Читать Falling in Love with the Villainess / Влюбиться в Злодейку: Глава 14.2 Событие: Экскурсия (часть 4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Falling in Love with the Villainess / Влюбиться в Злодейку: Глава 14.2 Событие: Экскурсия (часть 4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Вот оно что. Нужно торопиться.”

“Да, пожалуйста.”

“Знаешь примерное количество демонических зверей?”

Спросил Винсента один из рыцарей.

“Я видел около сотни. Может быть больше.”

“Чо?!! Как они выглядят?!”

Мужчина тряхнул головой. Такого ответа он никак не ожидал.

“Как чёрные волки, только намного крупнее, даже больше взрослого человека.”

“…Мать – волк? Невозможно. Они не водятся в местных лесах.”

“Да какая разница! Нам нужно спешить!”

После рассказа Винсента энтузиазма среди учителей и рыцарей резко поубавилось. Они отошли в сторонку и начали совещаться.

“Вы чего?! Риону нужна ваша помощь!”

“П-погоди минутку.”

“Каждая секунда на счету!”

“Если вы действительно повстречали мать – волков, помощь ему уже не нужна.”

“О чём вы говорите?!”

“Этих демонических зверей никогда не видели здесь, более того, в таких количествах. В первую очередь мы должны определить причину их появления.”

“А как же Рион?!”

“Он уже мёртв.”

“…Не может быть!”

“Смирись, простому камердинеру с мать - волком не справиться. Скорее всего рыцари, сопровождающие вас тоже погибли. Эти демонические звери очень сильны.”

“…Не верю…”

“Неужели ты не осознаёшь всю серьёзность ситуации?”

“…Рион обещал мне выжить.”

“Ну… значит он не смог сдержать обещание.”

“Обещание мне! Рион ни за что бы не нарушил обещание, данное мне!”

“Достаточно! У нас слишком мало информации. Вернись к остальным, а мы пока разработаем план.”

Учителя отвернулись от Винсента. Даже Арнольд, заметно колебавшийся, поймав взгляд одного из преподавателей, с неохотой кивнул.

По итогам совета было решено двигаться обратно.

Студенты разбились на группы, в соответствии с указаниями рыцарей. На месте остались только рыцари, назначенные в арьегард и Винсент.

“Ты ведь понимаешь, что оставшись с нами – рискуешь жизнью?”

“…Но ведь Рион…”

“Лучше сдайся. Если там действительно сотня мать – волков, скорее всего мы умрём. Они очень опасный противник.”

“А магия?”

“Магия хороша, но если твоё заклинание сорвётся? Мы не можем допустить, чтобы погибли ученики, находящиеся под нашей опекой.”

“…Я понял.”

Вне зависимости от нынешнего назначения, рыцаря присягали на верность королевской семье. Допустить нанесения вреда крон – принцу или детям из маркизовских домов – для них непростительное преступление. За такое можно и головы лишиться.

И… осознав величину угрозы Винсенту пришлось смирить свою гордость. Он повернулся спиной к рыцарям и зашагал вслед недавно ушедшим группам.

“…Заждались, сэр?”

Окликнул его со спины знакомый голос. Даже не разворачиваясь, Винсент знал кому он принадлежит.

“Рион…”

“Не слишком разумно с вашей стороны. Вы должны были отступить вместе с остальными.”

Всё тот же Рион, Винсент даже растерялся на мгновение, а затем окончательно успокоился, поймав взгляд своего камердинера.

“Этим и занимался. Ты меня остановил.”

“Понятно, мои извинения, сэр.”

“Что с демоническими зверьми?”

“Вроде бы проблема решена. Благодаря двум храбро державшимся рыцарям для меня практически не осталось работы.”

“…Да? Тогда я должен лично поблагодарить этих воинов.”

Рыцари погибли. Иначе Рион не вызвался бы задержать демонических зверей.

Тем не менее Винсент решил просто поддакивать сказке Риона.

Слишком много любопытных ушей вокруг. Судя по всему, его камердинер не хотел излишне откровенничать в их присутствии.

“Что будем делать теперь?”

“Догоним остальных. А дальше видно будет.”

“Хорошая мысль. Идём?”

“Ага.”

Но не успела парочка пройти и сотни метров, как кто – то в очередной раз окрикнул их.

“Эй! Погодите!”

К ним подбежал один из рыцарей.

“Да?”

“Демонические звери… что с ними произошло?”

“Кажется они сбежали. Куда – то в сторону леса.”

“А точнее? Расскажи, что видел?”

“Демонические звери практикуют каннибализм? Некоторые прихватили с собой останки товарищей.”

“…Сколько их?”

Сбежали в лес, будет сложно найти их след.

“Мало, похоже они растеряли боевой азарт. Поэтому мне и удалось удрать.”

“Вот оно как…”

Рыцарь всё ещё смотрел на него с подозрением. Вполне ожидаемо. Рион же использовал стандартную для такой ситуации отмазку.

“Может быть по мне не видно, но я только что сбежал из места, где на кону стояла моя жизнь.”

“Извини. Ты прав. Отправляйтесь к точке сбора.”

Так как волки отступили, рыцарям также более не имело смысла засиживаться здесь.

Никому не хочется умирать понапрасну.

На улице смеркалось и поэтому остаток пути было решено добить уже на следующий день.

Теперь и студенты, и персонал академии постоянно оглядывались по сторонам. Возможно именно поэтому им удалось закончить дистанцию без новых инцидентов.

Таким образом событие: Экскурсия подошло к концу.

*       *       *

Много недель спустя.

Штаб – квартира рыцарского ордена, Капитан был нехило озадачен докладами своих подчинённых, описывающими произошедшее во время Экскурсии. Расследование закончилось и по итогам…

“Другими словами, студенты, двигающиеся по центральному пути развлекались, стреляя магией во все стороны, чем спровоцировали ближайших демонических зверей, а те в свою очередь случайно наткнулись на студентов, двигающихся по северному пути?”

“Да, сэр. Всё так.”

“И как же вы дошли до столь интересной теории?”

“Ну, провели расследование.”

“*Вздох* какого рода расследование? Только не говори мне, что вы тоже носились по лесу, провоцируя демонических зверей?”

Капитан не мог поверить, что его подчинённые прибегли к столь экстравагантным методам.

“По – правде говоря, сэр, мы нашли подземную пещеру, расположенную неподалёку от центрального пути.”

“Подземная пещера, говоришь?”

“Да. Мы не смогли обследовать весь лес, но похоже эта пещера заполняет как минимум всю его территорию.”

“И что не так с пещерой?”

“Мы думаем, что мать – волки пришли оттуда. Ранее их в том районе не видели.”

“…То есть?”

“Магия обрушила часть пещеры и демоническим зверям пришлось выбираться наружу, а ближайший выход оказался рядом с северным путём.”

“Слишком много совпадений, не думаешь?”

“Мы частично разобрали завалы и обнаружили под ними и других демонических зверей, более привычных для этих мест. Среди них были мать – волки.”

“…Всё – равно подозрительно.”

Хотя в целом картинка складывалась, капитана не покидало дурное предчувствие.

“Однако такое нельзя спускать с тормозов.”

“Вы выяснили, кто из студентов устроил обвал? Нужно привлечь их к ответственности.”

В лучших традициях виновниками произошедшего оказались крон – принц и наследники маркизовских домов. У капитана начисто пропало желание нести ответственность за это дело.

“Ну…”

“Мать – волки пришли из глубин леса. Причина, по которой они атаковали студентов на северном пути – неизвестна. На этом всё, понял?”

“…Да, сэр.”

“Расследование завершено.”

“Один момент.”

Несмотря на явный намёк на окончание встречи, рыцарь заговорил снова.

“Чего ещё?”

Капитан, у которого эта история уже поперёк горла стояла, закатил глаза.

“Когда мы добрались до северного пути, то обнаружили многочисленные тела убитых демонических зверей.”

“Эм… неужели их убили те двое?”

“Как минимум половина убита магией.”

“Как?”

“Разве они умели пользоваться магией?”

“…Нет, иначе с чего бы им служить простыми рыцарями.”

“Тоже верно.”

Среди рыцарей также встречались те, кто могли использовать магию. Не аристократы, просто очень талантливые люди. И такие уникумы моментально поднимались по служебной лестнице.

Использование в бою магии может дать тебе немалое преимущество.

“Кто, если не они?”

“У меня есть догадка, но опять – таки, ничего конкретного.”

“…Ох, только не тот позор среди аристократов.”

“Сэр, нормально ли выражаться подобным образом?”

“Ты ничего не слышал. Продолжай.”

“Не он. Точнее камердинер, служащий его Дому. Похоже он единственный человек, оставшийся с аристократами, прикрывающими отходящие группы.”

“…камердинер благородного происхождения?”

“Нет, простолюдин.”

“Простолюдин, использующий магию?”

“Да. Однако он ещё несовершеннолетний, думаю, пару лет и вопрос с его благородством решится.”

“…Невозможно. Ребёнок с толикой магии ни за что бы не одолел мать – волка. Вы просчитались.”

Услышав о возрасте камердинера, капитан отказался даже рассматривать этот вариант.

Среди простолюдинов иногда попадались талантливые ребятишки, однако без надлежащих тренировок от таланта толку мало. Вряд ли он достаточно обучен, чтобы использовать магию в бою.

По – крайней мере так говорил здравый смысл, а капитан привык прислушиваться в голосу своего разума.

“То есть ничего не было?”

“Именно. Как по - твоему я должен докладывать о подобном бреде.”

“Тогда…”

И в очередной раз правда была похоронена во мраке. Правда о Рионе, которому крупно повезло и не повезло одновременно.

Кстати после Экскурсии персона Винсента обросла новым слухом. Ужасный мастер, бросивший камердинера, ради спасения собственной жизни.

Рион стал всё чаще задаваться вопросом, всё ли с этим миром нормально? 

http://tl.rulate.ru/book/4609/110687

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Спасибо за перевод! :)
Ps "всё ли с этим миром нормально? " мне так хочется, чтобы ГГ сломал этот мир (систему)... эх, но я уже привык к этому и без этого рассказ будет уже не 'таким' какой есть.
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Эээххх.... Когда же все поймут....
Развернуть
#
Незнаю почему, но второстепенные персонажи с каждой главой бесят всё больше и больше.
Развернуть
#
О! Наш бог Рулейта заговорил! Внемлите смертные! ИЕЕ! :)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Эту протаганистку хочется убить. Лицемерка.
Развернуть
#
Ну гг ее подозревает
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Бедный гг - он наивно считает этот мир нормальным.
Развернуть
#
Прямо как Окабэ из Врат Штайнера
Развернуть
#
Отличная комедийная новелла. Грим-версия "Дживс и Вустер"-а.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку