Читать The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 30. Возмездие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 30. Возмездие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 30. Возмездие

Чтобы добраться до Нан Юань [южного сада], Ли Вэй Ян нужно было пройти через одинокий отдаленный сад. Она приказала всем своим служанкам и муму спрятаться в самом темном уголке сада, между деревьями. В свиту девушка взяла лишь Бай Чжи, которая сейчас шла рядом с ней, держа над головами зонтик, слабо помогавший укрыться от проливного дождя. Одна сторона плеч Ли Вэй Яна почти насквозь промокла.

Гао Джин спрятался под банановыми листьями. За его спиной стоял сяоси [слуга], прикрывая своего господина зонтом.

- Шаой, Сан Сяоцзе идет сюда!,- предупредил парня слуга.

Гао Джин внимательным взглядом впился в приближающуюся девушку. На ее плечи был накинут теплый плащ из дорогой шерсти. На ткани были вышиты сороки, сидящие на сливовом дереве. Полы длинной, в тон плащу юбки развевались на ветру. Каждым своим движением девушка излучала изящество и нежность.

Гао Джин осмотрел ее с головы до ног. Возбуждение охватило все его естество.

"После сегодняшнего дня ты будешь принадлежать мне!" В душе парня полыхал радостный огонь от предвкушения предстоящего события.

У Бай Чжи было странное чувство, будто кто-то наблюдает за ними.

- Сяоцзе, нуби боится,- девушку охватило беспокойство.

- Нам нечего бояться,- слабо улыбнулась Вэй Ян.

Чистый голос, подобный ледяному колокольчику, звонко трепещущему на ветру, внезапно заставил Гао Джина почувствовать желание поскорее заполучить эту девушку. Больше он не мог сдерживаться. Парень резко выпрыгнул на дорожку, и, надеясь своим появлением застать ее врасплох, попытался ухватить добычу. В следующий момент Гао Джин почувствовал онемение и мучительную боль.

Ли Вэй Ян удивленно подняла брови, и, ни секунды не мешкая, безжалостно ударила нападавшего по самому важному месту в нижней части тела. Гао Джин застыл месте, затем, издав дикий крик, повалился на землю.

Бай Чжи тут же достала из сумки холщовый мешок, надела его на голову парня и крикнула:

- Все сюда! В поместье пробрался вор! Скорее!

Через несколько секунд служанки, пришедшие с Сяоцзе, быстро выскочили из своего укрытия. Ли Вэй Ян указала на лежащего Гао Джина и холодно сказала:

- Избейте его до смерти!

- Только посмейте меня ударить! Я Бяо-шаой!,- хриплым голосом проорал человек.

Что происходит? Никто ничего не понимал.

Ли Вэй Ян холодно улыбнулась:

- Что Бяо-шаой так поздно делать в саду? Очевидно, что этот негодяй хитрит, надеясь избежать наказания! Хорошенько избейте его за дерзость!

Все слуги стали бояться третью мисс после истории с отстранением Хуа Мэй. Кто осмелится не последовать ее приказу?

Гао Джин кричал и плакал, умоляя сохранить ему жизнь, сыпал проклятия и снова плакал. Одни муму и ятоу крепко держали его по рукам и ногам, другие с остервенением били куда только возможно. Служанки боялись, что Сяоцзе может подумать, что они приложили недостаточно усилий.

Ли Вэй Ян посмотрела на стоящее неподалеку банановое дерево и с удивлением заметила, что силуэт человека, пришедшего с этим парнем, исчез. Гао Джина избивали около получаса, пока у каждого не осталось больше сил. Избиение прекратилось. Глупец с мешком на голове, решивший напасть на юную мисс, был почти при смерти.

Ли Вэй Ян бросила на него острый взгляд, а затем приказала:

- Избавьтесь от этого висельника!

Четыре муму выбросили тело за стены поместья. Когда девушки ушли, сяоси наконец-то осмелился выйти. Дрожа, он раскрыл мешок и увидел, что голова парня разбита, а по лбу струится кровь, сломанный нос накренился в сторону, все лицо опухло, а глаза налились кровью. Парень что-то неясно шептал, явно находясь в бреду. "В этот раз мы крупно попали…" - подумал он. Тело слуги моментально покрылось холодным потом.

*** Дождь закончился. Переполненный водой зеленый банановый лист накренился, с него соскользнула тонкая струя и пролилась на землю. Не осознавая почему, Да Фурен чувствовала неясное беспокойство. Ее пальцы ловко перебирали буддийские четки, пока, наконец, женщина не убрала их в сторону.

- Сегодня я чувствую беспокойство, словно…,- обратилась она к сидящей рядом дочери.

Ли Чжан Лэ опустила глаза, скрывая вспыхнувший в них холод. Конечно, сегодня кое-что произойдет, но для них это будет хорошая новость. Девушка собиралась ответить, но внезапно двери резко распахнулись, и кто-то стремительно ворвался в помещение. Из-за быстрого бега и мокрой одежды он не мог вовремя остановиться и упал на землю. Человек несколько раз пытался встать и, в конце концов, ему это удалось. Даже не пытаясь привести себя в порядок, он крикнул:

- Да Фурен, случилось ужасное!

Это был слуга Гао Джина - Цюзи.

- Разве ты не знаешь, что это за место?! Ты можешь вваливаться сюда, когда тебе захочется! Немедленно убирайся!,- зло воскликнула женщина.

- Плохие новости, плохие новости… случилось нечто ужасное!

Лицо слуги побледнело. Он заикался так, будто увидел привидение. Все его тело сотрясала крупная дрожь.

- Шаой сейчас в саду… он... он...

- Что он сделал… на этот раз?,- беспокойное чувство снова вернулось к Да Фурен.

Она хотела спросить, что снова натворил этот мальчишка, но подумала, что это будет неуместно по отношению к молодому мастеру, поэтому она перефразировала вопрос. Уголки губ Ли Чжан Лэ слегка приподнялись. Эта сцена также была частью их плана. После того, как кузену удастся взять девушку, он отправит сяоси с новостью, что шаой случайно принял третью мисс за служанку и обесчестил ее.

Муцинь [мать] рассердится как только узнает об этом, но все равно прикроет своего любимого племянника. Таким образом, они смогут избавиться от Ли Вэй Ян, которая была словно заноза в пальце.

- Шаой спокойно гулял в саду… кто бы мог подумать, кто бы мог подумать...

Цюзи трясло от волнения. По лицу мужчины стекал соленый пот вперемешку с каплями дождевой воды.

- Кто бы мог подумать, что Сан Сяоцзе соберет вместе кучу людей и крепко изобьет шаой…

Да Фурен застыла. Взгляд женщины заледенел.

- Ли Вэй Ян? Что именно произошло?!

Слуга вздрогнул, боясь что-либо сказать.

- Он снова воображал об этой девушке? Глупость! Какая глупость!

Внезапно в комнате раздался звук разбившегося стекла. Ли Чжан Лэ случайно уронила свою чашку, и чай разлился по полу. В этот момент Да Фурен внезапно все поняла.

- За исключением Да Сяоцзе, все остальные должны уйти!,- холодно приказала она.

Цюзи хотел сказать что-то еще, но его выгнали из помещения. Красивое лицо Ли Чжан Лэ внезапно стало бледно-белым. Девушку тяжело ударила неудача кузена и, что еще более важно, она не знала, как ей реагировать на вопросы Муцинь.

- Ты была очень безрассудна!

С Да Фурен слетело все ее спокойствие. Брови женщины гневно нахмурились, лицо покраснело от недовольства.

- Муцинь!

Ли Чжан Лэ на секунду запаниковала, но сразу же успокоилась. Алые губы сжались в тонкую линию.

- Я хотела наказать эту девку…

Нежный голос девушки прозвучал очень резко и неприятно.

- Ты слишком нетерпелива!

Да Фурен широкими шагами мерила комнату. Ее руки сжались в кулаки. Ли Чжан Лэ с удивлением наблюдала за ней. Сколько себя помнит, она никогда не видела мать такой встревоженной.

- Муцинь...

- Я уже тысячу раз говорила, что тебя ждет большое будущее. Малейшая тень не должна упасть на твою репутацию!

Да Фурен остановилась и посмотрела на дочь. Выражение лица женщины стало суровым.

- Изначально я хотела использовать ее в будущих делах, но теперь, из-за произошедшего сегодня, я поняла, что это невозможно! Мы должны избавиться от этой мерзавки!

http://tl.rulate.ru/book/4556/109262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 25
#
Спасибо !)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Халява для бомжей закончилась. =_=
Развернуть
#
Перевод как всегда плохо адаптирован, читать сложно, мягко говоря плохо все это.
Развернуть
#
Я думала оставлять ли китайские термины или нет. Просмотрела следующие главы, там их стало еще больше . Сяоцзе, Фурен вроде уже привычны, но их(специфических слов), вероятно, будет еще очень много. Думаю, последующие главы полностью(или почти) адаптировать, чтобы не было путаницы, ведь перевод растянется на несколько лет. Читая новеллу несколько раз в месяц, наверно, мало кто вспомнит как переводится тот или иной термин, не прибегая к глоссарию.
Спасибо за замечание.
Развернуть
#
лучше оставить их,иначе в некоторых моментах будет неясно что да как произошло,да и эти обращения атмосферу произведению придают.а так глоссарий нужен
Развернуть
#
Голоссарий в китайской новелле... Это как учебник по квантовой физике. Что бы понимать исторические новеллы, нужно знать культуру страны, хотя бы поверхностно. А заучивать эти бесконечные обращения... кому это надо? Достоверность это хорошо, но для читателя определенно будет удобней читать на русском языке, а не на каждом шагу заглядывать в гигантский голоссарий...
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
#
Большое спасибо!))
Развернуть
#
спасибо за главу)
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд (*˘︶˘*)
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
Чем то напоминает историю об "Изменщик должен умереть"
Благодарю!!!💜
Развернуть
#
Ага, чувство, буд-то за одним из тех "мирков" наблюдаешь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку