Готовый перевод 鬼咒 / Заклинатель духов: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 62. Бумажная маска, ноги, связанные веревкой

Толстяк лет пятидесяти вышел вперед, должно быть это был местный руководитель.

Он сначала прокашлялся, а потом указал на труп женщины на полу и сказал: «Ее прислало отделение внутренних дел, сегодня во второй половине дня, еще не прошло и двух часов. Это труп из фермерской семьи в пригороде, она поругалась с мужем и выпила ядохимикатов, чтобы покончить с собой, ее не успели спасти, очень жаль».

«Я знаю, что ее не успели реанимировать, если бы успели, то ее бы здесь не было!» - раздраженно прервал его Дин Эрмяо.

В этом государстве, даже любой мелкий начальник любил болтать, даже Чжэнь Хуаньти не болтала столько вздора, сколько начальники.

Толстяк покраснел, но не осмелился огрызаться, он указал на коротышку рядом с собой и сказал Дин Эрмяо: «Это новый работник Чжао Хай, во второй половине дня, он вместе с сотрудниками внутренних дел перевозил труп».

Коротышка кивнул и ознакомил Дин Эрмяо с ситуацией.

Дело было очень простым, та крестьянская семья с самого начала планировала тайно похоронить покойную, однако об этом донесли жители деревни. После того, как департамент внутренних дел получил эту информацию, он отрядил штатного сотрудника, чтобы разобраться с этим делом. Пройдя через шум, обман и угрозы, ему, наконец, удалось «отнять» тело женщины, и доставить к месту кремации.

Сейчас больше поощрялась кремация, чем захоронения, такова была политика правительства.

Поскольку разъяснительная работа с семьей покойной еще не была полностью закончена, департамент внутренних дел решил на два дня отложить кремацию и поместить покойную в морг. Они не использовали мешок для трупов, а просто уложили на стол и накрыли простыней.

По этой причине, оживший труп покойной смог беззвучно встать позади Линь Сижо. Если бы она лежала в мешке, и ей пришлось его разорвать, чтобы вырваться, то, естественно, это создало бы много шума.

Дин Эрмяо посмотрел в глаза служащему-коротышке и спросил: «В то время лицо покойной было накрыто желтой бумагой? И еще ее ноги были связаны красной нитью? На ее животе лежал железный лемех?»

Коротышка остолбенел и, подумав, сказал: «Все так, были все эти вещи. Однако потом, когда члены семьи покойной с плачем останавливали нас, просили не уносить тело, все эти вещи были убраны…»

Дин Эрмяо уже разобрался в ситуации и больше не стал ни о чем спрашивать, он обратился к толстяку-руководителю: «Все хорошо, позовите кого-нибудь прибраться в морге. Я все сделаю, и этот зомби больше не оживет».

Вынув из вещевого мешка талисман, Дин Эрмяо прямо в морге нарисовал на нем заклинание, сложил квадратиком и засунул в рот женского трупа. Затем он велел уложить труп на стол и снова обмотал ее ноги веревкой, накрыл лицо бумагой и положил на труп железо.

Собрав свои вещи, Дин Эрмяо и Линь Сижо покинули морг. Пока они всем эти занимались, уже наступил вечер, восемь часов.

Во дворе Зала Гражданкой Панихиды дорогу Дин Эрмяо заступил толстяк-руководитель, на лице его была приклеена улыбочка: «Скажи… Друг, эта женщина может превратиться в какого-нибудь злого демона? Если она станет нечистью, что нам тогда делать?»

«Что за вздор». – Отмахнулся Дин Эрмяо и поучительно сказал: «Ты – госслужащий и должен верить в науку, быть непоколебимым атеистом, так откуда в этом мире взяться призракам?!»

«А…?» - толстяк и не предполагал, что Дин Эрмяо может сказать такое, он глупо вытаращил глаза и спросил. – «Если нет никаких призраков, то зомби только что… Как объяснить его появление?»

Дин Эрмяо потер подбородок и размерено сказал: «Зомби по-другому можно назвать ходячим трупом или ожившим покойником, много лет назад наука объяснила этот феномен. Это происходит из-за изменений магнитного поля вокруг покойника, что вызывает реакцию внутреннего магнитного поля тела… В данном случае реакция магнитного поля была вызвана статическим электричеством. Стимулируемый статическим электричеством, труп начал двигаться».

«Вот оно что…» - пробормотал толстяк себе под нос. – «Однако почему метла победила зомби?»

«Метла используется для того, чтобы подметать землю, энергия земли самая тяжелая. Если обмести труп метлой, то статическое электричество будет рассеяно энергией земли. Ох… Это похоже на то, когда ты зимой носишь шерстяной свитер, он бьется током и летают искры – это и есть статическое электричество. Если перед тем, как снимать одежду поваляться на земле, то статического электричества не будет».

Дин Эрмяо учил других не зная устали, методично прививая знания: «По тому же принципу, что заземляют электрические провода. Если нет заземления, электричество приносит вред!»

Над головой толстяка будто рассеялись тучи, и он увидел ясное небо, выбрался из мрака к свету: «Вот оно что! Так в этом мире нет никаких призраков!»

«Хи-хи, все верно! Будь более уверен в себе». - Дин Эрмяо по-стариковски похлопал толстяка по плечу и спросил. – «Где умывальник? Я хочу помыть руки».

Когда Дин Эрмяо и Линь Сижо помыли руки и вышли, им пришлось тихонько отступить назад. Они увидели толстяка, стоящего в дворе, выпятив пузо, он проводил разъяснительную работу со служащими Зала: «В этом мире нет никаких призраков! Вы все должны быть более уверенными в себе, не нужно бездумно повторять за другими, не нужно запугивать самих себя! Зомби, которого вы видели, много лет назад, наука уже объяснила этот феномен. Это произошло из-за изменения магнитного поля вокруг покойной, тем самым повлияв на внутреннее магнитное поле тела…»

Дин Эрмяо и Линь Сижо обменялись взглядами и улыбками. У этого толстяка действительно хорошая память, он почти слово в слово запомнил монолог Дин Эрмяо.

Выйдя из Зала Гражданской Панихиды, Линь Сижо села в машину и спросила: «Куда сейчас?»

«Нужно раздобыть еды, старшая сестра, я умираю от голода!» - Дин Эрмяо потер живот и сделал несчастное лицо.

Линь Сижо кивнула: «Ладно, я тоже сегодня боялась достаточно, поехали, выпьем и успокоимся!»

Бьюик летел по оживленному району, Линь Сижо нашла небольшое открытое кафе, заказал две порции жареных овощей, шашлыков и пива, затем друзья принялись за еду.

«Эрмяо, те научные факты, что ты рассказал тому толстяку, на самом деле выдумка? И правда забавно… Последователь Маошань беседует с человеком о науке». - Линь Сижо взяла стакан.

«Не все выдумка, что касается причин появления зомби». - Дин Эрмяо тоже поднес ко рту стакан. – «Мой учитель говорил, что наука или суеверия, на самом деле, все это вера. Если в душе человека есть вера, то он может жить спокойно. Потому, вера того толстяка в мои слова это лучше, чем неверие».

Выпив пива, Линь Сижо нахмурилась и долго думала, потом медленно заговорила: «Разумно, в этом есть своя философия. И даже… Самосозерцание».

Дин Эрмяо рассмеялся и как раз собирался продолжить говорить на философские и самосозерцательные темы, но тут зазвонил мобильный. На экране появилось имя Вань Шугао.

«Старший брат Эрмяо, уже ночь, почему ты еще не вернулся? Ты с той девушкой?» - жаловался Вань Шугао. – «Пока ты не вернешься, чтобы руководить происходящим, я и Ли Вэйнянь не будем знать, что делать, мы не осмеливаемся идти на обход и ложиться спать…»

«Еще не так поздно, только девять часов, чего ты паникуешь?!»

Этот звонок был очень не вовремя, испортил всю атмосферу. Дин Эрмяо хотел выместить свою злость в телефон и сказал: «Это ты не осмеливаешься идти в обход, а не Ли Вэйнянь! Передай Ли Вэйняню, что сейчас не нужно выходить, сидите в комнате, ждите моего возвращения. Я сейчас поем и вернусь до полуночи».

«Ладно…»

На строй площадке во времянке Вань Шугао повесил трубку и сказал Ли Вэйняню и остальным охранникам: «Старший брат Эрмяо сказал, сидеть в комнате, играйте или ложитесь спать, только не выходите за дверь».

Ли Вэйнянь поднялся и сказал Вань Шугао: «Старший брат Вань, я, все-таки, пойду в дежурку у ворот, а ты здесь жди старшего брата Эрмяо».

Слова «старший брат Вань» для Вань Шугао были райской музыкой, самыми приятными словами! Внезапно он поднялся и сделал Ли Вэйняню знак подождать.

«Брат Ли, постой! Э, это… Главные ворота, с точки зрения Фэншуя… Это, очень важное, неприступное место!»

Вечером Вань Шугао тоже пил пиво, поэтому сейчас его тщеславие раздулось, появилась такая прекрасная возможность присесть кому-то на уши, поэтому хвастливые слова полились из него рекой: «Ты простой смертный, если что-то случится, то как будешь реагировать? Раз уже старший брат Эрмяо еще не вернулся… Позицию у главных ворот должен занять я! Твой старший брат Вань… Хоть я не одарен талантом, но обычная нечисть не осмелится приблизиться ко мне! Оставайся с товарищами в офисе, я заменю тебя в дежурке у ворот. Если встречу какую-нибудь нечисть, то она не уйдет!»

Сказав так, Вань Шугао выпятил грудь, открыл дверь и отправился в офис Ли Вэйняня…

Холодный ночной ветер обжег его, Вань Шугао поднял глаза к небу и отступил на шаг: «Черт, почему так пасмурно?»

http://tl.rulate.ru/book/3873/109429

Переводчики: Arugula

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комментарии

Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим