого брата Лу.

В этот миг старший боевой брат Лу был неимоверно поражен и немало. Если бы он продолжил формировать ветряное лезвие и попытался запустить его, он мог бы убить Хань Ли. Однако, с такой же вероятностью этот гигантский меч мог забрать его собственную жизнь. В итоге, они бы умерли одновременно.

Несмотря на то, что стена ветра еще не рассеялась, огромный меч смог бы пробиться сквозь неё. Этот ураган, несомненно, будет разрушен огромным мечом и не сможет задержать его даже на долю секунды.

Старший боевой брат Лу не смириться с этим. У него все еще были большие перспективы и прекрасное будущее. Он просто не желал встретить свой конец в пустыне в бою против этого неизвестного человека.

Думая об этом, он бросил формирование ветряного лезвия и яростно направил все свои магические силы к лазурному дракону, призывая его к себе.

Этот Лазурный Дракон был действительно удивительным волшебным инструментом элемента ветра. Со всей силой старшего боевого брата Лу он встретил огромный меч Хань Ли на полпути и снова вступил в борьбу с ним.

Увидев это, старший боевой брат Лу вздохнул с облегчением, но его тело покрылось холодным потом.

Таким образом, в следующий период времени старший боевой брат Лу снова пытался использовать магические техники, чтобы атаковать Хань Ли.

Однако Хань Ли каждый раз использовал этот же приём. Хотя у Хань Ли абсолютно не было защиты, Лу не мог атаковать его. Лицо Старшего боевого брата Лу стало несравненно угрюмым, он вынужден был полагаться на свой более высокий уровень магической силы, тем самым продолжая её истощать.

В этот момент Хань Ли вытащил из кармана какие-то травы и положил их себе в рот. Увидев это, старший боевой брат Лу был ошарашен и сбит с толку. Он совершенно не мог предугадать дальнейших действий противника.

Поскольку он не мог предугадать его действий, он был озадачен и чувствовал себя неловко. У него появилось плохое предчувствие. Однако он слишком любил свою жизнь. Хотя он был гораздо более проницательным, чем обычные люди, сейчас он не мог понять, что было на уме у Хань Ли.

Постепенно страх всё больше овладевал сердцем Старшего Боевого Брата Лу.

Наконец, свет лазурного дракона начал тускнеть, но огромная серая полоса была так же ослепительна, как прежде. Старший боевой брат Лу сильно испугался. Он хрипло воскликнул: «Невозможно! Моя магическая сила намного превосходит вашу. Даже если вы были пополните свои силы серебряным камнем, вы не сможете заполучить достаточно энергии. Вы должны были исчерпать все свои магические силы раньше меня!»

Вскоре лазурный дракон оказался на грани исчезновения. Старший воинственный брат Лу продолжал кричать, но его крик был похож на последний лай дикой собаки, которая упала в колодец.

Когда Хань Ли понял, что его план полностью удался, он улыбнулся. Выражение его лица показывало насмешку.

Однако у него не было времени, чтобы объяснить всё это ему, поскольку убийство этого человека по-прежнему было его первоочередной целью. Он также почти полностью истратил свои магические силы, поэтому как он мог позволить себе тратить время впустую?

Думая таким образом, Хань Ли не стал обращать внимание на вопрос противника. Он продолжал направлять свой огромный меч, заставляя его сияние становиться еще более ослепительным. Постепенно он стал длиннее, чем лазурный дракон, в то время, как свет лазурного дракона стал настолько тусклым, что его почти не было видно.

Видя это, старший боевой брат Лу полностью погрузился в отчаяние. Таким образом, у него появилось желание бросить все это, и его глаза постепенно засияли безумием.

Он вернул себе магические силы, оставшиеся от использования Лазурного Дракона, в результате чего тот мгновенно вернулся к своей первоначальной форме и упал с неба. Затем, не обращая внимания на огромный меч, несущийся на него, он, используя оставшуюся магическую силу, создал огромное ветряное лезвие и беспощадно бросил его в Хань Ли, не колеблясь ни секунду.

При виде этого сердце Хань Ли задрожало. В то время как противник метнул в него огромное ветряное лезвие, он направил огромный меч, чтобы обезглавить противника. Не думая о последствиях Хань Ли отскочил на 10 метров.

Ранее он уже видел пугающую скорость ветровых лезвий, поэтому если бы он не использовал «Шаги Движущейся Дымки», ему бы не удалось избежать атаки и защитить себя. Его застали врасплох, и он разрывался на части от гнетущей его обиды и неспособности успокоиться.

Ветряное лезвие было действительно необычайно быстрым. Оно мгновенно достигло того места, откуда Хан Ли только что переместился. Тем не менее, неожиданно оно последовало в том направлении, в котором убегал Хань Ли.

Хань Ли не думал ни о чем и постоянно использовал «Шаги Движущейся Дымки». Он постоянно смещался то влево, то вправо, оставляя за собой несколько остаточных образов, чтобы ветряное лезвие не смогло его догнать.

Хань Ли чётко понимал, что если он будет бежать по прямой линии, то наверняка погибнет, поэтому он мог защитить себя только таким образом. Именно по этой причине он осмелился остановить свою защитную магическую технику.

Птыщ. Ветряное лезвие внезапно потеряло контроль и исчезло в земле, оставив глубокую борозду после себя.

Хань Ли глубоко вздохнул. В этот момент он успокоился. Использование техники передвижения из мира смертных, чтобы уклониться от нападения культиватора, действительно было недостаточным.

Хань Ли сел на землю и посмотрел перед собой.

Он увидел, что ветровая стена уже исчезла и что старший боевой брат Лу, который скрывался за ней, был разрублен на две части. Куски трупа лежали неподвижно. Рядом с ним был огромный меч с сияющим светом.

http://tl.rulate.ru/book/48/83798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо, круто
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Уля, прощай девственность
Развернуть
#
он с ней попрощается во время вылазки за растениями не сейчас)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку