Читать Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 100. Последний танец :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 100. Последний танец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 100. Последний танец

Возможно потому, что она была слишком напугана, женщина в розовато-фиолетовом вечернем платье, оттолкнула мертвое тело и взвизгнула еще раз.

В ярко-красном платье тело упало на пол, растрепав волосы. На ней уже виднелись следы разложения.

Гости, дамы и официанты все побледнели. Все дамы завизжали, как и та женщина-коллега.

Словно не слыша криков, Го Юйшо подошел к трупу и опустился на колени

- Вэньвэнь как ты могла быть так неосторожна? Ты не ушиблась? - Го Юйшо скривился, показав страдальческое выражение

- Я в порядке, просто немного ушиблась.

Услышав мягкий голос своей подруги, он улыбнулся:

- Тогда пойдем внутрь... и покажем, кто самая красивая.

...

Упавшая коллега не осмелилась издать и звука, она просто прикрыла рот... и смотрела на Го Юйшо, который разговаривал с мёртвым телом, затем он вновь держал её за руку. На самом деле это было похоже на кошмар.

К этому времени Го Юйшо, опустив голову и бормоча, ступил на ступеньку входа в зал.Там была небольшая лестница.

Он не понимал, что произошло, все люди сторонились его.

- Помогите... помогите... позвоните в полицию... позвоните в полицию...

Как люди реагируют, если появляется психически неуравновешенный человек и приносит с собой труп? Пугаются? Кричат? Или начинают волноваться? Кто мог знать, что именно его может спровоцировать...

В любом случае... никто не пытался его остановить.

Этот парень... до сих пор разговаривал сам с собой.

- Вэньвэнь, смотри, все смотрят на тебя.

- Это ожерелье действительно хорошо подходит...

- Вон та дама так же носит красное платье, однако она не так красива, как ты... о как насчет встретить председателя?

Видя, как кто-то подошел к нему, держа в руках мертвое тело, председатель отступил на шаг назад.

- Быстро, остановите этого парня!

- Я... Ты, ты...

- Где охранники?

- Но... это труп... я не хочу его трогать, я...

- Я вызвал полицию! ...

Знаменитости и элита, богатые дамы и их дочери, которые носили ценные платья, не желали даже прикасаться к чему-то такому.

Никто не знал, чего он хотел, безумец с мертвым телом.

...

"Странно".

- Вэньвэнь, тебе не кажется, что они странные? О, я вижу, они даже боятся приблизиться к нам! В твоей красоте они видят, как они уродливы... должно быть вот почему! Это и должно быть причиной!

- Перестань говорить, мне стыдно!

Из-за голоса своей подруги, Го Юйшо отказался от идеи здороваться со всеми, он поставил для неё стул и дал сесть.

- Вэньвэнь, я помогу уложить твои волосы, - Го Юйшо слегка улыбнулся.

Его пальцы аккуратно расчесывали высушенные, пушистые и пожелтевшие волосы на голове. Медленно он нашел небольшой запутавшийся комок

- Твои волосы испачкались, я помогу тебе их очистить, - Го Юйшо издал небольшой смешок. Обеими руками он слегка надавил на волосы. Медленно он расправил все волосы.

Высушенные волосы легко отслаивались... пока и вовсе не отвалились от прикосновения.

- Хорошо, я сделал это! Ты такая красивая сейчас.

Он сказал это, и спонтанно поцеловал свою девушку в лоб.

(Звук рвоты)

Глядя на эту ужасную сцену, где  труп с грязными редкими волосами, разложившимся лицом, целовал Го Юйшо, кого-то из гостей вырвало.

- Кто-то напился, - Го Юйшо посмотрел на того человека, которого вырвало, на его лице появился намек на улыбку.

Он добавил:

- Вэньвэнь, ты голодна?

Он взял в руки нож и вилку, взяв один кусок филе, и, разрезав его на мелкие кусочки, подал его "подружке" один кусок за другим.

- Позволь мне помочь тебе! - Го Юйшо открыл рот своей подружки, аккуратно кладя мясо ей внутрь, - тебе вкусно?

- Я... я больше не могу, я...

Дама вскрикнула от испуга... она побежала к выходу. Она увидела, как черви лезли из рта этой девушки.

Вторая, третья... группа за группой эти люди выбегали прочь.

Никто не осмелился подойти.

Когда начальник охраны пришел, он сказал, что двери должны быть закрыты. Он выругался и сказал, что к счастью никто не умер и толпа не поддалась массовой панике.

- Я, сказал вам занять свои места! Во всяком случае, он не сможет выйти после того как закроем двери... ждите полицию!

- Отойди в сторону!

Неожиданно спокойным голосом сказал человек среди толпы. Юноша около 28 лет вышел вперед, выражения лица охранников сразу же изменилось.

Парень толкнул дверь и вошел внутрь.

- Кто этот парень...

- Он что, полицейский?

...

Некоторые охранники, что были посмелее, заглянули в щель между дверьми.

Было видно, что тот человек подошел к его подружке и Го Юйшо.

- Это ты... - Го Юйшо разинул рот, и пришел в ярость, тяжелым голосом он сказал:

- Зачем ты сюда пришел? Ты ещё не сдался? Вэньвэнь любит меня! Проваливай!

Он протянул руки, закрывая руками Вэньвэнь.

Этот человек глубоко вздохнул, нахмурившись:

- Я не знаю, о чем ты говоришь, однако я ищу свою младшую сестру, которая пропала несколько месяцев назад... ты сказал, что она сбежала из дома, но я не поверил тебе... а теперь я понял, понял, почему она пропала.

Внезапно тишина прекратилась.

Мужчина взял за воротник Го Юйшо обеими руками, в ярости, подтянув его поближе, он крикнул:

- Ты ублюдок! Как посмел ты убить мою сестру! Как ты посмел?!

Го Юйшо же наклонил голову в сторону, спросив:

- Что ты сказал? Как я могу убить Вэньвэнь... О, похоже ты сошел с ума от того, что она тебе не досталась? Иди к врачу...

Бам!

Тяжелый кулак обрушился на лицо Го Юйшо, от которого тот чуть не потерял сознание. Парень навалился на тело Го Юйшо, хватая его за воротник:

- Ты скотина! Что ты наделал?

Затем он сжал горло Го Юйшо и бешено встряхнул его.

От боли и удушья Го Юйшо начал инстинктивно сопротивляться, оба они катались по земле, борясь друг с другом.

Глава охраны, видя все это, сказал:

- Ребята, заходите! Кажется, этот сумасшедший не опасен. Это хороший шанс схватить их обоих!

"Черт возьми, они же всю банкетную площадку разнесут"

Начальник охраны бросился со своими людьми, они внезапно набрались храбрости, поняв, что этот человек на самом деле просто человек.

7 охранников скрутило обоих парней.

- Слушай! Неважно, кто ты, Я не позволю доставлять неприятности на моей территории! - тяжело сказал начальник охраны.

"Хорошая работа, ты достоин похвалы и премии"... он мог уже слышать похвалу от своего босса.

Неожиданно, в этот момент, Го Юйшо использовал все свои силы, и укусил руку охранника. Укус был настолько сильным, что охранник отдернул руку..

Воспользовавшись этим, Го Юйшо избавился от него и ринулся бежать.

- Поймайте его!

Заревел охранник, отправляясь за ним. Го Юйшо  кидал в них все, что попадалось под руку.

- Не подходи! Нет! Вы хотите забрать Вэньвэнь? Не подходите!

Он схватил подсвечники с обеденного стола и швырнул в них... Крошечные и тонкие свечи, используемые для создания атмосферы, теперь стали ужасным оружием!

Небольшие свечи не попали в охранников, но упали на мягкий роскошный ковер, и тот потихоньку разгорелся.

- Идем отсюда!

Одна свеча за другой отправлялись в полет, что заставило огонь разгореться ещё больше.

Пламя начало сжигать ближайшие скатерти, попутно перепрыгивая на занавески.

Все в огне!

- Хахахахах! Давай, давай!

"Безумец... безумец..."

Огонь был слишком серьезен, чтобы можно было его контролировать, поэтому несколько охранников не стали терять время, ловя его, а вместо этого начали спасать свои жизни:

- В жопу его, где огнетушители?

Было уже поздно ругаться по поводу плохой планировки и коррупционной стройки роскошного отеля. Глава охраны выбежал из банкетного зала, полного огня и дыма.

Обычные люди, не знающие, что происходит, заполонили всю парковку.

...

- Эти надоедливые парни, что докучали тебе ушли! Вэньвэнь, я спас тебя.

Го Юйшо улыбнулся... при этом бросая свечу на пол, в пламя.

Бормоча, он направился в сторону, где сидела его "подружка":

- Вэньвэнь... Ах! Вэньвэнь...

Пока он приближался к ней, пламя все бушевало... он заметил, как её платье забралось огнем!

Для него было слишком горячо, чтобы он мог подойти; напротив, его подружка, казалось, вопила от бушующего пламени. Словно крича:

"Спаси меня", "Спаси меня"...

Го Юйшо бросился в огонь, не заботясь о риске, он взял подругу на руки! Так пламя перекинулось и на него.

Несмотря на огонь, он начал катать свою девушку по земле, и потушил ее.

- Теперь мы в безопасности... мы в безопасности...

Лицо Го Юйшо было опалено, но он крепко держал своими руками лицо Вэньвэнь

Однако... внезапно голова отделилась от тела.

За это время труп успел достаточно подгнить, да и некоторое время погореть; от его усилий голова просто оторвалась.

- Вэньвэнь?... Вэньвэнь.. Почему?

- Ах!!

- Я не позволю тебе умереть... я не позволю тебе умереть... я не... - Го Юйшо широко раскрыл глаза, разговаривая сам с собой.

Внезапно он закричал, как сумасшедший:

- Выйди! Выйди! Выходи! Исполнишь ли сейчас ты мое желание?! Выходи! Выходи, а не то...

- Уважаемый Гость, что бы вы хотели на этот раз?

...

...

Го Юйшо встал на место, куда огонь не мог пока достать. В свете пламени он держал голову девушки, недоуменно глядя на босса клуба.

У него не было времени гадать было ли это улыбкой дьявола или же насмешкой под маской.

- Вэньвэнь, я хочу ее!

- Она сейчас в ваших руках, мы не можем исполнить это желание.

- Нет! Я хочу, чтобы она была жива, жива! - завопил нечеловеческим голосом Го Юйшо.

- Вы можете это пожелать... - Лю Цю покачал головой, - но у вас осталось недостаточно времени, чтобы это себе позволить.

- Почему! Что бы это ни было, вы можете забрать у меня все, органы, всю мою жизнь... Что угодно! Возьмите все!

- Даже если вы добавите свою душу, этого будет не достаточно.

Го Юйшо заревел:

- Почему! Почему ты так легко соглашался на те условия сделки? Почему не повышал цену и довольствовался малой ценой?

- Что же, вы должны понимать это сами, - Лю Цю сказал с каменным выражением лица, - вам нужно было всего-лишь изменить мысли о человеке, который давно умер. Конечно, цена, которую вы заплатили, была достаточной, чтобы оставить вас в вашем мире иллюзий.

Лю Цю помолчал, потом тихо сказал:

- Возможно вы испытаете сильный шок, но я не обещал, что ваша фантазия будет держаться вечно... в конце концов, вы заплатили небольшую цену.

- Чушь! Как Вэньвэнь могла быть мертва? Бред! Ты врал мне!

- Мы никогда не обманываем своих клиентов, - мягко сказал Лю Цю, - я думаю вы сможете понять гораздо больше, если широко раскроете свои глаза и взглянете на свою девушку.

"Раскрою глаза?..."

...

...

"Я... больше не люблю тушеные баклажаны".

...

"Юйшо... простите меня! Это не мое решение. В связи с вашими результатами, объемом работы... Ну, я думаю, вы достаточно талантливы, чтобы показать свои таланты в другой компании..!"

...

"К сожалению, г-н Го, вы, кажется, не подходите нашей компании. Но если возникнет какая-нибудь другая вакансия, мы непременно вам позвоним."

...

 

"Не волнуйся! Ты самый лучший! И найдем тебе работу не хуже, в конце концов, у нас же еще есть сбережения, верно?"

...

"Должность клерка, 4 выходных и 2500 в месяц. Если вы согласны, вы можете начать хоть завтра".

...

"Удачи на работе, мой лучший Го Юйшо!"

...

"У меня есть деньги, возьми их для того, чтобы начать свое дело... это стартовый капитал, хоть и не такой большой."

...

"Черт побери! Я отнесся к тебе, как к другу, и ты просто сбежал? Сбежал, захватив деньги?

"Это все потому, что ты глуп. Я не заставлял тебя. В любом случае, в следующий раз пусть твоя наивность послужит тебе уроком!"

...

"Где ты взяла столько денег?"

"О, я заработала на фондовом рынке с моими коллегами! Возьми их, чтобы погасить долг!"

...

"Ты уходишь? Но ты только что вернулась с работы?"

"Ну я не могу отвертеться, мои коллеги пригласили меня на ужин..."

...

"Что это? Эта одежда и косметика, которую я никогда не видел прежде... зачем ты их скрываешь? Скажи мне, почему?"

"Я..."

...

"Кто этот парень, что привез тебя? Скажи мне!"

"Он..."

"Сука!"

"Не... я не..."

"Тянь Хэн отель в 10 вечера... что это? Очевидно, ты думаешь ,что я идиот?!"

"Послушай меня..."

"Хахахахаха! Я знаю откуда твои деньги... И этот человек, вы счастливо провели время? Он убеждал тебя бросить меня?  Ты думаешь, что я мусор и ничего не могу?"

"Это неправда!"

"Убирайся! Мне не нужны твои деньги! Забери свои чертовы деньги! Убирайся!"

...

"Прости... я ухожу, но я тебя всегда любила".

...

...

Среди бушующего пламени слезы начали падать с лица Го Юйшо... он залился слезами, его сердце пронзило боль.

Это не потому, что ты была плохой, просто я не раскрыл глаза, чтобы увидеть это.

- Обязательства….я совершенно забыл про них. Одно разочарование за другим.

- Она была одета в ярко-красное вечернее платье в ту ночь, лежа на диване. А я держал в руке нож, которым и ударил её в сердце.

Руки Го Юйшо задрожали, он коснулся своего обгоревшего лица:

- Мы купили одежду прежде чем мы впервые были на банкете...я никогда не понимал, как она была прекрасна.

- Я неудачник, - медленно поднял голову Го Юйшо, - я бесполезен, я проиграл... я ее не заслуживаю.

- Я продолжаю спрашивать себя, почему, почему... я не знаю.

- Однажды, когда я проснулся пьяный вновь, я понял, что она вновь жива.

- Она все еще со мной? Готовит мою любимою еду? Или... ждет моего возвращения?

"Но это уже не важно."

Го Юйшо перестал плакать, он упал:

- Потому что... я потерял ее, навсегда. И только сейчас я понял свою ошибку, после того как она ушла... я сам все разрушил.

- У меня есть просьба... я могу это сделать? - Го Юйшо посмотрел на того молчаливого человека в огне.

- Конечно, мы не отказываем в просьбах клиентов.

- Тогда, я хочу потанцевать с ней. Я никогда... мы никогда раньше не танцевали с ней"

...

...

"Давай закончим нашим последним танцем".

Мы встретились на бензоколонке, я посмотрел в твои глаза и понял, что влюбился.

Я чувствовал, что в день, когда мы встретимся... я утону в этой чистой улыбке

Го Юйшо стоял, не издавая ни звука. Ему было плевать на мертвое тело, которое постепенно становилось белым.

Он просто смотрел... на нее. Вспоминая их первую встречу.

Внешний вид, когда они впервые встретились

Гу Юйшо поднял руку, подхватил холодный труп, жар пламени будто особо не повлиял на него.

Женщина открыла глаза, ее взгляд был ясным, как всегда, она ярко улыбнулась.

Давай... давай закончим наш последний танец.

Звук саксофона раздался на весь банкетный зал, окруженный бушующим пламенем. 

"Последний танец"

...

Прежде чем мы попрощаемся.

Словно в первый раз.

Только один последний танец.

Прости, я так тебя люблю.

http://tl.rulate.ru/book/4745/157937

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Как это грустно...
Развернуть
#
Романтика в своей истине грустна.
Развернуть
#
100500 балов за романтику :D
Развернуть
#
Спасибо :з
2
Развернуть
#
Вот это действительно было неожиданно
Развернуть
#
Я догадался :D НУ про Исуса ЭТО ТАКОЕ ОСКАРБЛЕНИЕ БУДЕТ ДЛЯ ВЕРУЮШИХ!!! Если автор соизволит расшифровать прошлые главы :D
Развернуть
#
Про кол-во апостолов?)
Развернуть
#
П*здец...
Развернуть
#
Охренеть канеш романтика, баба продавала свое тело чтобы покрыть долги своего парня, ну да, ну да, романтично.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку