Читать Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Sendai Yuusha wa Inkyou Shitai / Герой былых времен хочет в отставку: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19 - Битва при Глард Вейстланд [4]

[Тц... Чёрт, какая же ты сильная!]

[Хмпф...]

Ледяной воин класса князей с лёгкостью избежала огненной атаки красноволосого принца, превратив пламя в сжатый лёд в форме веера, раскрыла его и направила удар в обратную сторону.

[!!!]

Принц быстро взмыл в воздух. Теперь там, где он стоял мгновением раньше, всё было покрыто наледью.

[Ударная волна!]

Акане высвободила магию демона из руки. Глакиеста сделала ответный жест рукой.

["Отражение ледяного цветка"!]

Глакиеста наколдовала цветы изо льда.

Они полетели в защитный барьер и, столкнувшись с ним, разбились вдребезги.

[А ты вне сомнения жестокая... Это правда!]

Девушка пробиралась сквозь летящие ледяные осколки и с невероятной скоростью достала катану, прямо перед лицом Глакиесты.

Сакую остановил ледяной веер и в момент, когда она думала, что сейчас её со слепой яростью накроет ледяной волной, Глакиесту охватил огонь.

[Я не проиграю. ...Я не хочу быть бременем для Каито-куна!]

Акира призвал ветер.

[Багровое пламя, вспыхни ярким светом, опали небо, сожги землю дотла и стань огнём Преисподней для грешников!]

[!]

[Как будто я позволю тебе!]

Глакиеста посчитала воздушную атаку Акиры опасной и приготовилась выбросить свой ледяной веер, но в этот момент наследный принц Валаншель ударил Глакиесту в живот кулаком, охваченным огнём.

["Вспышка"!!!]

Глакиеста приготовилась к удару, но её сдуло ветром. Температура резко возросла и произошёл сильный взрыв, поглотив всех монстров в округе, пронёсшись сильной ударной волной во всему полю сражения.

[Молодец, Акира!]

Акане поспешила к Акире, который закончил призывать магию. Но красноволосый верзила обогнал её, подойдся вплотную к юноше и...

[Я и правда влюблён в тебя. ...Ты, будешь моим, хорошо?]

[Чегоо?!]

Он сладко прошептал эти слова на ушко юноше.

[Ты, чёртов извращенец!]

[Что, ты ревнуешь?]

Иибсаль смог блокировать удар Акане одной рукой, а потом широко улыбнулся.

[Не могла бы ты успокоиться, Акане. ...Акира, это была самая зрелищная победа. Как бы то ни было, это был один из генералов Шести Клинков, хах... Довольно сильна].

У них уже не оставалось сил, но все эти люди каким-то образом смогли уничтожить одну из подпирающих колонн системы.

Увидев чёрный вздымающийся дым, Сакуя ахнула от изумления.

[Послушайте, вон там...]

Красноволосый воин попытался отвести взгляд от чёрного дыма, но не смог.

[Это ведь шутка, верно?]

[Быть не может...]

Увидев это, Акане и Акира тяжело вздохнули.

[...Невозможно, чтобы она не получила повреждений].

Они увидели монстра, медленно ступающего к ним навстречу, в руке он держал ледяной веер. Это была Глакиеста.

[Вы, ничтожные создания, хорошо постарались. ...Но немного ошиблись].

Она была довольна собой.

[...Кроме того, кажется, для вас есть ещё одна печальная новость].

Её взгляд обратился к северо-западному направлению... Там находился лагерь людей.

◇ ◇ ◇

[Землятресение?!]

Вскричал Леонхарт от внезапной сильной вибрации, пока сидел верхом на птице кулкель.

[Тц, это произошло, пока мы дурачились. Ах, ах, какая досада].

Недовольно пробормотал ребёнок-монстр, паря в воздухе с косой на плече.

Из-за сильных вибраций Каито не смог устоять на ногах и упал на одно колено. Услышав это, он закричал.

[Чёрт бы вас побрал, это ваших рук дело?!]

[Н, ...что ж, вроде того].

Услышав безразличные слова Винтоса, Леонхарт кое-что вспомнил.

Среди Генералов Шести Клинков был тот, кто мог двигать горы и вызывать землетрясения.

[Ваше высочество... это нехорошо!!!]

◇ ◇ ◇

Вибрации прекратились и из земли появилось что-то огромное, напоминающее гору.

[Что... это... такое?!]

Закричал второй наследный принц Валаншель, как вдруг раздался громкий рёв, будто взывавший к чему-то.

[Это рёв... Земляного Дракона! Точнее сказать это парень!]

Сильвия ахнула и приказала белой птице кулкель бежать быстрее.

[Кто бы мог подумать, что они произведут атаку из недр земли...]

Рядом со штабом, где располагались воины, из разлома земли взмыли ввысь десятки тысяч земляных драконов класса маркизов.

[Отступаем! Нас атакует армия Генерала Шести Клинков! Отступаеееем!!!]

Что есть моìчи закричала Сильвия, сидящая верхом на белой птице. Во время отступления её армия была в полном смятении.

Сильвия увидела чью-то тень. Это была тень человека, спрыгнувшего с Земляного Дракона.

[Швальц, это он!]

[Да!]

Произнесла ласковым голосом птица кулкель, побежав в сторону, куда приказала Сильвия, вздымая клубы пыли.

*Бах*.

Он спрыгнул на землю и встал на ноги. Песчаный вихрь взмыл в небо.

Это он создал это песчаное облако.

[Уахаха!!! Меня зовут Теракио! Я лишь одна сторона Генералов Шести Клинков, я - "Генерал Каменного Молота"!]

Его рост был выше, чем у обычного человека, с лёгкостью превышая три метра, а мышцы настолько огромны, что напоминали гигантские брёвна.

Это тело было отлично натренировано и выглядело подобно горе цвета пепла, что очень редкое явление среди монстров, а на его лысой голове виднелись два маленьких рога.

Теракио, рождённый от великана-людоеда, даже среди монстров считался отклонением от нормы.

Его рога свидетельствовали о том, что он Они. (П.П.: С яп. Они - демон или дьявол. В японской мифологии — большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в Дзигоку, японском аналоге ада. https://ru.wikipedia.org/wiki/Они_(демоны)

Представившись, он ударил по земле и вытянул невероятных размеров гору, превосходящую его собственные размеры.

[Уахахахаха! Хахаха! Вот это настоящее поле сражения! Вот это настоящая война!!!]

Теракио слегка качнул каменную глыбу и кинул её в людей, будто они были для него лишь букашками. Всё вокруг погрузилось в реки крови.

[Теракио!]

[Оу, ты с тех времён! Определённо много воды утекло с тех пор].

Он поднял гору над головой, водрузил её на плечо и улыбнулся Сильвии в ответ.

[Я не думала, что мне придётся иметь дело с кем-то вроде тебя... но я в силах сделать то, что поможет мне выиграть время!..]

Сильвия спрыгнула с птицы и достала волшебный меч.

[Уахахаха! Такая как ты мне не ровня!]

[Будто мне есть до этого дело!]

Своей атакой девушка хотела отрубить ему голову, но Теракио увернулся от атаки, слегка качнув головой.

[Если ты всё ещё находишься под защитой Святой, то обладаешь силой, но если нет, то будешь не в состоянии остановить меня!]

Теракио начал угрожающе размахивать горой, как мечом.

Приложив немного усилий, своей огромной рукой он поднял каменную глыбу.

[!..]

Она была охвачена огнём и летела в Сильвию на огромной скорости, но в момент, когда она опустилась на землю, девушки уже там не было.

[Ого, вот это мастерство!]

[Так и есть!]

Теракио быстро повернулся и над его головой пронёсся волшебный меч. Сильвия приставила меч к его спине.

["Наделённый волшебной силой меч"!]

В волшебном мече собралась энергия, и он стал достаточно длинным, чтобы обезглавить Теракио.

[Получаааай!!!]

Удерживая двумя руками меч, Сильвия нанесла удар.

Но она не стала витать в облаках и упиваться полученной победой, а быстро отошла от него на расстояние.

[Великолепно! Но, как я и думал, ты не можешь до меня дотянуться!]

Она повернулась и увидела, как враг начал размахивать каменным молотком и занёс его над головой.

[За то, что умудрилась нанести мне порезы, прими за честь умереть от моей руки!!!]

Он самодовольно смеялся, а затем опустил молот в ударе.

Сильвия не помнила, были ли какие-то действия с её стороны.

Она недооценила его.

Сильвия не смогла до него дотянуться. Пока молот всё ближе приближался к ней, она не чувствовала страха, а лишь сожаление.

Несмотря на то, что её называли принцессой-рыцарем, в итоге случилось так, что её умений оказалось недостаточно, чтобы дотянуться до зла.

И, хотя девушка давала клятву, в этот момент она с сожалением думала о своей слабости, что она не смогла установить мир.

[Что?..]

Молот должен был превратить Сильвию в лепёшку, но внезапно развалился на куски.

[...Кто это сделал!..]

Теракио поднял разломанное короткое копьё, из-за которого молот развалился на части и посмотрел кто его кинул.

[...Я, я Палач Тёмных сил! Клинок мой приносит приговор в действие, прими же его!!!]

Впереди стоял мужчина, одетый в длинный чёрный плащ, скрывающий его тело, а голова накрыта капюшоном, что даже глаз не было видно. (П.П.: Картинка - https://manga0205.files.wordpress.com/2014/12/jff22x.jpg)

http://tl.rulate.ru/book/4475/82598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я Ужас! Летящий на крыльях ночи.
Развернуть
#
Я черный прыщ
Развернуть
#
В джаз… *Тфу* то есть "В исекае только девушки", да?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку