Читать Katahane no Riku / Рику Однокрылая: Глава 016. Рыжеволосый демон :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Katahane no Riku / Рику Однокрылая: Глава 016. Рыжеволосый демон

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 016. РЫЖЕВОЛОСЫЙ ДЕМОН

— К-как, ты... Почему ты здесь?

Гольдберг не мог скрыть своего изумления. Молча уставившись в ее сторону, он переводил свой шокированный взгляд то на саму Рику, то на ее алебарду. По нему было видно, что он еще не до конца осознал случившееся. Продолжая небрежно отдавать честь, она продолжила свой доклад с полным безразличием ко всему:

— Порученная транспортировка товаров успешно завершена. В пути, мне на глаза попались ненавистные флаги спиритуалистов, установленные на вершине форта, поэтому я разрубила их пополам до прибытия сюда.

— Разрубила их пополам?.. Ты имеешь ввиду, что ты вернула форт?

— Это невозможно!

Селестина повысила голос, почти срываясь на крик. Опустив руку, которой отдавала честь, Рику посмотрела в ее направлении. Из-за того, что события развивались вопреки ожиданиям, сбивая ее с толку, рука Селестины, удерживающая арбалет, начала понемногу дрожать. Точно прицелится при этом, для нее не представлялось возможным.

— А ты знала, что я оставила там эксперта семьи Бистору? Нет ни единого шанса, что его сметут какие-то там демоны.

— Но такова реальность.

Рику, легким движением, взмахнула своей алебардой, тем самым сбросив с неё капли крови, что пристали к лезвию. Немного её попало на усы Гольдберга, которыми тот так гордился. Но он не гневался. Он только ошеломленно взирал на происходящее, продолжая сжимать обрубок, что остался от его руки.

— Здравствуй, Селестина Бистору. Ты уже приготовилась к смерти?

— Гх, слишком дерзкая, я заставлю тебя страдать за это.

Селестина сощурила глаза. Зарядив свой арбалет болтом, она навела его на Рику. Глядя на подобные действия, Рику просто не могла удержаться и горько улыбнулась.

— Как глупо.

Как будто забыв, что ранее Рику уже отбила её выстрел из арбалета, она начала выпускать в неё один болт за другим. Рику умело отклонила их все. Как это не странно, но все болты падали на землю неповрежденными. Была ли причина в их высоком качестве или силе Селестины, узнать не представлялось возможным. Но для Рику это не имело значения. Более того, поняв, что Гольдберг до сих пор никак не отреагировал, она начала видеть его в неприглядном свете. После того, как она сбилась со счета отбитых болтов, терпение Рику лопнуло, и она напрямую спросила его:

— Генерал-лейтенант Гольдберг, пожалуйста, отдайте мне приказ. Уничтожить ли весь этот мусор, что посмел напасть на замок Мууз, или же отступить к стенам форта.

От этих слов Гольдберг, наконец, пришел в себя.

Затем он медленно оценил ситуацию на поле боя. Из замка вырывались языки пламени, а флаг уже полностью сгорел. Его адъютант, офицер штаба и половина элитных войск, что он лично возглавил, уже были мертвы. Демоны, прибывшие вместе с Рику, прилагали все свои усилия, но их явно было недостаточно. Собираясь обдумать их текущее положение, Гольдберг попытался коснуться его покрытых кровью усов, но затем вспомнил, что одну руку ему оторвало. Горько улыбнувшись, он отдал Рику приказ:

— ...Я не доверял тебе раньше.

— ...

— Вот почему, старший лейтенант, если вы действительно преданно служите армии Повелителя демонов, то принесешь мне голову девчонки, лишившей меня руки. После выполнения... можете вернуться в форт.

Сказав лишь это, он взял вожжи оставшейся у него рукой, а затем воззвал громким голосом, пронзившим уши каждого:

— Всем войскам, отступать к форту! Этот приказ имеет высший приоритет!

Наполненный гневом, голос Гольдберга прокатился по всему полю боя.

Повернувшись спиной к Селестине, он выехал в направлении форта. Если они продолжат сражаться, их неизбежно ждет полное уничтожение. При мысли о подобной перспективе, отступление становится приоритетной задачей.

— С-стоять!

Селестина просто не могла позволить ему сбежать. В следующий момент, она изменила свою цель, начав преследование Гольдберга. Но Рику не позволила ей добиться своего. Со страшной силой взмахнув своей алебардой, она отбила болт, что та выстрелила в нее. Дабы окончательно воспрепятствовать Селестине, Рику на своей лошади преградила ей путь. На что Селестина послала Рику раздраженный взгляд.

— Прочь с дороги, ты жалкая рыжеволосая!

— Кто из нас еще жалкая, свинья Бистору.

Пытаясь достать ещё один болт, она протянула руку к колчану. К несчастью для неё, болтов больше не было. Она использовала все. Меч был далеко отброшен и хотя у неё был арбалет, у неё не было болтов чтобы его использовать. У главы дома Бистору, Селестины Бистору не осталось других способов чтобы сражаться.

— Э-это.

— Ты плохо подготовилась к битве, верно? Тогда прощай.

Рику махнула своей красной алебардой вниз. Но лезвие не коснулось ее (п.п Селестины) шеи. Для того чтобы остановить Рику, большое количество стрел прилетело сбоку. Рику не имела другого выхода кроме как сместить алебарду. Своей алебардой она отбивала стрелы которые сыпались на нее. В то время пока Рику отбивала стрелы, Селестина развернулась и начала отступление.

— Стой, свинья!

— Мы не позволим тебе! Защищайте госпожу Селестину!

Стрелы, что прилетели со стороны, были выпущены спиритуалистами Бистору. Они не могли позволить главе семьи погибнуть. Выражение их лиц показывало, что они готовы умереть в случае необходимости, поэтому продолжали стрелять. Даже если она попытается пойти за Селестиной, они своими атаками не дадут ей сделать это. Рику щёлкнула языком.

— Раздражаете.

Рику перестала защищаться от стрел. Со всей силы натянув поводья, она нацелилась на группу, что стреляла в неё.

Мчась сквозь дождь из стрел, Рику приготовила алебарду.

— Стреляйте, стреляйте! Стреляйте, пока она не умрет!!

— Я так просто не умру.

В отличие от стрел Селестинны, эти стрелы были заряжены простой противодемонической энергией. Защищаясь лишь от тех стрел, что целились в жизненно важные точки, она игнорировала остальные. Похоже, что некоторые из стрел попали в её лошадь, но у неё не было времени сейчас об этом беспокоиться. Всё, что она делала — мчалась вперед на полном скаку. Расстояние между Рику и группой лучников быстро сокращалось. С приближением количество стрел всё увеличивалось, но для Рику всё это было близко к ожиданиям.

— П-прекратить огонь! Хватайте мечи!

Думая, что Рику уже слишком близко, спиритуалист отдал приказ. Если бы дистанция сократилась еще, у них бы возникли проблемы с огнем по своим. Но к тому времени, когда раздался приказ, было уже слишком поздно. Уже тогда, когда с его губ слетело последнее слово, Рику оказалась непосредственно перед их лицами. Со свистом рассекая воздух, алебарда нарезала лучников на куски. В тот момент, когда она добралась до них, для них все было кончено. Рику убивала лучников, словно скот, одного за другим, шаг за шагом приближая их полное уничтожение.

Имелось несколько спиритуалистов, которые с трудом, но все же успели отбросить свои луки и взять в руки мечи. Но даже так результат не изменился. Её алебарда косила всех без пощады. Некоторые нацелились на её лошадь, а не на неё саму, но прежде чем им удавалось подобраться достаточно близко, их тела уже были разрублены надвое.

Земли Мууза утонули в кровавом дожде. Нацелившись на последнего оставшегося в живых спиритуалиста, в тот самый момент, когда она уже собиралась занести свою алебарду...

— Не смей, рыжеволосый демон!

Донесся голос из-за спины Рику. После убийства последнего спиритуалиста, она не спеша развернулась к источнику голоса. Прямо там оказалась фигура Селестины, которая уже давно должна была сбежать. Рядом с ней стоял старый солдат, что казался Рику смутно знакомым.

— Ты и в самом деле заявилась сюда, чтобы позволить себя убить, Селестина Бистору.

— Заявилась сюда, чтобы позволить себя убить? Ошибаешься. Я пришла, чтобы отомстить за моих товарищей, которых ты убила.

Селестина приготовила свой меч. Может быть из-за того, что она получила свой меч назад, признаки беспокойства, которые она перед этим испытывала, исчезли. Удивившись, Рику пожала плечами.

— Неужели ты думаешь, что стоит тебе только получить в руки оружие, ты сможешь выиграть?

— А-а-а-а-а!!

С криком, она набросилась на Рику. Был ли это гнев, вызванный тем, что её товарищей убили? Тем, что она позволила Гольдбергу сбежать? Тем, что её недооценивают? Или, быть может, все они смешанные вместе? Неизвестно. Как бы то ни было, серебряный меч яростно обрушился на Рику.

— Такая недальновидная атака.

Своей алебардой, она продолжала защищаться от её, казалось бы, неистовых движений меча. Иногда она отражала атаку, иногда уклонялась от неё. С каждым разом, когда она это проделывала, Селестина, постепенно, становилась ещё более яростной.

— Ты, да как ты смеешь!

Контролируемая собственным гневом, она наносила более мощные удары. Но, вместе с тем, её движения стали более размашистыми. Рику не упустила это из виду. К тому времени, когда её недостатки во владении мечом начали становиться вполне очевидными, Рику уже видела её насквозь.

— Да, и на этом, всё кончено.

В момент, когда у Селестины перехватило дыхание, Рику, используя всю силу своего тела, смела меч Селестины прочь. С силой равной той, что Гольдберг использовал раньше, чтобы выбить меч из её рук, не было ни единого шанса, что она выдержит этот удар. Издав слабый звук, её меч взлетел в воздух.

— Э?..

— Гнева недостаточно. Если быть точной, ты не наполнила гневом свой меч.

Рику спокойно поймала падающий меч. Серебряный меч вновь потерян, колчан для арбалетных болтов пуст и рядом нет ни одного союзника, что мог спасти её. Даже старый солдат, который все это время присутствовал здесь, до сих пор и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей. На этот раз, её судьба предрешена.

— Прощай, Селестина Бистору.

— Н-нет... Спасите...

К кому она обращалась, никто толком не знал. После того, что произойдет дальше, она уже никогда не сможет закончить свои слова.

— К сожалению, помощь не придет.

Рику отрубила ей голову серебряным мечом. Из-за страха смерти, Селестина Бистору умерла с открытыми глазами. Пронзив голову, упавшую на землю, своим мечом Рику собралась покинуть это место. Ей теперь абсолютно нечего делать на этом поле боя. Все, что она должна сейчас сделать, это просто завершить задачу Гольдберга, возвратившись в форт.

Но...

— Стой!

Несколько знакомый голос раздался позади. То был старый солдат, который пришел вместе с Селестиной. Владеющий копьем солдат разглядывал Рику, как будто желая в чем-то убедиться. Помимо него, других спиритуалистов в окрестностях не наблюдалось. Раньше Рику задавалась вопросом, был ли он сопровождающим Селестины, или кем-то в этом роде, но, думая о том, что он не пытался спасти ее от смерти, кажется, в конце концов, он кто-то еще. В то время, как она продолжала гадать кем же является этот старый солдат перед ней, он спокойно снял шлем.

— Прошло много времени, госпожа Рику Барсак... Или точнее, Рику, предательница.

Тогда Рику, наконец, заметила кем на самом деле был этот старый солдат.

И тут она вспомнила. Среди тех, кто напал на замок Мууз были не только спиритуалисты семьи Бистору.

— Тодо Барсак. Подумать только, ты был здесь.

Старый солдат оказался спиритуалистом, который служил дому Барсак на протяжении многих лет. Забытые воспоминания десятилетней давности стремительно возвращались. Тодо раньше частенько посещал резиденцию Барсак. Помимо этого, она не могла вспомнить ничего, что заслуживало её внимания. По большей части она знала о нём лишь то, что он прославился после участия в нескольких войнах.

— Глава Бистору ранее заявила, что появился рыжеволосый демон. Полагая, что это совпадение я приехал сюда, дабы убедиться в этом, но... Неужели этим ты планируешь отплатить своему отцу за его великодушие?

— Великодушие? Что-то не припоминаю.

Прислонив алебарду к плечу, она начала размышлять. Она легко управится с алебардой, держа ее лишь одной рукой, но у нее было ощущение, что сражаться с Тодо всего лишь одной рукой будет тяжело. Если она должна будет бороться с ним, она бы предпочла использовать обе руки, но она просто не могла выбросить голову Селестины.

— Великодушие в том, что он растил тебя полных семь лет и признательность за то, что пощадил тебя тоже. Это очень прискорбно...

— Прискорбно?

Теперь она не имела возможности убежать. С этим дряхлым стариком, болтающим всякую чушь, ей просто нужно было прикончить его.

— Даже при том, что он сбросил собственную дочь с утёса?

— Ах, с этим ничего нельзя было поделать. Но, кажется, взамен мы породили бешеную собаку. Прекрасно, сей Тодо избавится от сего позора Барсак.

Тодо вздохнул. С лицом полным извилистых морщин, он направил свое копье так, что оно прямо указывало на Рику. Рику также направила алебарду на Тодо.

— Это просто идеально. Я сделаю так, что ты закончишь точно так же, как она.

Лицо Рику приняло, так не соответствующее моменту, выражение экстаза.

http://tl.rulate.ru/book/475/11898

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Тк мой перевод полная ересь, надеюсь на наших новоиспеченных переводчиков)
Развернуть
#
Ну я уже на английском дочитал до 40+ какой-то главы :) История реально жесткая (но спойлерить не буду, т.к. действительно интересная штука), и чтобы всю эту мрачность правильно передать - тут нужен талант... Потому я и кинул перевод, что не имею такого.
Развернуть
#
Ага, теперь что, никто не будет переводить что-ли?
Развернуть
#
Редакт меня просто вымораживает... Лицо приняло форму экстаза... Ей что-то в рот засунули что ее перекосило?
Развернуть
#
В школу пойди класс в 3, и узнай что такой сказуемое, а что подлежащее. И погугли уже что такое экстаз.
О, надо было написать "выражение (для тупых - то самое подлежащее) приняло тип экстаза", но великий и могучий так не может, а что у нас же есть типы выражений лица. Ладно для тебя (особо тупого) так и быть добавлю к вариантам перевода: "Лицо Рику приняло, так не соответствующее моменту, выражение высшей степени восторга."
Развернуть
#
Ей, ей что-то тебя занесло. Впервые вижу что бы, ты так грубо общался. Я даже когда читал представить смог:)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
ля, не хочешь дать противнику убежать - заруби лошадь.
Так ещё сами гг кинули и теперь она предательница, хороша логика у персонажей.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.2

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку