Dungeon Defense / Защита Подземелья

Тексты / Новеллы и ранобэ / Корейские

Произведение

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(1086 голосов, в среднем: 4.7 из 5)



Качество перевода

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(161 голосов, в среднем: 4.8 из 5)



Автор: Yoo Eon-Hwa, 유언화

Год выпуска: 2015

Выпуск: продолжается

Группа: Community

Начать чтение

Произведение имеет возрастное ограничение 18+.

Знаешь ли ты, каков конец у этого мира?
Стань героем и срази 72 Владык Демонов. В игре, гордо носящей звание сложнейшей стратегической игры «Атака Подземелья».
Когда-то я был «героем», который достиг всего в этой игре, но после участия в подозрительном опросе, я оказался в игре, став слабейшим Владыкой Демонов, Данталианом.
Имея только хорошо подвешенный язык и воспоминания о завоеваниях в качестве героя...
Для того чтобы выжить будучи Данталианом. Я разорву этот мир на части.

Аннотации остальных томов раскиданы главам с «#» в названии.

От переводчика:

Со второго по четвертый том включительно, переводом занимаелась Анна Пицык, первый и пятый тома переводятся мной.

Группа нашей команды в вк. В паблике число открытых глав на одну больше, продаются третий и четвертый тома по сниженной цене.
Краткий FAQ(внешняя ссылка на паблик вк) по подписке, обязательный к прочтению перед тем, как задать вопрос.

Комментарии на главной странице перевода отключены. Контакты со мной лучше вести непосредственно через вк, поскольку на рулейте я буду появляться лишь для обновления перевода.

Рецензии:

Написал SunabouzuMax 04 окт. 2017 г., 0:30
я вообще большой фанат произведений про перерождение, но это первое, где ГГ не перерождается гением с кучей способностей или талантам к ним. хотя ГГ снова гений, но лишь умом. тут вы не увидите ни системы прокачки уровней, ни сваливающихся с неба артефактов или особо читерных умений, ни побед превозмоганием и волей, да и вообще никаких способностей. поэтому испытываешь неописуемый восторг от того, что в мире магии, владык демонов и людских импери... Продолжить чтение
Написал Legox 30 авг. 2017 г., 19:51
Пожалуй, одно из лучших произведений на рулейте. Качество перевода – превосходное. Стиль повествования мне кажется пусть и необычным(лексикон в частности, и структурирование), но очень свежим. Главный герой в целом нравится, но тут тот момент, когда за второстепенными персонажами следить куда интереснее на мой взгляд.
Главный герой – относительно харизматичный мудак, и противостоят ему как такие же мудаки, так и «добрые», и порой читать их эмоци... Продолжить чтение
Написал anohum 18 авг. 2017 г., 14:05
Сразу скажу, что собираюсь оценивать произведение исходя из увлекательности. Было ли мне интересно читать – безусловно.

Сейчас редко встретишь книгу, где ГГ настолько непредсказуем. Плюс опять же кроме ГГ тут есть ещё куча интересных персонажей. Путь дипломатии вместо грубой силы также довольно оригинальная вещь.

Но людям, которые ставят себя на место ГГ, не стоит это читать. Слишком много аморальной жести происходит, чтобы воспринимать это аде... Продолжить чтение
Написать рецензию

Оглавление:

Подписка Название Стат. Актив. Готово
Иллюстрации первого тома
Иллюстрации первого томаготово10 мес.100% (16 / 16)читать
 
Пролог
Прологготово4 мес.100% (137 / 137)читать
 
Глава 1: Два года назад
Глава 1: Два года назадготово9 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 1)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 2)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 3)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 4)готово> 1 года.100% (14 / 14)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 5)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 6)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 7)готово9 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 8)готово> 1 года.100% (2 / 2)читать
Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 9, заключительная)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
 
Глава 3: Безликая болезнь
Глава 3: Безликая болезнь (часть 1)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 2)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 3)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 4)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 5)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 6)готово> 1 года.100% (2 / 2)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 7)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 8)готово12 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 9)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 10)готово7 дней.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Безликая болезнь (часть 11, заключительная)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
 
Глава 4: Коварные романтические приемы
Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 1)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 2)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Коварные романтические приемы (части 3 и 4)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 5)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 6)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Коварные романтические приемы (часть 7, заключительная)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
 
Глава 5: Самый нелепый цирк
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 1)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 2)готово> 1 года.100% (2 / 2)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 3)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 4)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 5)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 6)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 7)готово10 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 8)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 9)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 10)готово12 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 11)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Самый нелепый цирк (часть 12, заключительная)готово> 1 года.100% (2 / 2)читать
 
Интермиссия
Интермиссияготово> 1 года.100% (2 / 2)читать
 
Послесловие
Послесловиеготово> 1 года.100% (2 / 2)читать
 
####### Второй том #######готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Иллюстрации второго тома
Иллюстрации второго томаготово> 1 года.100% (16 / 16)читать
 
Пролог
Прологготово> 1 года.100% (2 / 2)читать
 
Глава 1: Довольно близкие друзья
Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 1)готово11 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 2)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 3)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 4)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 5)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Довольно близкие друзья (часть 6, заключительная)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
 
Глава 2: Этика охоты на обезьян
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 1)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 2)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 3)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 4)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 5)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 6)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 7)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 8)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 9)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Этика охоты на обезьян (часть 10, заключительная)готово11 мес.100% (2 / 2)читать
 
Глава 3: Бесчеловечный Гимн
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 1)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 2)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 3)готово> 1 года.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 4)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 5)готово2 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 6)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 7)готово12 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 8)готово30 дней.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 9)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 10)готово12 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Бесчеловечный Гимн (часть 11, заключительная)готово9 мес.100% (4 / 4)читать
 
Глава 4: Гротескная игра в правду или желание
Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 1)готово12 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 2)готово12 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 3)готово12 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 4)готово11 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 5, заключительная)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
 
Интермиссия
Интермиссияготово8 мес.100% (1 / 1)читать
 
Послесловие
Послесловиеготово9 мес.100% (1 / 1)читать
 
####### Третий том #######готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Иллюстрации третьего тома
Иллюстрации третьего томаготово12 мес.100% (17 / 17)читать
 
Пролог
Прологготово11 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава 1: Звуки без слов
Глава 1: Звуки без слов (часть 1)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Звуки без слов (часть 2)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Звуки без слов (часть 3)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Звуки без слов (часть 4)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Звуки без слов (часть 5)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Звуки без слов (часть 6)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Звуки без слов (часть 7)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Звуки без слов (часть 8, заключительная)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава 2: Зима
Глава 2: Зима (часть 1)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 2)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 3)готово6 дней.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 4)готово11 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 2: Зима (часть 5)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 6)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 7)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 8)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 9)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 10)готово11 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 11)готово6 дней.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Зима (часть 12, заключительная)готово11 мес.100% (2 / 2)читать
 
Глава 3: Горная цепь в огне
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 1)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 2)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 3)готово10 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 4)готово3 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 5)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 6)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 7)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 8)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 9)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 10)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 11)готово10 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 12)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: Горная цепь в огне (часть 13, заключительная)готово10 мес.100% (2 / 2)читать
 
Глава 4: Дым войны
Глава 4: Дым войны (часть 1)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Дым войны (часть 2)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Дым войны (часть 3)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Дым войны (часть 4)готово10 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 4: Дым войны (часть 5)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Дым войны (часть 6)готово10 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Дым войны (часть 7)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Дым войны (часть 8, заключительная)готово9 мес.100% (5 / 5)читать
 
Глава 5: Беззвучные слова
Глава 5: Беззвучные слова (часть 1)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Беззвучные слова (часть 2)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Беззвучные слова (часть 3)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Беззвучные слова (часть 4)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Беззвучные слова (часть 5)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 5: Беззвучные слова (часть 6)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
7Глава 5: Беззвучные слова (часть 7)готово5 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава 6: Владыка Демонов
Глава 6: Владыка Демонов (часть 1)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 6: Владыка Демонов (часть 2)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 6: Владыка Демонов (часть 3)готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 6: Владыка Демонов (часть 4)готово9 мес.100% (2 / 2)читать
 
Интермиссия
Интермиссияготово9 мес.100% (2 / 2)читать
 
Послесловие
Послесловиеготово9 мес.100% (1 / 1)читать
 
###### Четвертый том ######готово9 мес.100% (1 / 1)читать
Иллюстрации четвертого тома
Иллюстрации четвертого томаготово9 мес.100% (13 / 13)читать
 
Пролог
Прологготово9 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 1)готово8 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 2)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 3)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 4)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 5)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 6)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 7)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Пора, которая мне не принадлежит (часть 8)готово8 мес.100% (2 / 2)читать
 
Глава 2: Ты иди ко мне
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 1)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 2)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 3)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
7Глава 2: Ты иди ко мне (часть 4)готово8 мес.100% (2 / 2)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 5)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 6)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
7Глава 2: Ты иди ко мне (часть 7)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 8)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 9)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 10)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 11)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 2: Ты иди ко мне (часть 12)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 1)готово3 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 2)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 3)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
5Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 4)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 5)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 6)готово8 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 7)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 8)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 3: День опадающих лепестков сакуры (часть 9)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
 
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада (часть 1)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада (часть 2)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада (часть 3)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада (часть 4)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада (часть 5)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада (часть 6)готово7 мес.100% (1 / 1)читать
Глава 4: Курьер, знающий Адрес Ада (часть 7)готово7 мес.100% (2 / 2)читать
 
Глава 5: Каденция
5Глава 5: Каденцияготово7 мес.100% (8 / 8)читать
 
Интермиссия
5Интермиссияготово7 мес.100% (2 / 2)читать
 
Послесловие
Послесловиеготово7 мес.100% (4 / 4)читать
 
###### Пятый том ######готово12 дней.100% (1 / 1)читать
Иллюстрации пятого тома
Иллюстрации пятого томаредактируется13 дней.100% (4 / 4)читать
 
Пролог
Прологготово5 дней.100% (1 / 1)читать
 
Глава 1: Тьма
6Глава 1: Тьма (часть 1)готово5 дней.100% (1 / 1)читать
Глава 1: Тьма (часть 2)готово16 час.100% (1 / 1)читать
(общая стоимость подписки: 0)
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку в 10%

Купить абонемент: 10 глав / 90 RC   

    (выбрать все)

Обсуждение

Скрыть комментарии

Хардкорчик :) 10 хомяков из 10

Flay 22.07.16 в 15:23 · # ·
0

Вопрос у меня «Чем ты лучше переводчика Искателей подземелий?» у него обьем одинаковый он не делит продаёт по 12руб полную главу

Vad 18.09.17 в 5:10 · # ·
0

Я понятия не имею, кто там переводит то, что ты написал. Но если там такой же объем, значит за переведенный том переводчик просит 60рублей. Я стал бы просить такую сумму, если бы том перевел за день (ну, 50 рублей даже просил бы).
И пиши комментарии, где им положено быть, а не просто где-нибудь повыше, ибо все ветки у меня свернуты и смотрю я только на нижние комменты.

HepoH 23.09.17 в 9:57 · # ·
0

Перевод на высоте, редактура конечно хромает, но это ничто по сравнению с отлично подобранными словами, и четкой формулировкой мыслей. P.S. Спасибо за перевод, очень благодарен *^▁^*

kirillaz09 22.07.16 в 16:37 · # ·
12

Благодарю за комментарий, на самом деле все просто: я занимался переводом около пяти часов, порядком устал. Поэтому, когда меня знакомые позвали к себе, решил не заниматься вычиткой, и сразу залить. Первую главу исправил, сейчас еще гляну пролог.

HepoH 22.07.16 в 19:11 · # ·
4

Только пожалуйста не исправляй, как некоторые авторы, то за что тебя любят и хвалят.

torvn77 28.07.16 в 14:32 · # ·
2

С фигу Данталион слабейший владыка демонов? Прочитайте его описание в «малом ключе Соломона» -демоны Гоетии. Слабейший...ппц.

Fanficher 23.07.16 в 21:21 · # ·
2

Ну, во-первых, никто не говорил, что это те же демоны. Совпадение имен ни о чём не говорит. Во-вторых, если верить Википедии, даже в малом ключе Соломона, Данталион является семьдесят первым духом. Просто там все духи являются «Великими и Могущественными», а в этой новелле их ранг говорит об их силе. И раз Данталиан – 71ый, значит он практически слабейший.

HepoH 23.07.16 в 21:33 · # ·
6

Но тут да, скорее всего это другие демоны. Но вот просто упоминание Демона Данталиана кажется что он один из сильнейших, а оказывается что он просто бесхребетный моб/недобосс. Если честно это смешно))) с каких пор Данталиан управляющий 36 легионами демонов считался самым слабым? Эта идея мне не очень нравится, чтобы Данталина, делали слабаком!!!((((

kartoshka 14.03.17 в 4:34 · # ·
1

Пздц спросил у читателей. Иди автору вопрос задавай и упреки пиши). А так произведение автора и он может писать, что ему придумается.

Kumarkowmar 2.05.17 в 4:26 · # ·
0

Таким темпом можно назвать Гремори кровожадным и воинственным

Vad 18.09.17 в 5:05 · # ·
0

Заинтересовало,почитаем и заценим

Tylmarin 26.07.16 в 9:50 · # ·
0

все круто будим ждать продолжение

fabert 27.07.16 в 15:48 · # ·
0

Очень интересная новелла.

EvilMeat 28.07.16 в 17:50 · # ·
0

Ого классная идея разбить главу на части и вместо 28 руб. за главу написать 7 руб. Как я сам к этому не додумался.

zzver 29.07.16 в 11:53 · # ·
1

Во-первых, я не Нил Армстронг разбивки глав на части. Анлейт, с которого я перевожу, разбит на части. Во-вторых, не похоже чтобы главы новелл, переводимых тобой, содержали под 17к слов – если бы ты их разбил на части, то ничего бы и не осталось.

HepoH 29.07.16 в 12:26 · # ·
−4

Ну да, ну да, на анлейте вторая глава состояла из 3 частей у тебя разбито на 8. И этой фигней с выкладыванием сообщений о добавлении платных глав в «Последние обновления» ты страдаешь просто так.

zzver 29.07.16 в 14:03 · # ·
6

Прошу прощения, но как разбивать главы, решать мне. Я написал в описании, какого принципа я буду придерживаться, и совершенно не собираюсь зависеть от разбивки глав анлейта. Если бы ты посмотрел внимательно разбивку глав анлейта, то увидел бы, что одна часть там состоит 3х тысяч слов, следующая в два раза больше, третья еще больше. Возможно, ты не догадываешься что от размера главы зависит скорость ее перевода. Ну так вот, это так. Части, на которые я разбиваю главу, не меньше глав, выпускаемых на этом сайте вообще, и тобой в частности, так что не нужно меня здесь хоть в чем-либо упрекать. Я могу делать релиз раз в 10 дней, полноценной главой, но кому от этого станет лучше?
Я понятия не имею что ты имеешь в виду, говоря что я добавляю платные главы в последние обновления, я вообще не отвечаю за тот раздел сайта.

HepoH 29.07.16 в 14:23 · # ·
3

Ну во первых упрекать я могу кого захочу и где захочу этого мне никто запретить не может. А во вторых я тебя полностью верю что ты не имеешь ни малейшего понятия почему «Глава 2: Дьявольские шаги по сцене (часть 8)» попала в «Последние обновления» куда обычно попадают только бесплатные и полностью переведенные главы. Что это все вина злобной администрации, и ты даже случайно не мог сначала выложить ее как бесплатную, а уже потом поставить на нее подписку.

zzver 29.07.16 в 14:41 · # ·
0

«куда обычно попадают только бесплатные и полностью переведенные главы» – ты сам не понимаешь, что несёшь. Существует какое-то негласное соглашение переводчиков, или правила при регистрации, указанные на этот счёт?
Ты мог бы сказать так, если бы при создании главы стоял маркер: «Добавить главу в <Последние обновления>».
Я на этом сайте восемь дней, и поначалу даже иллюстрации не знал как добавить (да и щас не знаю, как это сделать без костылей), так что не надо мне тут ставить в упрек то, что механизм сайта работает не так, как нравится тебе.
И касательно твоего «упрекать я могу кого захочу и где захочу этого мне никто запретить не может». Не знаю, откуда ты там пришёл сюда, но тут у нас не демократия со свободой слова, будешь и дальше разводить тут холивар, я просто удалю твои комментарии.
Я не против конструктивной критики, но боюсь, твоей критике до конструктивности ещё далеко.

HepoH 29.07.16 в 15:13 · # ·
3

«Существует какое-то негласное соглашение переводчиков, или правила при регистрации, указанные на этот счёт» проводилось голосование среди читателей они ясно высказались что хотят видеть в «Последнем обновлении». И да будь по взрослее если уже удаляешь то удаляй весь разговор, а не оставляй свой коментарий с угрозой последним. Не нужно так самоутверждаться.

zzver 29.07.16 в 16:04 · # ·
0

Чтобы советовать быть взрослее, нужно сначала вести себя соответственно совету. С релизом глав я разобрался, подписку я ставил после того как добавлял оригинал, перевод, и проверял что добавил. Что ж, буду ставить теперь еще до добавления анлейта чтобы не возникало больше таких проблем.
Нет смысла удалять весь разговор, чтобы в будущем не было необходимости повторять его заново.

HepoH 29.07.16 в 16:15 · # ·
6

Разумеется нужно удалять только самые обидные кометарии дабы показать всем кто в этой песочнице самый главный.

zzver 29.07.16 в 16:44 · # ·
4

Ты как будто пытаешься оставить последнее слово за собой. Но не могу не отметить, что ты всё же прав: в этой песочнице, я – Царь и Бог. Что-то не нравится? У тебя куча своих песочниц.

HepoH 29.07.16 в 16:57 · # ·
9

Какая забавная ситуация получилась. А помнится, что кто-то просто так удалил мой комментарий, в котором я говорил просто о новелле. Какая жалость, что отзывался я о новелле не слишком лестно, так что ты решил просто удалять все неугодные тебе и «твоей» новелле комментарии. И до чего же мне теперь смешно читать данный диалог. Карма.

Fortytudo 24.08.16 в 20:44 · # ·
5

Запрещает упрекать кого либо в чем либо конституция РФ и закон о зашите свобод личности, если вдруг

drayko 23.10.16 в 2:57 · # ·
0

А тебя не смущает что Сайт пиратский? О каком законе ты говоришь? Оба правы, в данной ситуации. А на счет упреков, тут каждому свое, пусть упрекает, чего вообще расстраиваться на счет того что кто-то чем-то не доволен... А за удаление комментариев без мата, надо удалять перевод, чтобы только по делу удаляли, а то «АХ меня критикуют» О_О

Linozero 5.11.16 в 20:06 · # ·
2

Так, если вторая глава такая большая, а глав 500+ то...
Уоу...

PiroMage 29.07.16 в 13:23 · # ·
0

Угуу. В одном томе около пяти большущих глав (не считая пролога). Эти главы вполне можно называть арками. Если дальше пойдёт так же, то получится не слабый такой объем текста.

HepoH 29.07.16 в 15:44 · # ·
0

Друже, у тебя глава 2 (часть 9) открыта, или так задумано?

PiroMage 30.07.16 в 10:06 · # ·
1

Так задумано. Она небольшая, у меня рука не поднялась деньги с людей драть за этот огрызок.

HepoH 30.07.16 в 10:26 · # ·
5

Мне кажется, или главы на 3 рубля подорожали? Если, это правда, то хотелось бы узнать: в чём причина подорожания? (Я, конечно, не жмот. Буду платить. Но всё таки...)

EvilMeat 3.08.16 в 16:00 · # ·
0

Причина заключается в опасном, непрерывном и удручающе быстром, падении котировок нефти за последний месяц.
Ну, а если серьёзно, то причина проста: когда я ставил подписку на главы, я был всего пару дней на этом сайте, осматривался, и решил вначале посмотреть: будут ли люди вообще читать новеллу, которую я перевожу. Я с самого начала планировал выставить 10р на подписку (в информации кстати так и было какое-то время по-началу), но решил сбросить цену на первые главы.

HepoH 3.08.16 в 16:34 · # ·
0

Хороший роман, жаль анлейта мало((
Гг понравился, его язык это нечто:) Точно подходит быть Демоном.
Хотя написано 500 глав, но это наверно веб главы, те же, которые анлейт переводит, – это лн, и их то всего 2 тома вышло пока, а в лн всегда главы большие.

Easy 4.08.16 в 18:49 · # ·
0

Глава 3: Безликая болезнь (часть 7) слишком маленькая

forecaster 6.08.16 в 2:03 · # ·
0

Это так, но каждая их частей 6 и 8, сторицей нивелирует этот недостаток. Просто я старался соблюдать логического разбиения, чтобы не было странных разрывов между частями.

HepoH 6.08.16 в 9:29 · # ·
0

может по 10000 и выше символов перводить??? потому что у вас по 6700 символов (без пробелов)... еще и абзацы... сравнивая с другими новеллами из ТОП – 15 где символов в каждой главе минимум по 10000 и по 10 руб

forecaster 7.08.16 в 11:58 · # ·
0

Что ж, раз тебе было не лень считать знаки в главе и сравнивать мой перевод с топ-15 (чем я крайне польщен, спасибо за это, ^_^), я тоже произведу небольшой подсчет, и напишу свой анализ.
Итак, немного статистики
Начнем с сухих цифр, за эти 20 релизов (главу с иллюстрациями считать не будем) я выложил:
113 листов а4, 33 747 слов, 185 612 знаков без пробелов. Возьмем среднее арифметическое количество знаков на релиз: 9 280,6 знаков. Если смотреть с пробелами, то уже за 10к, но все же не дотягивает, до заявленного требования. Ладно, к этому мы вернемся позже. Мой перевод сравнили, как-никак, с топом, поэтому я возьму на себя смелость просмотреть главы из топа (считать среднее количество не стану, уж извини, для этого придется купить кучу глав и потратить ЧЕРЕСЧУР много времени, поэтому я возьму по последней бесплатной главе и посмотрю, как обстоят дела там):

1)True Martial World – 9 315 символов, стоимость подписки – 9р;
2)Dragon-marked war god – 9 403 символа, стоимость подписки – 10р;
3)Peerless Martial God – 5 958, стоимость подписки – 10р;
4)Martial World – 11 462, стоимость подписки – 10р;
5)Xian Ni – 8 488, стоимость подписки – 10р;
6)Martial God Asura – 6 625, стоимость подписки – 10р;
7)Hail the King – 7 791, полностью бесплатен;
8)Tensei Shitara Slime datta ken – 13 431, стоимость подписки 10р;
9)World Defying Dan God – 4 729, стоимость подписки 10р;
10)Ancient Strengthening Technique – 4 898, стоимость подписки 10р;
11)Killing Grounds of Gods and Devils – 5 943, стоимость подписки 10р;
12)Coiling Dragon – 5 841, стоимость подписки 10р;
13)Lazy Dungeon Master – 7 259, стоимость подписки 10р;
14)Sovereign of the Three Realms – 9 279, стоимость подписки 10р;
15)Chaotic Sword God – 6 468, стоимость подписки 12р.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Итого, имеем: всего 2 главы, удовлетворяющие требованию быть больше 10к символов без пробелов, включая эти 2 главы, всего 4 главы больше моего среднего значения, включая эти 4 главы, только 9 глав имеют большее число символов, чем в моей последней главе. Практически все эти новеллы имеют подписку в 10 рублей, есть новелла дешевле, есть дороже, есть вообще бесплатная, но большая часть стоит всё те же 10р.

Это была просто куча цифр, чтобы показать, что я в целом не делаю чрезмерно маленькие релизы.
А теперь, давай вернемся к твоему предложению. Предположим, что я пошел у тебя на поводу, теперь я делаю релизы строго по 10к символов. Не больше. Почему я должен делать больше 10к символов, если уговор вертится на том, чтобы было не меньше. Лишняя трата времени и сил. Итак, давай я стану обрывать главу в совершенно нелогичных частях, прямо посреди сюжета. Прямо посреди абзаца. Прямо посреди предложения, слова и слога. 10к символов и закрываю словарь, анлейт, выключаю музыку и заливаю сюда. Ведь важен лишь объем. Но зачем останавливаться на этом? Мы люди деловые и меркантильные. Понимаешь ли, но в английском языке есть много воды, без которой не построить предложение. Это все местоимения, глагол to be и прочее.
Я стараюсь нещадно пропалывать свой перевод от этих сорняков. Бывает сижу по 20 минут, пытаясь подобрать деепричастный оборот, который тремя словами опишет всё то предложение, которое написано на анлейте. Зачем тратить свои время и силы, если от этого страдает объем, который превыше всего? Так не пойдет. Давай пилить перевод, в котором после каждой запятой будет «это было». Знаешь, на лурке есть статья про многоточие, дескать недалекие люди суют его везде где только можно, чтобы их сообщения казались более глубокомысленными. Автор (или анлейтер, не знаю), похоже, старается сделать такие сообщения еще более глубокомысленными, вместо многоточия ставя десятиточие, которое я обрезаю до обычного. Зачем это делать, если страдает объем? Зачем пилить по 40 минут таблицы в фотошопе, принимать помощь от добрых людей, и заливать переведенные изображения, если страдает такой важный объем?
Но ты ведь сейчас ответишь не это, злой и жадный переводчик все переврал, вырвал из контекста и вообще, подстроил так, чтобы он выглядел лучше. Дескать нельзя брать последние главы, это только они маленькие, а везде в 5 раз больше. Дескать, я не прошу делать перевод хуже, не прошу ничего обрезать, а прошу делать больше, либо снизить цену.
Вот что я отвечу – может быть, последние главы в топе меньше обычного, но они маленькие вообще во всем топе. Лишь 2 главы там выполнили твое требование в 10к символов. Это уже тенденция, а не случайность. Ну а стоимость. Я трачу на релиз порядка четырех часов. Прошу за главу 10р, из которых получаю 7. Это такая большая цена за тот, не побоюсь этого слова, титанический труд? Что ж, извини тогда, но видимо придется с этим смириться.
Спасибо за внимание, я закончил.

HepoH 7.08.16 в 14:15 · # ·
23

Ты сорок минут на одну таблицу тратишь??

Demiurg 8.08.16 в 22:55 · # ·
0

Ну, ты попробуй с нуля запустить фотошоп, придумать размер холста, нарисовать в нем линиями таблицу с одинаковыми ячейками, подбери хороший кириллический шрифт и набери таблицу. А если учесть то, что я сначала все делал прозрачным с белой обводкой с оглядкой на ночной режим, а сайт не принимает пнг, и пришлось еще заморачиваться с подложкой, то времени как раз уйдет минут сорок.
Это не набор таблицы в экселе, тут все чутка сложнее.

HepoH 9.08.16 в 7:42 · # ·
0

А не проще, набить в «эеселе», подогнать «нужные» размеры, а потом уже запихать скрин в фотошоп. Где уже подобрать «фоны» и тд. Впрочем...

Pirate_Rat 22.11.16 в 19:20 · # ·
1

Вах, похоже прямо на научные труды по исследованию экономической составляющей данного сайт :D

amizis 9.08.16 в 9:04 · # ·
0

Угуу, заготовка на случай курсача ^_^

HepoH 9.08.16 в 10:00 · # ·
0

Fuck я официально преклоняю колени перед главным героем за его мировоззрение, ибо оно «АХУЕННО».

mr_fake 10.08.16 в 9:18 · # ·
3

дорого. сделайте хотя бы по 2р

asemaxx 12.08.16 в 22:03 · # ·
−2

Шутку понял. Смешно. (с)

Voulty 13.08.16 в 0:20 · # ·
1

Может объединять полностью вышедшие главы?

Demiurg 14.08.16 в 16:58 · # ·
0

Пока еще, я этого делать не буду: когда люди заходят в первый раз, они смотрят на количество переведенных глав, и все что они бы сейчас увидели, это иллюстрации, три главы, и ещё одна, разбитая на части. Плюс, пока ещё непонятно, как будет работать комиссия на сайте. К тому же, кому-то может быть неудобно читать одну большую главу, пока не реализовано разбиение на страницы. В общем, не все так просто и не скажу, что я об этом не думал. Возможно, после завершения тома я так и сделаю.

HepoH 14.08.16 в 17:48 · # ·
2

Просто добавь после всех частей 2ой главы полный вариант 2ой главы ну и т.д. Кому надо, будут по частям читать, кому надо полностью...да и в копилку по главам прибавится немного ;Р

amizis 15.08.16 в 18:21 · # ·
0

Ну, модераторы точно сочтут это за попытку накрутки количества глав. В общем, до конца первого тома (который уже виден на горизонте) я ничего не буду предпринимать. После, возможно, попробую провести что-то вроде опроса и определюсь с направлением на всех фронтах.

HepoH 15.08.16 в 21:14 · # ·
0

Спасибо за перевод. Моя первая корейская новелла, и на удивление довольно годная
p.s
Только немного раздражает псевдо игровой мир

natanil 17.08.16 в 20:00 · # ·
0

Это моя топ Корейская новелла на данный момент!!! Пока дочитал до 2 тома 3-ей главы и, черт побери, она божественна!! Начало второго тома немного непонятное, но чего только стоит момент, когда Данталион обсуждает про любовь с Барбатос и тут, бам, такая картинка с его зловещей улыбкой!!! Или момент когда Данталиан начинает нашёптывать другим, прям как настоящий дьявол!!

sekach 17.08.16 в 20:37 · # ·
0

не спойлери – загрызу ';..;'

Flay 17.08.16 в 21:09 · # ·
0

Любовь с барбатос? А как же лазурит?

natanil 19.08.16 в 6:35 · # ·
0

Кто сказал с Барбатос? Он с ней про любовь с Лалой весь том разговаривает.

sekach 21.08.16 в 11:11 · # ·
0

А почему 18+? Вроде ничего такого нет

natanil 20.08.16 в 8:48 · # ·
0

В потому что анлейте стоит «mature». На деле же, пока, кроме мата и разговоров о сношении я ничего не наблюдал, но кто знает, что там будет дальше.
P.S. я погуглил ограничения для фильмов, и да, этого достаточно для рейтинга 18+.

HepoH 20.08.16 в 9:34 · # ·
0

Шедевр, не выдержал почитал анлейт

Archimond 22.08.16 в 0:16 · # ·
0

То чувство когда Данталиан похож на Арараги Коеми

natanil 22.08.16 в 10:47 · # ·
1

А вы с какого языка переводите? С английского или корейского?

koiroi3 22.08.16 в 21:45 · # ·
0

Хм, вопрос уже не в первый раз задается и каждый раз он будит во мне любопытство.
Для начала отвечу, а остальное уже можно и не читать. ^_^
Перевожу с анлейта. Иными словами, перевожу с английского текста, который сам является переводом с корейского.
Это, кстати можно было обнаружить и самому по блоку «Перевод» справа, в одной из первых строчек. Так же, об этом можно было заключить, просмотрев комментарии, в которых я упоминал, что не знаком с корейским. Ну да ладно.
----------------------------------------------
Мне больше интересно, что побуждает задавать этот вопрос. Меня это не беспокоит, просто любопытно. Т.е. раз вопрос задается, значит для читателя есть разница. Иными словами, бытует мнение что перевод зависит от источника. В этом есть зерно истины. Производя перевод, неминуемо происходит расхождение с оригиналом, однако расхождение идет скорее в деталях, нежели в вехах сюжета. Скажем, перевод адаптируется под нормы речи результирующего языка. Производя перевод перевода можно было бы подумать, что расхождение усилится, но, на мой взгляд, отклонение перевода от оригинала является флуктуирующей величиной. Оно не привязано жестко к тому факту, является ли переводимый текст переводом оригинала, или самим оригиналом: когда я адаптирую текст, мой перевод может оказаться даже ближе, чем анлейт, а может и дальше. Разумеется, как и любая флуктуирующая величина, на большой выборке расхождение от начальной точки будет увеличиваться, но у нас всего 2 шага, так что разницы, на мой взгляд, никакой.

Разумеется, все это работает, пока мы говорим о хорошем переводе. Если конечно предположить, что есть онлайн переводчик, который может перевести напрямую с любого языка на любой язык (я имею в виду, способный перевести прямо с корейского на русский, а не так, как делает сейчас какой-нибудь гугл.транслейт: переводит с корейского на английский, а потом с английского на русский) и сравнить перевод с корейского на русский и перевод с английского с корейского на русский, то здесь разница будет весьма существенная.

HepoH 23.08.16 в 8:18 · # ·
0

аж целое сочинение написал

Asellio 23.08.16 в 8:36 · # ·
0

Быть может, ты хочешь, чтобы я написал сочинение о том, что я написал сочинение?)

HepoH 23.08.16 в 8:45 · # ·
1

>Разумеется, как и любая флуктуирующая величина, на большой выборке расхождение от начальной точки будет увеличиваться, но у нас всего 2 шага, так что разницы, на мой взгляд, никакой.
В частных случаях, когда оба посредника новички, то флуктуация выходит ОГОГО. Пролистайте некоторые переводы здесь, даже описания набор слов, не то что содержание

Helldrow 23.08.16 в 18:12 · # ·
0

Именно поэтому, я сделал оговорку в последнем абзаце ^_^

HepoH 23.08.16 в 19:45 · # ·
0

Все намного проще. Я достаточно нетерпеливый человек, и если меня зацепит произведение, то я пойду читать продолжение на английском. Корейский язык к сожалению не знаю, потому и такой вопрос.

koiroi3 24.08.16 в 23:37 · # ·
0

Да, в таком ключе я не подумал. Мой косяк ^_^

HepoH 25.08.16 в 0:29 · # ·
0

Всё правильно расписали, но вы позабыли о таком факторе как «Errare humanum est».

Сколько раз я своего ловил своего на «жутко нелогичных местах». Не только неправильный перевод сюда входит, но и неправильно принятые решения. Просто например: анлейтор решил перевести говорящее имя, ибо располагало всё к этому, а в последствии оказалось, что переводить не стоило, ведь тогда терялась оригинальная игра слов, которая объяснилась через некоторое время.

А ещё ошибиться можете не только ваш, анлейтор…

MinkinSlava 27.08.16 в 10:50 · # ·
1

А вот кстати гугл.транслейт научился переводить напрямую

ArhDemetriy 7.12.16 в 7:20 · # ·
0

только что заметил что перевод находится в топ 15
вроде бы раньше его там небыло

nvc 26.08.16 в 1:33 · # ·
0

Да, я тоже это видел. И это очень греет мне душу)

HepoH 26.08.16 в 10:13 · # ·
0

Поздравляю. Теперь давай на 1-е место

natanil 26.08.16 в 10:26 · # ·
0

Хе-хе, боюсь, что от меня здесь мало что зависит. Разве что, я каким-то образом проведу очень успешную рекламную компанию как на этом сайте, так и за его пределами))

HepoH 26.08.16 в 10:56 · # ·
0

почаще халяву открывай и народ в ленте будет замечать чаще >_>

amizis 26.08.16 в 13:28 · # ·
0

Если ты сейчас взглянешь на главную рулейта, то увидишь, что она вся забита одной новеллой. Очень часто так бывает, что открытая глава в течении часа улетает на вторую страницу волной глав с одной новеллы. Так что, даже если бы я каждый день открывал бы утром и вечером по бесплатной главе, за неделю они кончатся, а вместе с ними еще и стимул приобретать главы по подписке. И не факт, что это привлечет так много аудитории.

HepoH 26.08.16 в 13:58 · # ·
0

Не смей делать платные главы бесплатными. А иначе за что я платил?

natanil 26.08.16 в 16:46 · # ·
−3

Ну, хоть мне и не нравится такая формулировка, но платил ты все-таки за возможность прочесть главу сразу, как только она вышла. Хотя я бы предпочел фразу наподобие: «чтобы поддержать переводчика».
А вообще, я не говорил, что собираюсь в течении одной недели открыть все главы, я просто показал перспективы этого варианта.

HepoH 26.08.16 в 18:41 · # ·
2

Бро, если ты не забросишь перевод то я тебя буду поддерживать:) .Ибо мне понравилась данное произведение

natanil 26.08.16 в 19:13 · # ·
0

Вроде как он обязан так и так давать в свободный доступ перевод, т.к. будет нарушение авторских прав, если будет закрытый перевод, без разрешения автора. Денюжка твоя, это просто мотивация/благодарность переводчику и возможность раньше прочесть) Исправьте меня если не прав.

amizis 27.08.16 в 0:15 · # ·
0

Так, сразу оговорюсь, что я не юрист и все что идет дальше сугубо ИМХО.
Если рассматривать всю деятельность сайта под призмой Гражданского Кодекса, то права как авторов, так анлейтеров и прочих ...лейтеров, чьи труды используются для перевода на русский, так и так нарушаются. Единственный способ не нарушать их права – делать полностью бесплатный перевод в открытом доступе и повесить сбоку окошко доната. В таком случае, деньги будут идти не за само произведение, а просто как пожелание переводчику всего наилучшего. Но, так как никому из означенных лиц нет дела до какого-то малоизвестного российского сайта, нет и проблемы с нарушением их прав.
А значит, если исходить из твоих слов, раз права нарушаются в любом случае, формально, у меня нет обязанности делать перевод полностью открытым. Я не говорю, я что не буду ничего открывать, как весь месяц я открывал главы, так все и продолжится, я просто вношу ясность.

HepoH 27.08.16 в 0:33 · # ·
2

Правильные мысли. Бери качеством, а не количеством. Хотя с выходами можешь устыковать на свой вкус. Люди проще понимают фразу в неделю 2 главы становятся бесплатными и выходят 4 главы, чем фразу 2 главы открывают одну.
:D

Lafer 26.08.16 в 19:29 · # ·
0

Хех, мне вот давеча тоже сказали: «надо быть доктором наук чтобы разобраться» в том что я там придумал :)
А вообще, конечно еще проще было написать бесплатные главы выходят через день, платные – каждый день. Просто тогда, я оказался бы под обязательством соблюдать написанное мной расписание. А я всегда предпочитаю по-возможности иметь пространство для маневра, поэтому и пришлось использовать такую туманную формулировку ^_^

HepoH 26.08.16 в 19:53 · # ·
2

40 минут на фотошоп, лол. Залил в Word -> Print Scrin -> Обрезал

PatapoIIIka 26.08.16 в 23:53 · # ·
1

Об этом я не подумал, сказались 2 года работой эдитором видимо)
Правда, лучше тогда сразу в Excel-е пилить.

HepoH 27.08.16 в 0:37 · # ·
0

.Перевод офигенный, новелла офигенная. Даёшь еще!

PatapoIIIka 26.08.16 в 23:54 · # ·
0

Напомнило Мастера и Маргариту:
-Королева в восхищении! Мы в восхищении!

HepoH 27.08.16 в 0:40 · # ·
0

Какие-то демоны в этой новеле уж больно высоконравственные, а еще они посещают храмы, и поклоняются древнегреческим богам. И да, храмы им еще и выдают разрешение на торговлю. И демоны порицают суккубов. Штааа?
У автора странные фантазии...

Listen 29.08.16 в 1:35 · # ·
0

Сама новела интересная и перевод хороший.

Listen 29.08.16 в 3:18 · # ·
0

Обычных суккубов вроде не трогают. А ее презирают, потому что она полукровка

mryellow15 29.08.16 в 9:58 · # ·
0

Пока автор не упоминал инкубов. Так что все сукубы полукровки.

Lafer 29.08.16 в 10:25 · # ·
0

ох еще как трогают ^_^ ммм

Flay 29.08.16 в 10:26 · # ·
0

Хех, невероятно долго идущие планы у ГГ. Прямо Эдмон Дантес какой-то.

HolyLancer 30.08.16 в 1:30 · # ·
0

Я тут представил, что будет, если герой все-таки придет:
Герой предстал перед Данталианом.
-Герой, прошу тебя, позволь моей возлюбленной уйти, взамен я покорно сдамся.
Герой подумал и ответил:
-Хорошо, но только рискни меня обмануть.
Владыка демонов обнял девушку и слезно сказал:
-О Лала, любовь моя, прости меня, за то что я не буду, достойным отцом нашему ребенку, прости за то что оставлю вас одних.
Отпустив Лазурит, продолжая рыдать, Данталиан подошел к герою:
-Все я готов.
Но герой замешкался и задумался «Если я убью его и оставлю дитя без отца, а деву без возлюбленного, чем же я буду лучше злодеев.»
И тут уже два варианта:
1) Пока герой думал, Данталиан, используя кинжал спрятанный в рукаве, пронзил его сердце.
-Ха-ха. Слабак, попался на такой дешевый трюк.
2) -Я тут подумал, если ты дашь мне клятву, что не будешь творить зла и станешь жить мирной жизнью, я могу оставит тебя в живых.
------------------------------------------------------------
Хех, забавно бы получилось.
А вообще мне было скучно вот и написал эту дребедень
( ͡° ͜ʖ ͡°)

Nesio 3.09.16 в 16:41 · # ·
5

Мне вот интересно, эти рога им жить не мешают? Ну там спать, голову мыть, волосы причесать, причёску сделать

natanil 6.09.16 в 2:05 · # ·
0

Человек привыкает жить без ног, потеряв те в автокатастрофе. Человек вообще ко всему привыкает. Привыкнуть к рогам, которые у тебя к тому же с рождения вообще не проблема

HepoH 6.09.16 в 7:35 · # ·
0

В случае с гг тут немного другая ситуация

natanil 5.10.16 в 18:28 · # ·
0

Если кому интересно, вот раскрашенный предпоследний арт первого тома, найденный на просторах всемирной сети. Изображение занимает много места, так что лучше сверните эту ветвь комментариев.

HepoH 6.09.16 в 11:46 · # ·
0

r1GPT.jpg

HepoH 6.09.16 в 11:48 · # ·
14

Красота :)

Nesio 7.09.16 в 0:26 · # ·
1

красота, но ЗАЧЕМ ЖЕ ТАК СПОЙЛЕРИТЬ ТО!

arigatone 16.09.16 в 11:46 · # ·
1

Не думаю, что это оказалось спойлером хоть для кого-то. К тому же, уверен, что практически все, перед прочтением, просмотрели иллюстрации.

HepoH 10.10.16 в 0:56 · # ·
6

Есть у кого ссыль на Оригинал произведения, да так чтоб его можно было почитать (то есть все 510 глав), без регистраций ну короче на халяву) заранее спасибо)

Ligand59 8.09.16 в 21:01 · # ·
2

«ссыль» в описании

Flay 9.09.16 в 13:22 · # ·
0

Ту «ссыль» я прикрепил из комментариев выше, мб там нужно где-то как-то регистрироваться, где-то что-то платить, я не проверял – я не знаю корейского. А вообще, все это неплохо гуглится, я находил знакомому оригинал ранобэ (не этого), не имея никаких знаний в языке. Мне не нравятся, оформленные под просьбу помочь, когда в этой помощи ты остро не нуждаешься, т.е. ты вполне можешь сам потратить те же час-полтора и сделать все самостоятельно. Но поскольку вопрос тут сформулирован как: «Есть ли у кого...?», я решил его проигнорировать, т.к. на любой мой ответ последует очевидное: «Я же просто спросил», плавали, знаем.

HepoH 9.09.16 в 13:32 · # ·
0

Перед тем как просить, я уже потратил 2 часа с чем то ища эту ранобэи ни чего не нашёл! и только поэтому я решил попросить помощи здесь! но как видно кукиш это максимум что я получу здесь в виде результата.

Ligand59 9.09.16 в 18:30 · # ·
0

Ну сорян тогда, что тут еще сказать.

HepoH 9.09.16 в 19:38 · # ·
0

Просто интересно, ты сколько тут зарабатываешь?

natanil 11.09.16 в 15:15 · # ·
0

Не думаю, что хоть кто-то станет давать прямой ответ на подобный вопрос. Зарабатываю я недостаточно, чтобы бросить учебу или даже расстаться с личным временем, но достаточно, чтобы вкупе с моей стипендией, позволить мне не висеть тяжким грузом на шее родителей.

HepoH 11.09.16 в 22:17 · # ·
0

Ну.. это хорошо

natanil 12.09.16 в 2:51 · # ·
0

С такой длительностью выхода глав можно спокойно забыть об этой новелле лет на 50-60

Romavik 16.09.16 в 22:18 · # ·
8

Ну, при такой скорости, выход полной главы займет около 1 месяца
это если не будет простоев

BlackOokami 18.09.16 в 0:31 · # ·
0

ШИКАРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ! Это эпик! Просто эпично!
Мне в удовольствие читать это, ибо по духу это герой мне близок – я тоже вечно мечтаю выспаться и никуда не ходить XD

lPariahl 23.09.16 в 23:06 · # ·
3

даешь новые главы! (некуда 10р потратить xD)

Pronto_Man 24.09.16 в 12:07 · # ·
2

Дочитал первый том. Годнота, лучшее из корейского. Посоветуйте что-то еще с умным гг. Вообще главные герои явно сплагиачены с гиасса (лелуш) и тня с гилти краун.

Dex118 29.09.16 в 21:28 · # ·
0

Да ладно уж, хорошо же написали)

Caiman 30.09.16 в 15:06 · # ·
0

Как-то подозрительно быстро вышла глава

natanil 30.09.16 в 20:20 · # ·
0

Пришлось провести обряд жертвоприношения в глухом ночном лесу.

HepoH 30.09.16 в 20:54 · # ·
1

Так , давай ещё одно замутим , овцы и коровы с меня

Caiman 30.09.16 в 21:25 · # ·
1

Овец и коров приносят в жертву лишь ложным богам. Но даже, если бы ты действительно был способен провести обряд для Истинного Бога, боюсь, что ткань вселенной не выдержит от повторения такого ритуала за столь короткий срок. Осмелишься ли ты пойти на этот шаг, рискнуть всем дабы прочесть хотя бы еще одну строчку этой новеллы? Серьезно подумай над этим один день, а после дай мне ответ. И быть может, этот ответ набатом отразится среди Столпов Мироздания, и, услышанный, прольет всем нам новые строки этой новеллы.

HepoH 30.09.16 в 22:59 · # ·
1

А если серьезно, в воскресенье ожидайте новую главу.

HepoH 30.09.16 в 23:01 · # ·
0

2 октября?

natanil 1.10.16 в 4:16 · # ·
0

Да-да, в то воскресенье, что второго октября 2016 года, а не в то, что после дождичка в субботу)

HepoH 1.10.16 в 11:28 · # ·
0

И где же?)

Arh 2.10.16 в 0:15 · # ·
0

Так вот же.

HepoH 2.10.16 в 9:19 · # ·
1

Интересно все корейские новеллы такие? Если да то у меня новый фаворит

natanil 7.10.16 в 4:31 · # ·
0

Неееее

mryellow15 7.10.16 в 18:11 · # ·
0

Спасибо большое, очень хороший перевод
тот случай когда переводчика и его команду нужно хвалить:)

Dreadnight 9.10.16 в 20:39 · # ·
0

Он вроде один переводит

BlackOokami 10.10.16 в 10:35 · # ·
0

Нет, в шапке отмечено, что переводом занимается другой человек. Я занимаюсь редактурой, в местах, вызвавших у меня вопрос, сверяюсь с анлейтом и перевожу их.

HepoH 10.10.16 в 11:44 · # ·
0

Рад за отзыв – доброе слово и кошке приятно)

HepoH 10.10.16 в 11:45 · # ·
0

Наркомания на тему что друзья и любовь это плохо, а партнерство единственный вид отношений между людьми. Иногда автора слишком заносит по этой теме.

DendyGamer 10.10.16 в 14:47 · # ·
2

Философия ГГ не в том, что любовь и дружба – это плохо, а в том, что это фантазии, которых нет в реальном мире.

HepoH 10.10.16 в 15:12 · # ·
2

Нет. Он признает что такие чувства есть. Но называет всех людей которые их испытывают дураками и слабаками. Поэтому и плохо. Герой не говорит что этих чувств нет. В конце концов он проникнется ими сам, во втором томе. А до тех пор, наркомания будет продолжаться.

DendyGamer 10.10.16 в 19:10 · # ·
0

Цитирую ГГ из первой главы первого тома:

"...
Во-вторых, не заводить друзей.
Это было так же очевидно.
В мире есть только предатели и потенциальные предатели. Дружба – это лишь тщетная мечта, виртуальный образ, фантазия. И я не приму никаких контраргументов.

В-третьих, не жениться.
Это было важно.
Мой отец имел отношения с пятью женщинами. После того, как я, будучи ребёнком, стал зрителем романтической драмы из шести человек, я пришел к тяжёлым и серьёзным выводам.

Брак является актом безумия.
Слова вроде настоящей любви это просто дерьмо собачье.
Любовь это просто способ убийства, которое принимается всеми на удивление спокойно. По сути, это просто желание собственничества и сексуальное желание."

HepoH 10.10.16 в 19:42 · # ·
0

«фантазии, которых нет в реальном мире.»
Dungeon Defense: Volume 2 – Chapter 4 – Baroque Game of Truth or Dare

“Your words are half right and half wrong. Certainly, Lapis was my weakness, and I too was Lapis’ weakness. But that is it. While the two of us share love, we do not make each other weak.”

On the contrary, it was the opposite.

“We only make the other stronger without bounds.”

Barbatos fell into a silence.

While enjoying my wine, I spoke.

“Our love may not be warm, but it is cold. We may not be soft, but we are sharp. Even though we may be unable to accept something, we are still going towards something. We are firm, so we do not break, and in perfect order, we annihilate the enemy before our eyes. That is our practice. And it is also the reason why we had returned to Niflheim after defeating the margrave’s army.”

Вот тут Цундере-ГГ уже нахваливает любовь которая должна быть только сексуальным желанием. (А по твоим словам вообще не должна существовать) Да, признание факта любви в этой главе странное. ГГ ведет себя как цундерка из аниме(типа это не любовь это партнёрство), но действия говорят сами за себя. Он даже сам осознаёт это.

DendyGamer 11.10.16 в 11:24 · # ·
1

Я всего лишь оперирую теми фактами, которыми располагаю, а располагаю я тем, что переведено.

HepoH 11.10.16 в 14:51 · # ·
0

Не думал, что переводчики переводят прямо во время чтения. Спойлерить плохо. Но это же не рояль в кустах, явно все уже догадались что как то так и будет))

DendyGamer 12.10.16 в 13:00 · # ·
0

Скорее, я читаю прямо во время перевода, а не перевожу во время чтения)

HepoH 13.10.16 в 12:46 · # ·
0

Как же эта новелла шикарна

DisoveHotDog 13.10.16 в 6:23 · # ·
1

Новелла Шикаааааааарна, а перевод данной новеллы еще Шикаааарнеее!!! Спасибо!))

Tiis 13.10.16 в 7:15 · # ·
1

Да, огромное спасибо переводчику за проделанную работу. Надеемся на него и дальше

DisoveHotDog 13.10.16 в 9:48 · # ·
1

Ох... и редактору соответственно
Толтко сейчас умудрился прочесть момент, что данным произведением занимаются два человека

DisoveHotDog 13.10.16 в 15:24 · # ·
0

Господи, 10 из 10, господи!

Balazar 15.10.16 в 15:39 · # ·
0

зачем переводить имя собственное? В дальнейшем он будет называть ее Лапис, а ты будешь писать Лазурит? А так, перевод и редакт хорошие. Читал это произведение на английском и очень понравилось.Автор заставляет читателя думать над диалогами и ходом мыслей, а затем показывает, что все было не зря. Люблю подобные трюки.

kapkywa 16.10.16 в 14:13 · # ·
1

Если на то пошло – он уже так ее называет иногда. И да, я буду писать «Лазурит». Потому что Лапис Лазули совсем не звучит в русском языке, а Лапис, у меня лично, ассоциируется с Ляписом Трубецким. Потому что Лазурит дали такое имя за Лазурный цвет ее глаз, и вполне разумно назвать ее именем, несущим тоже значение. Это не ситуация, когда Невилла Лонгботтома назвали «Невилл Долгопупс», здесь просто произошла адаптация под наш язык.

HepoH 16.10.16 в 15:14 · # ·
0

Я тем более не понимаю какого перца люди оставляют эти Цуаёнуейй, китайские меры измерения, зачем... Давайте сразу имена оставим иероглифами, будет очень удобно?
Меня больше волнует когда человек ошибся, а потом такой «Оу его(её) зовут Бугага, а не Бугого, теперь будем писать Бугого»... Зачем... В чем логика, как будто вселенная остановится от 2 букв... Слова Адаптация слышали? Переводчик адаптиравал как Лала-Лазурит, великолепно мне по душе, Лапу Лезали звучит убого, а именно так я это себе представляю(=
И да НероН, замедли перевод или ускорь открытие глав... Иногда люди выделают все главы и сумма их пугает, я уже видел 2к.руб. цену на все главы, это безумие и да я «!!!ОЧЕНЬ!!!» Уважаю Ваш труд, но все же это пугает(=

Linozero 17.10.16 в 19:43 · # ·
−1

И великий поклон за совет что почитать, это бесценно с Вашей стороны! Спасибо!

Linozero 17.10.16 в 19:46 · # ·
0

Спасибо за ваш нелегкий труд , с удовольствием читаю новые главы .Надеюсь перевод продолжится в том же темпе .

tobyfantom 18.10.16 в 11:37 · # ·
0

Интересно что переводчик будет делать после того как завершит перевод данного произведения? (понимаю что до этого еще далеко но все же)

natanil 19.10.16 в 17:16 · # ·
0

Пока, планов нет. А что, есть предложения?)

HepoH 19.10.16 в 17:51 · # ·
0

Ну, если интересно я могу целый список ранобэ скинуть. (Но не сейчас, после завершения перевода Dungeon Defense)

natanil 20.10.16 в 1:35 · # ·
0

я правильно понимаю что экономичней будет дождаться когда всё переведут, а потом купить? т.к. только половина новеллы будет закрыты всегда, а нынешние закрытые главы откроются? и Второй вопрос – Если покупать когда выйдут все главы то это не слишком много? просто если 260 глав будут закрыты(потому что по системе 2 главы выходят одна открывается ровно половина будет закрыта) в главе в среднем 8 отрывков по 10 рублей то есть получается 10*8*260 = 20800 получается за полный перевод я должен заплатить 20 штук, это еще не все, если начать платить сейчас то получается 10*8*505(т.к всего глав 510, 5 глав открыты) = 40400 то есть 40 штук с человека за перевод.Если я ошибся сори, но если хотя бы 100 человек начнут платить сейчас то получится 4 миллиона 40 тысяч рублей. Еще раз сори если ошибся.я сам не понимаю цифры скажите где я ошибся.

EnderPROmaster 20.10.16 в 16:05 · # ·
0

Мой ответ сейчас будет содержать сарказм, не обижайся, просто настроение такое сегодня.
Итак:
Нет, понимаешь ты неправильно, экономичней всего будет вообще ничего не покупать.
Когда выйдут все главы не знаю даже я, возможно послезавтра с анлейтером что-то случится: он встретит любовь всей своей жизни, или (не дай бог) умрет, и анлейт заглохнет. В продажу вышло всего три тома: возможно продажи встанут, и выпуск новеллы прекратят, да мало ли еще что может произойти? Загадывать дальше, чем на месяц-два нет смысла.
Ну и третье: я с самого раннего детства обратил внимание на эту склонность людей: они очень, чрезвычайно, невероятно, безумно любят считать то, сколько зарабатывают другие. Хотел бы я пообещать, что после своего четвертого миллиона, я отправлю тебе эти 40 000р, поскольку не считаю вероятность такого развития событий хоть сколько-нибудь возможной, но, т.к. мои слова нельзя будет заверить никаким должным образом, они будут выглядеть не более, чем голословным заявлением.
Если ты взглянешь на другие новеллы из топа, то заметишь, что там несколько страниц платных глав.
Схема, которой я придерживаюсь просто мотивирует на покупку по той причине, что ты получаешь контент в 2 раза чаще.
Я уже почти вернулся на свою августовскую скорость в 1 главу в день. При такой скорости, бесплатные главы открываются раз в 2 дня, что, на мой взгляд так же неплохо.

Теперь, пройдемся по так всеми любимым цифрам:
В первую очередь, ты забыл о том, что более трети из этой суммы, в данный момент, уходит на дань проекту рулейт, комиссии при выводе средств и прочему. Из твоих четырех миллионов, это около полутора миллиона. Таким образом, я «вдруг и совершенно неожиданно» стал получать 2.5 миллиона.
За три месяца было переведено 9 глав. Иначе говоря, три главы в месяц. На перевод, указанных тобой 510 глав, уйдет 170 месяцев, или около 15 лет.
2.5 миллиона за 15 лет, это много или мало? Решай сам.

HepoH 20.10.16 в 17:01 · # ·
6

Люблю читать ваши комменты они всегда так подробны! ))) Спасибо за перевод, редакт и за то что вы этим занимаетесь )

Tiis 21.10.16 в 14:40 · # ·
1

Нужно сделать отдельное ранобе на тему «Нерон и его коменты» :D

Flay 29.10.16 в 7:28 · # ·
1

и продавать главы по 10р)

nvc 29.10.16 в 16:02 · # ·
1

Я как раз искал, что почитать ночью. И решил почитать коменты данной новеллы. Пока не разочаровался

Gagagawka 17.04.17 в 2:45 · # ·
0

ёоб твою мать (извиняюсь конечно) 15 лет xD

jsdfucker 10.11.16 в 22:13 · # ·
0

Ждать всегда выгоднее.

DendyGamer 21.10.16 в 20:42 · # ·
0

Тот, кто терпеливо ждет, получит своё, но только малые остатки от тех, что пришли первыми, тех кто не ждал, а активно действовал.

HayGT 14.11.16 в 22:00 · # ·
0

под скажите ещё ранобэ на подобии этого

4echov 21.10.16 в 20:59 · # ·
0

Да я даже хз... Может: «Благоустройство дочери Герцога» Аристократия и Интриги... Тут мало хороших и глав мало Т_Т
«Я стану суперзведой» Ну опять же все что я посоветовал очень отличается... Основа что ГГ думает и действует, а не Оверпавер на уровень выше всех как обычно(=

Linozero 22.10.16 в 19:33 · # ·
0

Кому интересно, вот обложка четвертого тома:

HepoH 31.10.16 в 9:28 · # ·
0

volume-4.png?w=700

HepoH 31.10.16 в 9:28 · # ·
2

чет немного балдею с цвета кожи гг на обложке, я конечно в анлейт 3 тома еще не лазил, но он там где так от солнца прятался ?

Pioner 15.11.16 в 20:25 · # ·
0

C 1 тома, гг не особо любит выходить из дома.

Kazalim 23.01.17 в 17:07 · # ·
0

это просто от косы барбатос свет желтый падает...

triple_ego 31.01.17 в 17:28 · # ·
0

Новела все таки ахрененная. А еще эти божественные иллюстрации, гг особенно крут на них.

Listen 2.11.16 в 12:01 · # ·
1

Кто нибудь сводите гг и его компашку к психологу

natanil 3.11.16 в 10:54 · # ·
0

пожалей психолога.

pronto251 3.11.16 в 18:41 · # ·
3

а что будет с закрытыми главами когда перевод закончится и будет ждать 4 том?

smelek 4.11.16 в 13:04 · # ·
0

Уверен пока он будет переводить 3-тий том там уже половину 4-того переведут

natanil 4.11.16 в 14:01 · # ·
1

Истинно так!

HepoH 4.11.16 в 14:55 · # ·
0

ох бл,, прочитал 3 том шикос просто, всем советую.

yasha421 5.11.16 в 7:00 · # ·
0

После перевода всех глав каким образом будут открываться платные главы?

sanjar007008 6.11.16 в 23:36 · # ·
0

Ребята, я уже писал приблизительные сроки перевода всех глав. К тому времени, у меня дети уже появятся наверно. Возможно, даже в школу начнут ходить (хех, будут откладывать деньги с обеда, чтобы купить эти же главы). Давайте не будем загадывать так далеко, потому что (отвечу честно) – я еще не знаю.

HepoH 7.11.16 в 17:20 · # ·
0

Да написал бы им ~9000 символов в неделю и пусть считают сколько это будет=)

Nefer 9.11.16 в 15:21 · # ·
2

Как же Вы ******* давить на переводчика...
Все Вам не так и не эдак, как нибуть откроет.
А Нерону посоветовал бы перестать отвечать на глупые вопросы, вон в описание сделай мини FAQ и все...

Linozero 9.11.16 в 16:31 · # ·
0

Посоветуй ему комментарии закрыть

natanil 10.11.16 в 4:08 · # ·
0

Скорее всего, я и правда на досуге напишу мини FAQ и буду просто удалять разжеванные моменты.

HepoH 11.11.16 в 16:47 · # ·
0

спасибо за труды. годное произведение

amat 7.11.16 в 19:18 · # ·
0

Перерыва не будет, как было с первым томом? Я так понимаю 3-тий том будет про войну с Розенбергом, ну и бонус +1 тян в гарем

natanil 9.11.16 в 15:23 · # ·
0

Нет, перерыв не планируется. Да и тот был вынужденным.

HepoH 9.11.16 в 15:32 · # ·
0

конечно немножечко не в тему но присмотритесь к иллюстрациям 2 тома те кто смотрел аниме Хэлсинг поймут)))

jsdfucker 10.11.16 в 22:11 · # ·
0

Огромное спасибо переводчику за его нелегкий труд, успехов и удачи тебе в работе над сим отличным проектом, так и в реале. С радостью и дальше буду поддерживать проект по мере возможности, ибо зацепило. У меня лишь одна просьба можешь, пожалуйста, перевести карточки с характеристиками персонажей.

Niglero 10.11.16 в 22:35 · # ·
0

Карточки скорее всего будут переведены как дойду до них по сюжету (у самого сейчас колоквиум и прочие контрольные мероприятия, а переводчицу напрягать такой мелочью неохота). Возможно, на выходных сделаю, если время будет. Дело на самом деле пяти минут, просто их найти надо.

HepoH 10.11.16 в 22:38 · # ·
0

Все уже достали ныть по цены, но я аставлю свои 5 копеек. 340 рублей за том лайт новеллы – это стоимость печатного (мягкий переплет) тома. Есть ли тут качество соответствующее этому тому?

newpad 11.11.16 в 13:10 · # ·
1

Если быть точным, 306р. (340р – это цена без скидки). А насчет качества, ну, настоящие переводчики после завершения тома устраивают вычитку, где исправляются тонны замеченных опечаток и недочетов. Я ей не занимался. Плюс, у меня на харде лежат чуть более качественные версии глав, на перезаливку которых уйдет очень много времени. Если найдется умелец, готовый сверстать fb2 из того, что есть – что ж, могу предоставить ему материалы для верстки, но работы там немало.
В общем, я хоть и заинтересованное лицо, но считаю, что качество соответствует печатному изданию, если закрыть глаза на невыловленные опечатки и местами возможные шероховатости перевода из-за неточности самого анлейта.

HepoH 11.11.16 в 13:24 · # ·
1

Т.е. анлейт тоже не очень хорошего качества, ну тогда подожду когда другие подписчики вычитают текст. Тестер это оплачиваемая профессия, а не наоборот, хотя последнее время тенденция меняется *facepalm*.

newpad 11.11.16 в 16:04 · # ·
1

Вопрос лишь в том, что понимать под хорошим качеством. То, что в анлейте есть места, где автор столкнулся со сложностью перевода, не означает что анлейт «не очень хорошего качества» в целом.
Если тебе так претит читать текст, в котором возможно есть опечатки, а возможно нет, которые ты возможно заметишь, а возможно и нет, то да, пожалуй стоит подождать, пока другие подписчики вычитают текст. Но на самом деле, мне лично приходит лишь пара-тройка сообщений об ошибках в неделю, так что либо ждать придется очень долго, либо ждать не нужно вовсе.

HepoH 11.11.16 в 16:44 · # ·
0

Ну из того, что я успел прочитать тут одна из самых приятных адаптаций на русский. Может и есть опечатки, но зато нету деревянных фраз как у большинства.

Nefer 12.11.16 в 19:14 · # ·
0

Это один из самых качественных переводов этого сайта, если хочешь проверить перевод – открыт первый том

Blademactep 14.11.16 в 3:48 · # ·
0

Не верьте, ведь истины нет. Стандартная проблема – две стороны с прямо противоположными интересами, и ведь сейчас кто-то может быть на одной стороне, а завтра уже на другой. Сегодня с тебя берут, завтра ты берёшь. Тут понимаете в чём подвох, когда только пришёл на рулейт, не было таких больших сумм, то есть глав платных было мало. Столько, чтобы люди подсели на систему. Постепенно платных становилось всё больше и больше. Но люди же помнят как было раньше хорошо. Также с новыми магазинами. Вдобавок потребитель в душе хочет лучшего. Да даже релизьте бесплатно, люди будут рады конкуренту, у которого получится лучше чем у вас. Вы бы ведь также были рады? Чтобы появился провайдер лучше и дешевле, продуктовый магазин поближе к дому, работу предложили более высокооплачиваемую при той же нагрузке. Вот и читатели хотят. Они как вы. А тут видят качество не такое как у личного топ10, да и деньги почему то просят за труд.

Если сравнить с переводами Кента, где обычно мало реакции на критику, чаще просто игнор, а покупка всех платных глав по новелле обходится теперь в тыщю рублей, то тут перевод хороший. То есть смотря с чем сравнивать. Качество соотвествует печатному изданию, это опять же смотря кто какие книжки читает. Могу сказать что такого беспредела, что творится в русских переводах новелл, в печатных изданиях не видел, хотя попадаются качественные рус переводы с постоянными правками, то есть они не сразу конечно стали такими качественными, их после релиза шлифовали совместными усилиями, к примеру такие переводы у Ушвуда несколько читал и у nobody103 перевод «Mother of Learning». Данный перевод «Защиты подземелья», который был в группе вк в fb2, в список исключений попасть не может пока что.

Такая ситуация не только с новеллами. Ну для сравнения, есть сырые релизы игр, после чего люди на форумах негодуют, как вы за это деньги берёте, выпустили сырое поделие и покупатели в словно платном бета-тесте сидят, так дела не делаются, будь вы разрабами софта, то вам бы показали что такое продавать некачественный продукт, это вообще беспредел что игры не контролируеются в этом плане. Это говорят не русские покупатели, а вполне цивильные европейцы. Да, разработчики вложили душу в игру, вообще бытует мнение что разрабы игр работают много и получают мало, буквально спят на работе, но покупатель видит цену и конечный продукт, испытывает негатив. Далеко не каждая компания готова долго париться после релиза, особенно в случае мёртворождённых игр, что собственно не способствует симпатиям со стороны покупателей. И заметьте, игры стоят почти как стоимость покупки глав, притом разработчики трудятся в разы больше, само собой и покупателей обычно в разы больше.

Xiexie 28.04.17 в 17:32 · # ·
0

с 1 стороны могу понять все это нытье, но с другой- заплатить 300р в месяц за это ранобе стоит. Откажись разок от кафе/пицы/похода в кино, вот тебе и 300р на ранобе).На мой взгляд, более чем равноценный обмен

blincheg 20.11.16 в 22:21 · # ·
0

Топово) все советую ;)

asewq 11.11.16 в 13:51 · # ·
0

происхождение это конечно неплохо...
но отсутствие мозгов это не заменяет.
что Лазурит и доказала.
да и ГГ тому подтверждение.:)

Zerberus 14.11.16 в 18:53 · # ·
0

Шикарно... я в экстазе) слушай это ты 2 том за месяц с лишним перевел ? То есть до середины декабря, если анлейт пойдет, можно уже и начало 4 ждать ?)

Pioner 15.11.16 в 17:23 · # ·
0

Третий том больше второго. Думается мне, что он закончится к новому году, а четвертый будет уже после него, хотя загадывать так далеко не буду.

HepoH 15.11.16 в 18:28 · # ·
0

А почему нету другой системы оплаты ?

Horikos 15.11.16 в 21:20 · # ·
0

Прошу прощения? Боюсь, я воспользовался всеми предложенными ресурсами сайта.

HepoH 16.11.16 в 0:22 · # ·
0

Новела определенно заслуживает покупки. Здесь есть увлекательный сюжет, отличные умные персонажи, всякие интриги, немного жестокости и приятная романтика. И конечно нельзя не упомянуть переводчика, ведь он действительно выполняет свою работу ответственно и добросовестно.

Listen 18.11.16 в 2:26 · # ·
1

зашел в группу вк и офигел, оказывается ты Фууку переводишь))) крутой чел))

Ashesaid 21.11.16 в 15:13 · # ·
0

Ну, формально я там остался лишь на должности Глав.ред.-а, но в целом, – да. Помню, когда-то моим звездным часом было, когда я на лекции сидел и переводил фууку, и кто-то сверху спросил у меня:
– Это что, Фуука?
– Ага, а ты что, читаешь ее?
– Ага.
– А я ее перевожу)

HepoH 21.11.16 в 15:38 · # ·
1

А еще, добавил три версии гифок к артам из заключительной части «Бесчеловечного гимна» и кучу цветных версий иллюстраций.

HepoH 21.11.16 в 20:05 · # ·
0

Что-то мне не нравится куда ушёл сюжет второго тома. Сначала действия гг выглядели логично, а теперь это скатывается в безумие, резню ради резни, власть ради власти.

Centimo 22.11.16 в 2:19 · # ·
0

Скорее бы продолжение, а то занятно стало как подчинять армию будет. Да и комментарий переводчика заинтриговал :)

banzai3 24.11.16 в 16:02 · # ·
0

Второй том, в формате fb2 доступен в паблике группы по сниженной цене.

HepoH 26.11.16 в 10:22 · # ·
0

Мне кажется или гг каблук

natanil 27.11.16 в 19:20 · # ·
0

Второй том без первой главы стоит дороже 200р, в тоже время в ВК ВЕСЬ 2 том стоит 200р.
Хитрые евреи.

Pomidorka 4.12.16 в 1:41 · # ·
−2

А в чем, прошу прощения, хитрость? В том, что я дал возможность купить том дешевле? О, да, я хитрый еврей, и дьявол-искуситель. Странная нынче здесь публика. Главы разбиты на части и дорогие -- жалуются, делаешь возможность приобрести их дешевле -- снова жалуются.

HepoH 4.12.16 в 11:18 · # ·
0

Не слушай их, всегда найдутся недовольные.
Спасибо за ваш труд!

XcomandosX 4.12.16 в 15:16 · # ·
0

Если бы ты вынес эту информацию большим шрифтом в описание... но ты сделал это просто комментарием который благополучно затерялся в ленте. И если бы еще в группе твоей было дофига народу, которые эту инфу бы знали то ладно но там... барабанная дробь.... 45 человек! Еще разик... барабанная дробь.... 45 человек!
На РуЛейте практически 2 миллиона просмотров и мало кто вообще смотрит на эти ВК группы, так как чуть ли каждый кто перевел 2-3 главы пилит её себе думая «Йа виликий пириводчик!»
Так что если бы ты весь хороши и пушистый хотел продавать её за 200р то это инфа была бы в шапке Выделенная большими буквами и фейрверками или хотя бы сделал рассылке анонсом с этой информацией, но нет единственное что было
«Второй том, в формате fb2 доступен в паблике группы по сниженной цене.»
Без указание цены или еще чего либо.
Еще разок, группа из 45 полумертвых людей.
Ах какая же я мразь не благодарная.

Pomidorka 5.12.16 в 15:17 · # ·
−1

Вы не правы.
Автор дал возможность купить дешевле. Он не обязан распространяться об этом. Если человеку было лень посетить ВК автора перевода, где вообще-то может быть важная информация, и сам человек это понимает, то это уже его проблемы. Это он упустил возможность. Все просто.

HayGT 5.12.16 в 15:57 · # ·
0

Если бы я не хотел продавать ее по 200р, я бы не продавал ее вообще. В чем, я по-твоему кого-то попытался обмануть? Если, как ты говоришь, это сообщение затерялось, то кому от этого будет вред? Описание итак пестрит всяким шлаком, так что сообщение о томе затеряется и там. Ищущий, да обрящет. Писал я об этом на фоне предыдущих нескольких сообщений о группе в вк, которую я пилить начал на третьем томе, а сообщать о ней после того, как наполнил всем имеющимся контентом.

HepoH 5.12.16 в 16:04 · # ·
0

Прям комментарий хитрого еврея.
Не хочешь платить – жди, когда главы бесплатно откроют.
Удивляюсь с людей которые думают что им тут что-то должны.

XcomandosX 4.12.16 в 15:15 · # ·
1

Пример загубленного хорошего начинания. Это произведение вызвало у меня глубокое сожаление.
Почему-то автор решил убить главного героя сразу же после первого тома. Не в физическом плане, конечно, а как личность.

В первом томе герой -- эдакий сообразительный цинник, с определенным талантом к манипуляции людьми. Его чувство юмора и стремление к стебу прикольные.
Основное желание героя -- отгородиться от геморроя внешнего мира и предаваться безделью в уютной пещере до конца времен.
Соответственно, навыки и знания героя умело им применяются для устранения препятствий, мешающих достижению поставленной цели.
Здесь все четко и понятно, мотивация и действия героя полностью укладываются в определенную колею.

Однако. Во втором томе ВНЕЗАПНО герой становится другим, выходит за рамки заложенной в начале парадигмы. Причем, нельзя сказать, что это был прогресс, наоборот, герой стремительно деградировал. Начинаются какие-то невнятные сопливые метания, какие-то самокопания, из-за бабы! «А почему она на меня посмотрела не так, а что я сделал не так» и прочее в том же духе. Умный паренек, который вроде как является даже гением, успевший прожить очень непростую жизнь, весь такой циничный манипулятор ведет себя как какой-то сраный Обыкновенный Японский Школьник. Серьезно? Ах верно, ведь появилась ЛЮБОВЬ! Во множестве произведений подобным дерьмом пытаются оправдать любую идиотию и провалы сюжетной линии. Что ж, печально, что и здесь вылезло подобное. А что стало с мотивацией? Почему вдруг желание жить обособленной и спокойной жизнью превратилось в какую-то невнятную хрень «я хочу обладать властью и буду идти к этой цели» (раздается заезженный злодейский смех на заднем плане). Рациональность героя серьезно поубавилась, он больше стал походить на некоего абстрактного психа («ха-ха, смотрите какой я псих, какие ужасные вещи творю и говорю, мамку чуть не убил, горничную чуть не убил, да-да!» -- подобные иррациональные персонажи как правило унылы). Почему эта метаморфоза никак не объясняется? Дальше любовной части второго тома не смог продолжить чтение, противно. Единственная сцена, которая мне понравилась -- диалог с девочкой в клетке. Тут еще что-то сохранилось от очарования первого тома.

Выглядит так, будто сперва тебе показывают что-то захватывающее и необычное, а потом, после антракта автор вновь выходит на сцену, но вместо дальнейшего представления, снимает портки, жидко гадит под себя, потом падает в эту кучу и размазывает исторгнутое им дерьмо по собственной роже. Что ж, браво, дорогой друг. Перфоманс удался.

Верится с трудом, что такое мог сделать один человек.

Первый вариант: возможно, на протяжении первого тома у автора были грамотные консультанты и редакторы, которые напрявляли его мысль. Со второго тома эти направляющие силы устранились.

Второй вариант: первый том есть чистый авторский продукт, а со второго присоединились «интеллектуалы», подсказавшие верный путь развития в сторону выгребной ямы.

Третий вариант: первый том был хорошо принят публикой, после чего, желая привлечь в читательскую аудиторию интеллектуальное большинство, автор скатывает героя в дурачка-соплежуя-ОЯШа. Типа, детям такое нравится, нужно больше золота.

Не знаю, как устроен писательский бизнес в Корее (или откуда там автор?), было бы интересно, если бы кто-нибудь рассказал.

-----

Добавлю пару слов о переводе, русский текст недурен, переводчики молодцы.

nepgocpak 15.12.16 в 14:59 · # ·
1

Ну, во-первых, лучше бы это было написать в рецензии, а не комментарии.
А во-вторых, наверно лучше было подождать до конца тома, чтобы делать окончательные выводы.

HepoH 15.12.16 в 19:43 · # ·
1

Это скорее крик души, на рецензию никак не тянет. Чтобы написать рецензию, необходимо прочитать произведение целиком хотя бы раз.
А что там в конце тома? Дается объяснение превращению героя в ОЯШа, отличное от «любовь нахлынула»?

nepgocpak 16.12.16 в 0:38 · # ·
0

Просто дочитай... И ты будешь удивлён.
Скажу только, что ленность героя никуда не девалась, а одержимость властью не появлялась из неоткуда, я точно помню, что герой объяснял читателям, почему в том мире он себя ограничил, а здесь нет, но искать где это было, что он там говорил, мне лень, для меня это было несущественно, так как мне нравится эта его черта. И таких удивлений как ты, я не испытывал. Но даже мысля просто логически, живя в таком суровом мире, даже не люби он ощущать эту власть, она ему необходима для выживания, ведь какой был конец в игре? Владыки демонов померли и миру пришёл конец. И даже без наличия героя, демонов потихоньку прижимают, это кстати тоже будет сообщено, и всё разъяснено, конечно же позже. Перейду к следуещей претензии.
Ты говоришь он превратился в ОЯШа, стоит заметить, что всё-таки он:
1. Ну точно не обычный человек, как ни глянь
2. Он кореец, не японец
3. Он не школьник
Следовательно даже если ореинтироваться по твоему ограниченному(ты не дочитал) представлению, то использавать этот термин не корректно, но думаю ты используешь его как модель поведения, да? Но вот только обычный школьник резню не устроит. Обычный школьник не мыслит, как мыслит он. И даже его жажда власти, никак не подходит к этому определению, а она кстати, таки необходима, дабы герой мог себя раскрыть, в чём кайф читать о ленном куске говна, мне не понять.
По поводу любви, к этому автор подводил с первого тома, как? С помощью наставлений отца. Сколько дров эта сраная любовь наломала в настоящем, нашем мире! Однако! Не смотря на это! Всё равно, чтобы обсуждать эту тему, дочитать том нужно обязательно! Иначе твои суждения будут мало чем отличаться от суждений жабы со дна колодца о том, каков он, этот чёртов мир)) Она тоже издаёт свой крик души, от того насколько он мал.

Ciacco 16.12.16 в 2:52 · # ·
0

«Просто дочитай... И ты будешь удивлён. »
Насиловать себя в надежде «когда-то там в конце» получить некие ответы? Мой желудок не настолько стойки.

«Но даже мысля просто логически, живя в таком суровом мире, даже не люби он ощущать эту власть, она ему необходима для выживания, ведь какой был конец в игре?»

Вот тебе цитата (Глава 4: Гротескная игра в правду или желание (часть 2)), пока я помню. Это место, до которого я осилил дочитать. Речь идет именно о любви к власти. Откуда она вдруг взялась -- непонятно. Что в прошлом мире, что в новом (согласно 1-му тому) герой собирался жить затворником.
«– Однако прежде, чем кого-то любить, мы, в первую очередь, любим власть еще больше. Вследствие, мы любим человека, который так же любит ту же власть, что и мы. Как музыканта привлекал бы любимый человек, который ценит музыку. И как поэта привлекала бы любимая, на которую имеют воздействие стихи.»

«Ты говоришь он превратился в ОЯШа, стоит заметить, что всё-таки он:
1. Ну точно не обычный человек, как ни глянь
2. Он кореец, не японец
3. Он не школьник»

ОЯШ -- это собирательный образ некоего шаблонного персонажа. Если герой ОЯШ, то совершенно не обязательно ему при этом быть японцем или школьником. :-) Герой сабжа во втором томе внезапно начал проявлять черты ОЯШа.

«в чём кайф читать о ленном куске говна, мне не понять.» -- пафосных и эпичных покорителей миров много, а прикольных лентяев мало. Сейчас интересней читать про вторых, т.к. первые -- надоели и приелись. Ты можешь конечно сказать, что это сорт оф вкусовщина и у меня нет права возмущаться авторским замыслом. Только вот в первом томе была заявка на прикольного лентяя с черным юмором и некоторой жестокостью, а во втором характер начал трансформироваться в сторону мамкинага заваивателя.

Не обессудь, что не на все моменты в твоем посте ответил, к сожалению, я не вижу тут удобной возможности приводить цитаты. Да и буквы уже лень набирать.

nepgocpak 16.12.16 в 3:57 · # ·
0

Ну я тебя понял, и скорей уж склонюсь, что это действительно тянет на вкусовщину) Тот момент, что смутил тебя, как раз таки понрвился мне, то бишь, герой не пошёл на поводу у любви, он нашёл как обыграть своё состояние. Я вообще, человек любищий романтику, и смешать её с жаждой власти по-моему очень круто) Экая тёмная любовь. И повторюсь, для меня сама ситуация его влюблённости не была шоком, автор явно планировал всё к этому подвести заранее, иначе в чём смысл вставок с отцом? Вот только, в отличии от отца герой не полностью сошёл с ума.
И к теме завоевателя, я так же был уверен, что он не будет бездействовать) У нас был пролог))) И слова отца:«Ты станешь куда более страшным дьяволом» или как-то так. И в том и дело, что ОЯШи они наоборот не желают занять положения в обществе, они не предпочтут «Власть» – любви, сама идея нашего героя более присуща «Злодею», они не будут устраивать тех махинаций, что устраивал и устроит он(в 3 томе поступки Данталиана особенно это подтверждают), он всё такой же циник, имеющий свои принципы обаятельный «злодей», за то я его и люблю. И вообще историй о заевателях очень мало... Я наверно только Призванного убийцу и Оверлода вспомню... А тут в отличии от них нету давления силой, только здравый подход. Где же здесь мамкин завоеватель? А в первом томе он мамкен цинек? Твой ленивый идеал особенно легко раскритикавать, так что это действительно вкусовщина. Да и тот же первый том мне меньше понравился, ибо в нём он просто грамотно(за что и +) обыграл знания из игры, в дальнейшем повествовании он проявляет себя куда лучше, ну это на мой взгляд. Ну, думаю я сказал всё, что хотел.

Ciacco 16.12.16 в 11:14 · # ·
0

Я написал развернутый ответ на твой коммент, запостил, после чего обновил страницу и он пропал. :-)
По второму разу набирать не хочу.

nepgocpak 16.12.16 в 4:00 · # ·
0

Он позже появится) Просто так работает рулет) Однажды мой комментарий появился только 5 часов спустя.

Ciacco 16.12.16 в 4:28 · # ·
0

«И вообще историй о заевателях очень мало... Я наверно только Призванного убийцу и Оверлода вспомню... А тут в отличии от них нету давления силой, только здравый подход. Где же здесь мамкин завоеватель?»
Я коряво выразился. Мне следовало вместо слова «завоеватель» употребить что-нибудь другое, но в 4 утра написал вот так. Я хотел сказать, что явно-амбициозные герои приелись. Т.е., герои, которые восклицают что-то вроде «я стану самым сильным!», «я всех защищу!», «я всем отомщу!», «я получу власть!» и т.д. Даже, наверное, приелись не сами герои, а вот такие вот фразочки. Я на них аггрюсь автоматически. Когда герой к чему-нибудь стремится, это неплохо, но лучше бы оно было как-то между строк, косвенно. Можно ведь как-то потоньше сделать. Эти фразы выглядят условно круто только первые 10-20 раз, потом начинают бесить. Ну, опять вкусовщина, да.

Да, и это не значит, что я определяю ценность произведения всего по одной фразе. :-) Но это один из звоночков.

«Твой ленивый идеал особенно легко раскритикавать, так что это действительно вкусовщина.»
Я ожидал одно, а произведение повернуло в другую сторону. И для меня оно повернуло в нежелательную и менее интересную сторону, уменьшив свою самобытность. Про лентяев тоже можно интересно писать, с движухой и романтотой (см. Lazy Dungeon Master).

Опять же, о любовной линии. Да, понятно, что к любви шло с первого тома. Неужели нельзя было показать любовь без пламенных речей и подростковых метаний туда-сюда? Когда посреди рациональности и холодного рассудка вдруг вылезает любовная иррациональность, я не могу понять, зачем это и к чему.

----

Ну, я вроде понял твою мысль, хорошо, что есть другие люди которым все происходящее пришлось по душе. :-)

nepgocpak 16.12.16 в 16:40 · # ·
0

Ленивый мастер подземелья совсем неинтересно написан

Kazalim 19.01.17 в 7:56 · # ·
0

Не соглашусь, как по мне так шедевр. Ну если не считать обычную цензуру, хотя там даже это норм, герою хватает сил ток разглядывать ножки.

Nopz 20.01.17 в 23:23 · # ·
0

Нет, я имел ввиду не стиль написания или идею, а сам сюжет и его составляющие. Эмоции, действия, взаимоотношение персонажей не реалистичны,наиграны. Ну а «хватать сил ток ножки разглядывать» вообще глупо. Оригинальность конечно хорошо,но автор слишком далеко ушел с ней.

Kazalim 23.01.17 в 17:14 · # ·
0

Вот вспомнил, решил добавить. Второй том просто идеально напоминает ситуацию, как в этом видео https://youtu.be/EFTxhqJWrlY

Ciacco 16.12.16 в 4:38 · # ·
0

Критиковать сюжет книги, как и поведение героев, и возмущаться отсутвием объяснений даже недочитав... Это мощно друг.

Ciacco 15.12.16 в 20:02 · # ·
2

Сначала не мог понять, чем же мне так не нравится герой. Потом понял.
Герой хуже чем злодей... Он злодей-политик. Куча текста какой мир плохой, какие плохие его родные, про то как окружающие должны себя вести и т.д.... при этом герой ведет сам себя как последний... ну, вы поняли. Я могу читать про злодеев, героев... Но про злодеев лицемеров которые делают вид, что они на самом деле герои... Увольте. Личность героя вызывает отвращение.

Loltorb 6.01.17 в 1:09 · # ·
0

Не нравиться не читай!

DanilaCherepenin 6.01.17 в 16:46 · # ·
−2

Не беспокойтесь уже бросил.

Loltorb 6.01.17 в 21:04 · # ·
0

А он и не строит из себя героя. ГГ лично мне тоже не приятен. Он псих, отвратительный псих социопат, хуже только призванный убийца (тот вообще редкостный м...), по сравнению с ними лицемерный маг скелет брезгующий костяным троном, но закрывающий глаза и даже поощряющий поступки мастера создавшего этот самый трон просто ангел, но само произведение интересно, приятно, оригинально.

Nopz 20.01.17 в 23:27 · # ·
2

Ухх, в итоге весь 3й том 300руб выйдет, оригинал в районе 300)

ARGO 7.01.17 в 13:36 · # ·
0

Третий том целиком будет гораздо больше 300р стоить в итоге -- еще 2.5 главы, объемом со вторую каждая.
Сколько стоит оригинал, не знаю, я сходу не нашел магазин, но не думаю, что покупка с доставкой в Россию будет стоить 5$.

HepoH 7.01.17 в 16:02 · # ·
0

Не очень понимаю, зачем нужен герой если владык демонов можно уничтожет без него?

natanil 7.01.17 в 20:10 · # ·
0

Ну, если уйти далеко в дебри вероятности, то всегда можно ответить что-нибудь в духе: того Владыку Демонов победила Принцесса, Данталиан развязал войну гораздо раньше, чем она произошла в оригинальных событиях, за это время с Принцессой что-то могло случиться и она погибла (по крайней мере, до сего момента в произведении нет информации, противоречащей данной теории, да и к тому же, в оригинале с лекарством от чумы было гораздо тяжелее, так что она и впрямь могла умереть). А с человеческой стороны кроме нее, да Розенберга никто не представляет интереса, причем Розенберга так же обыгрывают.

HepoH 7.01.17 в 20:26 · # ·
0

Принцесса умереть не могла (Гг говорил что именно она сделала из героя, героя). Да и потом смогли же люди лишить демонов большей части из территории (есть еще семья Фаранезе и другие которых гг объявил врагами)

natanil 8.01.17 в 6:03 · # ·
0

Да и потом как я понял войны без нашего гг не было-бы (ибо он помогал лоли некроманта с провокациями и.т.д). Могли конечно напасть люди, но думаю тогда бы больше пострадали демоны (воевать вообще не умеют)

natanil 8.01.17 в 6:08 · # ·
0

ГГ развязал войну, что бы обеспечить гарантию того, что Герой никогда больше не появится (убийство Анромалиуса этого не гарантировало, оно лишь убирало известные предпосылки к его появлению, но всегда могли возникнуть другие). И развязать войну пока человечество без героя и истощено чумой -- лучший шанс для демонов.
Сейчас демоны не едины, тем более ГГ вспоминал, что в оригинале их армии набирали сотни тысяч, а сейчас они пришли лишь с тысячами, Пеймон к тому же страдает фигней, а следовательно и вся горная фракция, так что демоны тоже не в лучшей в сравнении с оригиналом формой.

HepoH 8.01.17 в 10:30 · # ·
0

Герой должен появиться, и я этого жду(будет довольно интересно посмотреть на противостояние «Героя» и «Владыки Демонов» со стороны «Владыки Демонов»)

natanil 8.01.17 в 13:12 · # ·
0

Да, на такой подход очень интересно посмотреть.

Sybers 27.01.17 в 17:52 · # ·
0

2 том тааакаааая херня

Zarok 12.01.17 в 19:55 · # ·
−1

Я на месте гг сказал что узнал об болезни от бандитов которые к гг в самом начале пришли. Мол они были заражены я нанял алхимика он изучил болезнь и создал лекарство

natanil 15.01.17 в 8:51 · # ·
0

Или сам изучил (у гг в статусе вроде было что-то про алхимию)

natanil 15.01.17 в 10:41 · # ·
0

Не, что-то про алхимию было у гг в прологе, мол он ее владелец, я там сам толком не понял, что имелось ввиду. А пролог освещает события, до которых еще не скоро, как я понял.
Бандиты пришли к гг за месяцы до болезни, думаю там можно провести расследование на предмет связи деревни с очагом чумы, она же вроде очень далеко была от того портового городка. В итоге бы оказалсь, что в деревне болезни не было очень долго, следовательно бандиты из нее не были больны (думаю, нашелся бы выживший свидетель, который бы это подтвердил).
Я имею в виду, что эту теорию легко скомпрометировать, поэтому ею опасно пользоваться.

HepoH 15.01.17 в 15:10 · # ·
0

Ты куда там делся, где глава?

natanil 16.01.17 в 15:29 · # ·
1

у переводчицы ЧП дома недавно было, у меня вчера экзамен.

HepoH 17.01.17 в 13:17 · # ·
0

Ну.. тогда понимаем и ждем

natanil 17.01.17 в 14:23 · # ·
0

спойлиры в коментах

niyazkun 17.01.17 в 14:50 · # ·
0

смешной малый...

Pioner 19.01.17 в 14:43 · # ·
0

Хотел скачать игру на мобилу, наткнулся на новелку. Ну что ж, начнем ))))))

123456 19.01.17 в 16:10 · # ·
0

Отвечаю, вообще не ошибся )

Pioner 19.01.17 в 17:04 · # ·
0

Мне вот интересно гг педофил или гератофил. С одной стороны он спит с лоли, с другой ей 500 лет

natanil 20.01.17 в 18:13 · # ·
0

вечная дилема японских султанов

niyazkun 23.01.17 в 20:50 · # ·
0

Заценим

Dantaleon 21.01.17 в 20:10 · # ·
0

А автор не обурел за 3 том более 500р брать? При этом переводя с анлейта, а не с кореи? С кучей ошибок?

EvangelionGM 24.01.17 в 23:24 · # ·
0

Этот коммент тереть не буду уже, чтобы у других на виду был, остальные подобные буду молча удалять.
Теперь сам ответ:
Идите лесом, уважаемый товарищ читатель. Я никому не продаю третий том за 500 рублей, он еще не переведен. Все что пока здесь предлагается -- это приобретение 49 переведенных фрагментов третьего тома. Как том будет переведен, он будет выложен в паблике и 500 рублей стоить не будет. И если на то пошло, за более чем три месяца работы двух человек просить пять сотен не зазорно.

Автору коммента бан на неделю (жалко конечно, что однодневный акк, так что врядли этот бан чего-то стоит).

HepoH 25.01.17 в 0:37 · # ·
0

Переводчик как думаешь, сможешь перевести эту новеллу полностью года так за 3-4 (При условии стабильного анлейта и постоянного переводчика) ?

natanil 25.01.17 в 15:04 · # ·
0

Сложно загадывать на годы, занимаясь переводом шесть месяцев. Какая-то определенность появится после выхода пятого тома -- можно будет посмотреть с какой периодичностью они выходят, сравнить периодичность выхода со скоростью перевода анлейта, (чувствую я, что укладываться будем). В таком случае, перевод будет упираться только в выход новых томов и спрос на них.

HepoH 25.01.17 в 16:28 · # ·
0

p.s С последней главой обломали (Я про речь Фаранезе)

natanil 25.01.17 в 16:52 · # ·
0

Ее речь, если не ошибаюсь занимает четверть шестой главы.

HepoH 25.01.17 в 17:47 · # ·
0

Да и эта игра в го как по мне было довольно слабой частью этого тома. Я понимаю еще если параллельно у них словесная перепалка была,типа
ГГ-Я забираю север
Принцесса-хер тебе а не север!
А тут <Воюем?>, <Ага> И дальше в го. Хотя эта игра могла бы как бы показать напряжение от переговоров и все такое (Глава бы динамичней стала) . Да и потом на сколько весело наблюдать за игрой в го?

natanil 25.01.17 в 17:33 · # ·
0

Согласен. Мне, как знакомому с го, по началу первой партии показалось, что будет крутота, а оказалось пшик.
Вообще, за го наблюдать весело (если интересно, посмотри аниме Hikaru no Go).
Тут еще прикол в том, что анлейтер термины оставил корейские, не знаю, насколько я прав, но японские термины вроде общеизвестными являются, поэтому часть известных мне я заменил, но вот то же булдзи пришлось взять из анлейта. Вообще, как по мне, том нужно читать в один присест, а не за 50, но тут я уже ничего поделать не могу.

HepoH 25.01.17 в 17:52 · # ·
0

Ненене. Тут ты ошибся. Наблюдать за ГО и смотреть аниме про го это как небо и земля. Если в фильме про боевые искусства или любой спорт показывают фантастические переживания, мысли участников и всё в этом роде это не значит, что это покажут на олимпийских играх. Максимум коментатор сделает пару заранее подготовленных заметок. Просто аниме Hikaru no Go было слишком удачным в этом плане. Онис таким же успехом снимают аниме про шахматы, сёги, маджонг, бегунов, гонщиков, волейболистов, баскетболистов, футболистов, музыкантов и вообще про всё. Если автору удастся передать чувства и сделать интересный, захватывающий сюжет или произведение будет иметь хороший юмор, то становится интересным фильм про съёмки фильма, книга про писателя, манга про мангаку да и вообще всё про всё. В действительности же само ГО интересно не многим.

Nefer 25.01.17 в 21:15 · # ·
0

Ну, я как раз имел ввиду наблюдение за го в каких-либо произведениях. Разумеется, часами сидеть или стоять над двумя играющими в го (особенно если это чемпионат за титул какой-нибудь, где ходы обдумываются очень долго) не особо привлекает.
А так, например есть еще роман «Мэйдзин», на мой взгляд интересный, поэтому я и сказал, что если бы автор попробовал сделать нечто подобное, с комментариями и мыслями героев («Он дурак или гений?» и все такое), то получилось бы весьма занятно.

HepoH 26.01.17 в 12:44 · # ·
0

Ну анлейтер однако монстр, как не посмотри, за месяц 3 части целиком перевел. Как 4 кончит сяду читать ;Р

Pioner 26.01.17 в 18:30 · # ·
0

Не знаю чем вам не понравился эпизод с игрой в Го, мне очень сильно он запомнился, и даже скажу что всей сценой весьма проникся. Возможно тут дело в переводах, я не читал здешнего варианта больше пары глав 1 тома, поэтому не уверен.

nRIRA 31.01.17 в 15:30 · # ·
1

кто-то еще его переводит ? или анг читал ?

Pioner 2.02.17 в 19:56 · # ·
0

никак не могу понять, когда открывают переводы 3х месечной давности ? ну там 3й том. Так как уже перевели до середины 4го. Есть сроки итд ? Ии будут ли их как то сжимать 1 том в 1 файл или хотябы 1 главу. Ну удобно. И покупать 1 главу из 15 частей дорого выходит. для старых глав как то будут сжимать ? тому кто только начал читать.

Areskz 25.02.17 в 23:37 · # ·
1

В группе есть 1 и 2 том файлом. Там же и выставляются на продажу готовые, не открытые тома. Там же кстати кидали иллюстрации с русскими подписями, и красочные арты тоже там.

Pioner 28.02.17 в 0:26 · # ·
0

С помощью BookDesigner 4.0 можно открыть и конвертировать первые 2 тома из fb2 в привычный док

http://rgho.st/6T2LK2W8J

иллюстрации и таблички картинкой остались на месте вроде

Xiexie 26.04.17 в 18:30 · # ·
0

Товаг'ищи. А нельзя ли, ну хоть уже не в этом проекте, а в будущих. Хоть когда-нибудь... Делать нормальную нумерацию глав. Пока оно лежит здесь, в списке файлов, вроде все нормально. Но стоит скачать файлы, как получается дичайшая каша из глав у которых не указаны тома или иные разграничители.

Нет, ну серьезно? Так сложно именовать например, не «Глава 1 часть 3» каждый раз, а «Том n глава 1 часть 3»? Не сочтите за придирку. Но вам не сложно, а людям – приятно.

Hiolu 8.03.17 в 12:37 · # ·
0

Когда завершается том или арка, главы упаковываются в отдельный файл и так или иначе выкладываются в паблике. Названия глав итак занимают здесь по 2 строчки. Нет смысла удлинять их еще каким-то образом.

HepoH 14.03.17 в 17:42 · # ·
0

В каком плане гг слился как личность? Помню кто то писал. Сам прочел только 1 том

miser555 8.03.17 в 23:37 · # ·
0

Сложный вопрос. ГГ тут, очевидно, хитрый, подлый и ленивый.) Как по мне, слиться он может, только потеряв эти три качества.

Hiolu 9.03.17 в 6:47 · # ·
0

Хотел задать вопрос. Тут ГГ вообще станет каким нибудь сильным персонажем??? Или у него только хитрость и будет?

kartoshka 14.03.17 в 5:45 · # ·
0

Уважаемый переводчики сделайте что нибудь с нумерацией глав, т.к. сайт не позволяет корректно скачать все главы в одном файле, приходиться скачивать в отдельных файлах, но при таких названиях при сортировке по имени получается каша. Надеюсь не будите буками – задаваться вопросом нафиг читателям это надо, типо пусть читают с сайта. Но есть такая штука как синтез речи, загоняешь в голосовой движок и слушаешь в пути в виде мп3, очень удобно.
Заранее спасибо!

vizaritm 14.03.17 в 23:22 · # ·
0

Согласен, давно держу в закладках надеясь скачать и читать на смарте, но та каша после закачки просто вогнала в уныние... Переводчики надеюсь на вас!

nynaxep 15.03.17 в 6:33 · # ·
0

Эх, какая ж годнота.

UltrA 15.03.17 в 1:04 · # ·
0

Главный герой явно предпочитает маньячек-психопаток, скорее всего из за своей матери-яндере)). Очень интересная новелла по моему, особенно мировоззрение главгероя.

Ledi_Grim 15.03.17 в 19:20 · # ·
0

4-тый том как по мне скучноват. Надеюсь следующий будет подинамичней (и там гг побольше будет. А то сидит в своей клетке и слушает трындешь второстепенных персонажей)

natanil 16.03.17 в 18:45 · # ·
0

P.s Что с иллюстрациями?

natanil 16.03.17 в 18:46 · # ·
0

Ну так не вышел еще, значит и иллюстраций нет. Тем более, что анлейтер не выкладывает их целиком до самого конца тома.

HepoH 18.03.17 в 9:16 · # ·
0

По 5тому тому новостей пока нет?

natanil 18.03.17 в 12:49 · # ·
0

Когда анлейтер закончил переводить, он сказал что пятый том будет где-то через 3-4 месяца, это было полтора месяца назад.
Мы закончим перевод тома в начале апреля. Я уже не особо тороплюсь, т.к. определенно будет перерыв в пару месяцев.

HepoH 18.03.17 в 19:41 · # ·
0

Чет долго, я думал такие вещи должны выходить раз в месяц (или два)

natanil 18.03.17 в 19:43 · # ·
0

по скорее бы 4 том в fb2 с иллюстрациями :(

mimimi 27.03.17 в 11:33 · # ·
1

Насчет fb2 ничего сказать пока не могу: человек, который раньше этим занимался давно уже не писал.

HepoH 27.03.17 в 12:13 · # ·
0

Значит в ближайшее время 4 том в вашей группе не будет продаваться? Или будет, но в другом формате?

Amorality 27.03.17 в 15:16 · # ·
0

Ну, как вариант могу просто отправлять архив с вордовскими главами, но там не будет русифицированных страниц и, по сути, это будет аналог скачанного архива с рулейта. Разве что форматирование будет получше.

HepoH 27.03.17 в 15:47 · # ·
0

Ну я не против и такого подхода, если цена ниже рулетовской будет.

Amorality 27.03.17 в 16:02 · # ·
0

Ну ок, переходим в режим ожидания

natanil 28.03.17 в 10:33 · # ·
0

Добрый день. Проматывать все больше и больше становиться. Возможно ли объединить части глав в одну главу? Для тех глав которые полностью вышли.

Lafer 28.03.17 в 10:35 · # ·
0

Одна глава занимает около 50 листов а4. Я не уверен, новым читателям будет удобно читать с сайта такие объемы текста.

HepoH 28.03.17 в 16:11 · # ·
0

Там на анлейте в тэги Яндере добавили, кто из тян яндере? Лазурит?

natanil 31.03.17 в 10:10 · # ·
0

Не, я бы не назвал Лазурит яндере...

HepoH 31.03.17 в 10:49 · # ·
0

Как то не ожидал что тут яндере появяться (не считая мать гг)

natanil 31.03.17 в 16:24 · # ·
0

Я так хочу купить главу, но денег нет (

niyazkun 7.04.17 в 22:16 · # ·
0

Вы открываете главы?

Hulumulu 8.04.17 в 17:52 · # ·
1

Нефиг открывать главы , я купил пусть и остальные покупают, или не читают вовсе)))

tobyfantom 11.04.17 в 12:55 · # ·
−4

Покупка глав это дело добровольное, вы просто этим спонсируете переводчика, так почему бы ему не открывать главы? Я к примеру покупаю зная что глава может открыться в любой момент, но мои деньги дают мотивацию переводчику.

ARGO 12.04.17 в 19:59 · # ·
0

Согласен с тобой. Тем более за этот перевод хотябы денег не жалко, т.к. сделан на уровне.

daos1 12.04.17 в 21:13 · # ·
2

Привидите наименования в порядок. что бы было по порядку, не сливалось и не путалось Да и не понятно одна это книга или сколько. Я качнул все разом, и все схожие названия слились. Например из всех прологов качнулся только один.

StenbergRA 13.04.17 в 19:34 · # ·
0

Главы итак в порядке. По списку глав, а так же главам навроде: «Иллюстрации второго тома» вполне очевидно, что это не одна книга. Я не буду коверкать существующий порядок ради багованного скрипта, скачивающего эти главы -- первые два тома, отлично упакованные в fb2 преспокойно лежат в паблике, остальные главы при покупке через паблик так же можно получить в адекватно рассортированном виде, либо в том же fb2. Что же до бесплатных глав третьего тома, их вполне можно скачать используемым скриптом, там все будет по порядку и ничего не «сольется».

HepoH 14.04.17 в 11:17 · # ·
0

О 5-том томе ничего не слышно?

natanil 14.04.17 в 5:32 · # ·
0

Нет, анлейтер по сабжу ничего не писал больше.

HepoH 14.04.17 в 11:13 · # ·
0

Спасибо за перевод! Читал третий том на английском, сейчас перечитываю с Вашим переводом – некоторые моменты я не правильно воспринимал. Теперь все встало на свои места. Еще раз – спасибо!

quickflame 24.04.17 в 20:51 · # ·
0

BookDesigner 4.0 смог открыть и конвертировать первые 2 тома из fb2 в привычный док

http://rgho.st/6T2LK2W8J

Xiexie 26.04.17 в 18:29 · # ·
0

Муть с этими травами и золотыми. Но точно надо всё переделать или под 50 000, или под 500 000. В идеале, должны быть доказательства уже в 2 томе, но ещё не видел их.

1) текст доказывающий обыгрывание 500 000

10 000 зо­ло­тых мо­нет бы­ли сум­мой, ко­то­рую граф за­ра­бо­тал бы за год, ес­ли на­се­ле­ние на его тер­ри­то­рии дос­тиг­нет 50 000 че­ло­век. В прош­лом го­ду бюд­жет, по­лу­чен­ный им­пер­ца­ми Габ­с­бур­г­с­кой Им­пе­рии сос­та­вил око­ло 500 000 Либр.
Владыка Де­мо­нов Дан­та­ли­он, у ко­то­ро­го не бы­ло ни тер­ри­то­рии, ни граж­дан, зап­ро­сил 1/50 сум­мы, за­ра­бо­тан­ной ве­ли­кой им­пе­ри­ей за год? У не­го в го­ло­ве вмес­то моз­га слизь?

---

В свя­зи с чем, в хра­ни­ли­ще Ва­ше­го Вы­со­чес­т­ва сей­час в об­щей сум­ме око­ло 500 000 Либр. И все еще ос­та­лось 25 000 трав, ко­то­рые толь­ко пред­с­то­ит про­дать. Эта сдел­ка, без сом­не­ния, вой­дет в ис­то­рию.[23]
– Ты и прав­да от­ли­ча­ешь­ся?!
– Так и есть. Мож­но ска­зать, что Ва­ша по­кор­ная слу­га со­вер­шен­но в дру­гом из­ме­ре­нии от Ва­ше­го Вы­со­чес­т­ва, ко­то­рый про­вел прош­лый ме­сяц за раз­в­ра­том с по­душ­кой.
Мне по­ка­за­лось это бо­лее впе­чат­ля­ющим в том смыс­ле, что Ла­зу­рит мог­ла го­во­рить от на­ча­ла и до кон­ца с со­вер­шен­но сто­ичес­ким ли­цом. В са­мом де­ле.
Если я пра­виль­но пом­нил, в «Ата­ке Под­зе­мелья» го­до­вой до­ход Габ­с­бур­г­с­кой Им­пе­рии сос­тав­лял 500 000 зо­ло­тых. Ла­зу­рит смог­ла за­ра­бо­тать ана­ло­гич­ную сум­му все­го за ме­сяц.

К тому ж этот бюджет упоминали при заёме 10 000 как 1\50 от бюджета.

2) текст доказывающий обыгрывание 50 000:

Разумеется, что че­ло­век, за­ра­бо­тав­ший бо­лее 50 000 зо­ло­тых на про­да­же ле­кар­с­т­ва от бо­лез­ни не ста­нет ску­пить­ся на та­кую сум­му де­нег. Нес­коль­ко дней на­зад он да­же пот­ра­тил 1600 зо­ло­тых на по­куп­ку бес­по­лез­но­го коль­ца…
...
В Ва­шем хра­ни­ли­ще ле­жит 50 000 Либр. И все еще ос­та­лось 25 000 трав на про­да­жу.

3) тот самый кусок вычислений, что часто упоминалось 30 000 купленной травы, потом 5 000 продали, и по цене 10 золотых, как раз получаем 50 000:

– Но это еще не все. Дан­та­ли­он ку­пил 30 000 еди­ниц чер­ной тра­вы еще до то­го, как по­яви­лась чу­ма. Эта да­ма не спо­соб­на по­нять эту часть.

---

– Но это еще не все. Дан­та­ли­он ку­пил 30 000 еди­ниц чер­ной тра­вы еще до то­го, как по­яви­лась чу­ма. Эта да­ма не спо­соб­на по­нять эту часть.
...

– Про­шел ме­сяц с тех пор, как Ва­ша по­кор­ная слу­га наз­на­че­на Ва­шим Вы­со­чес­т­вом Дан­та­ли­оном. За этот ко­рот­кий пе­ри­од вре­ме­ни, Ва­ша по­кор­ная слу­га встре­ти­лась не бо­лее чем с 72 фир­ма­ми и про­да­ла ле­кар­с­т­во от бо­лез­ни. Для то­го, что­бы на­бить це­ну на чер­ную тра­ву, Ва­ша по­кор­ная слу­га не то­ро­пи­лась с пред­ло­же­ни­ем, та­ким об­ра­зом су­мев про­дать чер­ную тра­ву по зап­ре­дель­ной це­не в 10 зо­ло­тых за шту­ку. В свя­зи с чем, в хра­ни­ли­ще Ва­ше­го Вы­со­чес­т­ва сей­час в об­щей сум­ме око­ло 500 000 Либр. И все еще ос­та­лось 25 000 трав, ко­то­рые толь­ко пред­с­то­ит про­дать. Эта сдел­ка, без сом­не­ния, вой­дет в ис­то­рию.[

p.s. хотя тут же те пресловутые 500 000

Xiexie 27.04.17 в 17:26 · # ·
0

разве либры и золото не имеют разную ценность? первое дороже золота насколько помню.

может речь о 10 000 либр, что равны 500 000 золотым?

mimimi 27.04.17 в 18:51 · # ·
0

1 либр равен 1 золотому. В цитате ниже 395 серебряных равны 79 либр, при том 1 золотой равен 5 серебряным, а 395 делить на 5 получаем 79.

---
Мне приш­лось за­мед­лить темп, по­ка я вы­во­дил день­ги.
Богатство Зам­ка Вла­ды­ки Де­мо­нов
Сумма на вы­вод: 79 Либр
Текущая сум­ма: 21 Либ­ра
?Предупреждение: Вы мо­же­те обан­к­ро­тить­ся, ес­ли вы­ве­де­те слиш­ком мно­го средств.
Я ре­шил взять 8/10 от то­го, что имел.
Вероятно, бы­ло бы по­доз­ри­тель­но, ес­ли бы у ме­ня ока­за­лось ров­но 80 мо­нет, по­это­му я ус­та­но­вил раз­мер в 79.
– Люс­сна О Лэр Мис­са Ин­тэ Кан­сен, Ню Ар Ви Хо Мер Ка­ра­мэль­дан­сэн, У-у-уа-уа! – по­бе­до­нос­но вос­к­лик­нул я, воз­дев ру­ки к не­бу.
В кон­це пос­лед­ней строч­ки зак­ли­на­ния, я мыс­лен­но про­из­нес сло­во «вы­вес­ти».
В воз­ду­хе ста­ли по­яв­лять­ся и па­дать на пол се­реб­ря­ные мо­не­ты.
– С-се­реб­ро! Это се­реб­ро!
– Сколь­ко его здесь?!
– Это нас­то­ящее вол­шеб­с­т­во!
5 се­реб­ря­ных мо­нет сто­ят од­ну зо­ло­тую. В об­щей сум­ме, здесь вы­сы­па­лось 395 се­реб­ря­ных мо­нет. В «Ата­ке Под­зе­мелья», сред­ний фер­мер за­ра­ба­ты­ва­ет око­ло 15 се­реб­ря­ных мо­нет в год.
---

p.s. Меня позже смутил момент, что под кроватью он прятал 80 либр. За 20 купил голема. А за что он купил слизь? Или он потом нашёл личные деньги авантюристов, хз, история умалчивает.

Xiexie 27.04.17 в 19:23 · # ·
0

ещё момент:

    В дан­ный мо­мент, приб­ли­зи­тель­ная оцен­ка его сто­имос­ти сос­тав­ля­ет 1200 000 – 3000 000 зо­ло­тых мо­нет.
    Все ру­ко­во­ди­те­ли обя­за­ны не­мед­лен­но вер­нуть­ся в штаб-квар­ти­ру.
-

Как будто траву за 100 золотых продавали.

Xiexie 28.04.17 в 0:00 · # ·
0

«Если я пра­виль­но пом­нил, в «Ата­ке Под­зе­мелья» го­до­вой до­ход Габ­с­бур­г­с­кой Им­пе­рии сос­тав­лял 500 000 зо­ло­тых. Ла­зу­рит смог­ла за­ра­бо­тать ана­ло­гич­ную сум­му все­го за ме­сяц.»

Смешно, если на самом деле го­до­вой до­ход Империи всего 50 000.

Xiexie 27.04.17 в 17:56 · # ·
0

Между делом заметил, что дискриминация в Корее тут изображена как положение «изгоев», тот же брак изгоя и владыки демонов. Цитирую:

Вузовский диплом считается лучшим приданым как для мужчин, так и для женщин, хотя с последними еще лет пятнадцать – двадцать лет назад все было несколько иначе. Корейские социологи в ходе одного из исследований доказали, что, выбирая будущего спутника жизни, корейцы в первую очередь обращают внимание на образование и только потом на внешность и достаток. Возможно, некоторые корейцы и захотят возразить, однако многим из них для создания семьи требуется непременно образованный супруг или супруга. Сохнуть можно хоть по симпатичной девушке-официантке из столовой, хоть по крепкому парню с бензоколонки, но вот создавать семью можно лишь с человеком, у которого на руках есть вузовский диплом. Конечно, жизнь вносит свои коррективы и далеко не все поступают подобным образом, однако абсолютное большинство корейцев к этому стремится.

Складывающаяся ситуация очень беспокоит южнокорейских социологов, так как начинается расслоение общества, зарождаются своего рода касты, когда выпускники престижных вузов ищут себе пару только среди себе подобных, а люди, закончившие лишь среднюю школу, практически не могут выйти за пределы своего социального круга.

Такая дискриминация сильно влияет на уровень зарплат. В Южной Корее лица с высшим образованием получают примерно в полтора раза больше, чем со средним, и примерно в два с половиной раза больше по сравнению с теми, кто не смог закончить среднюю школу. При этом год от года разрыв увеличивается. Как же после этого не стремиться отправить свое чадо именно в университет?..

Xiexie 27.04.17 в 19:38 · # ·
0

Скорее дело в менталитете восточном

Scorp_2014 5.05.17 в 22:04 · # ·
0

Не помню таких проблем у Японцев и Китайцев. Есть кланы, есть разница в материальном статусе, но браки всё же были. У корейцев проскакивало что то подобное только в Life Howling, где с подачи автора отец из высших элит одобрил жениха бомжа, других примеров не помню.

Про Японцев:

Дочери императора Японии Саяко немного за тридцать, но выйти замуж за принца она не мечтала. Она полюбила простолюдина и ради любви отказалась от титула, почестей, богатства и роскошной жизни. Ее дети никогда не взойдут на престол, и она больше никогда не будет ходить по дворцу.

Даже на собственную свадьбу Саяко надела не по-королевски скромное платье. Да и вся церемония была совсем непохожа на пышные свадьбы монарших отпрысков Европы. На бракосочетании присутствовали всего 30 гостей, включая императора и императрицу.

Невеста покорно прошествовала за женихом в зал регистрации и через полчаса вышла оттуда обыкновенной жительницей Токио по фамилии Курода. Со своим избранником принцесса была знакома еще с детства, но роман начался только два года назад.

Простой служащий токийской мэрии Йосики Курода оказался для Саяко лучшим «принцем», ведь он тоже любил слушать, как поют птицы, а свою возлюбленную понимал с полуслова. Родители одобрили выбор дочери и даже выплатили ей выходное пособие в полтора миллиона долларов, передает телекомпания НТВ.

Именно на эти деньги молодожены будут жить первое время. Саяко собирается сама вести хозяйство: за несколько месяцев до свадьбы она научилась готовить. Также Саяко взяла уроки вождения, чтобы сделать приятное мужу, который увлекается автомобилями. Жить супруги будут на съемной квартире вместе с матерью Йосико.

Йосики Курода, служащий токийской мэрии: «Я думаю, мы будем сталкиваться с множеством проблем. Но мы объединим наши силы и вместе шаг за шагом со всем справимся».

Саяко стала первой за 45 лет дочерью императора Японии, которая ушла из дворца вслед за мужем. До нее это сделала принцесса Такако, дочь Хирохито.

Жестокий закон, по которому замужние принцессы должны покидать дворец, возможно, вскоре будет изменен. И женщинам даже разрешат всходить на престол.

Дело в том, что за последние 40 лет в императорском доме не появилось ни одного наследника мужского пола. У принца Нарухито есть только трехлетняя дочь. Именно она, если традицию изменят, станет новой императрицей. А Саяко войдет в историю как последняя японская принцесса, отдавшая титул за любовь.

Xiexie 6.05.17 в 0:43 · # ·
0

Ещё одна страшная цифра, как будто оценивали состояние мери сью в 1,2 – 3 ляма:

    - Бу­дет со­вер­шен­но умес­т­но взыс­кать с не­го штраф в раз­ме­ре 1000 000 Либр в ка­чес­т­ве ком­пен­са­ции за убий­с­т­во Ан­д­ро­ма­ли­уса, а са­мо­го Дан­та­ли­она на 15 лет зак­лю­чить в Ле­дя­ную Тюрь­му!

Xiexie 28.04.17 в 14:54 · # ·
0

автор устами главного героя признался, что не ладит с математикой

Xiexie 6.05.17 в 0:45 · # ·
0

..Корочь ждем в июле 5-тый том

natanil 8.05.17 в 8:32 · # ·
0

Откуда информация ?

misch_nowikow 9.05.17 в 10:02 · # ·
0

Предположение

natanil 9.05.17 в 16:31 · # ·
0

Ясно

misch_nowikow 9.05.17 в 19:25 · # ·
0

Гг импотент ?

AscenMe 11.05.17 в 9:55 · # ·
0

Нет

misch_nowikow 11.05.17 в 18:24 · # ·
0

Есть что нибудь похожее ?

AscenMe 12.05.17 в 19:28 · # ·
0

Есть

misch_nowikow 12.05.17 в 21:58 · # ·
1

Спасибо

Fisherz 12.05.17 в 22:35 · # ·
2

Ну можешь сказать какие ? Имя новеллы , автор новеллы , число глав, жанры и теги глав. Рас уж так ответил

AscenMe 13.05.17 в 14:41 · # ·
0

В «Глава 4: Дым войны (часть 8, заключительная)» косяк – «file_get_contents(file:///C:/Users/User/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.png): failed to open stream: No such file or directory» (путь к файлу локальный)

vasia123 13.05.17 в 18:18 · # ·
0

Я так понимаю что теперь главы всегда будут платными да?

Zalla 15.05.17 в 21:49 · # ·
0

Скорее всего) ну или пока кто-нибудь не сольет все главы в общий... Через неделю гугли, думаю найдешь)

Maximus 18.05.17 в 21:25 · # ·
0

СПАСИБО!!!! Я за 2 дня прочитал все бесплатные главы, я просто в а**е! Эта вторя книга которою мне было жалко читать каждая прочитанная строчка вызывала ощущения потери, я не смог выдержать и подписался. Авторы и переводчик в-вы чёртовы ДИЛЕРЫ! я как наркоман пожертвовал вкусняшками=( мне их так хочется но я уже на крючке (8<) Это просто проклятье Х_Х как теперь читать другие книги ?={

220110 20.05.17 в 14:28 · # ·
0

Прошу прощения. В связи с ожиданием нового тома и наплывом учебной работы, вся моя активность на рулейте упала до нуля, в итоге я совсем забыл открывать новые главы. Открыл все части до конца второй главы третьего тома.

HepoH 21.05.17 в 13:43 · # ·
0

Спасибо Большое

Remy_Zero 21.05.17 в 16:29 · # ·
0

Никаких новостей по пятому тому нет?

natanil 21.05.17 в 13:44 · # ·
0

Нет, последней новостью от анлейтера было:
vWRTJ.png

HepoH 21.05.17 в 13:46 · # ·
3

А чего комменты не почистите? А то столько места занимают.

Shidian3 4.06.17 в 11:35 · # ·
1

Не знаю, они же снизу место занимают. Тем более, что большую часть свернуть можно. Совсем неинформативные удаляю со временем, но это такой гемморой, они удаляются очень долго и с ошибками.

HepoH 12.06.17 в 23:34 · # ·
0

к слову а каков срок выход глав?
кто знает?

Demon_Lord 10.06.17 в 22:07 · # ·
0

Срок выход глав? Пока переводить нечего -- и срока никакого нет.

HepoH 12.06.17 в 23:35 · # ·
0

окей тогда другой вопрос.
Каково условий выход глав на бесплатную основу?

Demon_Lord 13.06.17 в 18:48 · # ·
0

ну то есть какой там срок с платной на бесплатную

Demon_Lord 14.06.17 в 1:10 · # ·
0

Какого-то расписания нет. Просто я теперь нечасто бываю на рулейте, больше учебой занимаюсь. Открываю, как вспоминаю об этом.

HepoH 17.06.17 в 18:21 · # ·
0

Я так понимаю 5-тый том еще даже в кореи не вышел

natanil 14.06.17 в 12:44 · # ·
0

Хах довольно таки интересно всё это!!
К слову кто нибудь может посоветовать хорошенькое?

Demon_Lord 15.06.17 в 4:54 · # ·
0

Это просто шикарная ранобушка, я просто таю!

Hate_Lord 16.06.17 в 21:53 · # ·
0

Здравствуйте
Подскажите главу когда Даниалиен говорил, что любовь это предательство как и дружба ,что-то вроде этого

Datiul1287 23.06.17 в 15:05 · # ·
0

хм довольно много платных глав, для тех кто не может позволить это беда =(

Demon_Lord 24.06.17 в 7:16 · # ·
0

хм походу забыли о ранобе (точнее о бесплатном контенте)

Demon_Lord 27.06.17 в 15:09 · # ·
0

Ну, раз новых глав нет, то можно и не выкидывать в бесплатный доступ. Переводчик бедолага, судя по всему, будет и пару рубликам рад. Ущерб...

Maximus 7.07.17 в 23:38 · # ·
−3

человек как бы старался, переводил
и не обязан никому ничего

Arashi 10.07.17 в 4:03 · # ·
4

если бы еще редакт был полностью нормальный, чтобы платить за перевод деньги...

leeryhunter 10.07.17 в 20:02 · # ·
0

Шедевр!!! нисколько не жалею что задонатил...жду продолжения точно так же как и искателя подземелий...не вздумай забрасывать=)

Ivrey 13.07.17 в 7:43 · # ·
1

10 рублей за 460 слов не жирно будет?

Zaruba1 19.07.17 в 21:28 · # ·
0

Будь любезен, покажи мне главу из 460 слов, стоимостью в 10р. А после, посмотри на соседние: если где-то такое и произошло, значит предыдущие главы, или идущие дальше были больше обычных.

HepoH 25.07.17 в 19:59 · # ·
0

Надеюсь, что новелла будетиметь продолжение, будет жалко если её так и не закончат😑

Ledi_Grim 25.07.17 в 16:46 · # ·
1

Боль, печаль, беда

natanil 30.07.17 в 22:11 · # ·
0

Мучительное ожидание продолжается

natanil 5.08.17 в 22:41 · # ·
0

Почитай пока червя, получишь мучительное ожидание, которое грозит затянуться еще года на 4 до полного перевода ;)

HepoH 6.08.17 в 10:14 · # ·
0

Тебе наверное эти вопросы надоели. Но все-же не известно почему 5-тый том задерживают?

natanil 7.08.17 в 18:35 · # ·
0

¯\_(ツ)_/¯
Я всего лишь слежу за анлейтером, но и ему ничего неизвестно, все его новостные посты я пересылаю в паблик.

HepoH 9.08.17 в 10:18 · # ·
0

мда... скучная история про гнилых недоразвитых убийц психопатов от писателя импотента от фантазии... люди как вы это вообще читаете?

GuardianBalance 2.08.17 в 2:16 · # ·
−15

По моему скромному мнению новелла очень привлекает этаким при вкусам безумия.

misch_nowikow 3.08.17 в 1:47 · # ·
4

Новелла шикарная, основной смак конечно же в персонажах включая ГГ. По мне он напоминает Лелуша. Как ни странно, даже от лица каких-то левых людей интересно читать главы.
П.С.: А где поставить оценку? не нашёл этой функции

anohum 18.08.17 в 13:35 · # ·
0

Вроде, в самом верху, под названием есть звёзды, количество которых от 1-го до 5-ти ты можешь поставить.

Yaros_Nefrit 19.08.17 в 21:20 · # ·
0

Релиз пятого тома ожидается во второй половине сентября. Подробнее, в паблике.

HepoH 22.08.17 в 9:59 · # ·
3

Че за лоля на обложке? Мы ее знаем?

natanil 24.08.17 в 14:08 · # ·
0

В англо-сообществе предположили уже всех, кого мы знаем, от Лоры до Хумбабы, ну а я лично не берусь предполагать)

HepoH 24.08.17 в 15:19 · # ·
0

Не это точно не Лора да и на Хумбабу не похоже. Возможно еще один владыка демонов или настоящие тело того вампира

natanil 24.08.17 в 16:08 · # ·
0

Оо, идея с той вампир-лолей неплоха.

HepoH 24.08.17 в 17:45 · # ·
0

Люди как вы эту хрень читаете?? Осилил 40 глав!) главный герой любитель ног?? Вы серьезно?? Ладно может я много начитался Китайских новел и не могу перенести Японские ранобэ)

DriMbiks 24.08.17 в 20:59 · # ·
−9

кхм... корея вапщет, но сама вебка – хуже посредственной это да, ибо писать про гения может только сам гений или же просто черезвычайно талантливый автор, но когда автор среднячок пытается прикинуть а как бы в этой ситуации поступил жестокий и хладнокровный гений получается бурда, меня хватило на 3 тома, автора, по всей видимости, на 1 =(

Eirin 24.08.17 в 23:25 · # ·
−9

В фанфике Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления, автор ставил читателям задачку, и если они не справились бы с ней, по его словам, он бы быстро и грустно закончил фанфик (к счастью, все обошлось). К чему я это. Комментарий напомнил мне напутствие автора:
"А согласно принципу Винджа, чтобы точно знать, что сделает кто-то умный, вы обязаны быть не менее умным, чем он. Спросить кого-то «Какой ход посчитает лучшим идеальный игрок?» значить спровоцировать вопрос: «Какой ход, по-твоему, лучший?»

Поэтому, фактически, когда я говорю, что Гарри позволено использовать весь свой потенциал рационалиста, это означает, что Гарри позволено решить эту задачу тем способом, каким решите её ВЫ. Гарри может прийти в голову любая идея, которую вы в состоянии описать мне.

Но нельзя, например, сказать «Гарри должен убедить Волдеморта отпустить его», если вы не можете объяснить, как именно."

HepoH 25.08.17 в 7:50 · # ·
2

Эм, любитель ног в новелле «Лени изволит предаваться Хранитель Подземелья — он совершенно не желает работать!», а в этой новелле такого не замечала... А эта новелла очень годная на мой взгляд, герой беспринципный ублюдок конечно, но в этом весь смак.

Ledi_Grim 29.08.17 в 19:00 · # ·
0

Знаете начал перечитывать и у меня вопрос по сюжету. Барбатос называет гг новечком, что это означает? Разве все владыки демонов не родились одновременно? Если нет то как они появляются и если есть 72 то может родить 73-тий? И вопрос для себя могут ли владыки демонов иметь потомство?

natanil 29.08.17 в 23:49 · # ·
0

Рождаются они из средоточий маны и являются ее воплощением, чем раньше появились тем сильнее из за количества прожитых лет (вроде так). Насчет 73го скорее всего нет, тк 72 столпа демона часто встречаются в нынешних ранобе и аниме, это как то связано с гримуаром «Малый ключ Соломона» где описаны именно 72 великих демона. Потомства иметь не могут, это связано с их долгой жизнью. И вообще я думаю, что убитые великие демоны скорее всего возрождаются спустя какое то время, но в ослабленной форме и без прошлой памяти.

Ledi_Grim 30.08.17 в 17:55 · # ·
0

В анлейте, Барбатос употребляет в отношении гг слово «rookie» -- рекрут, новобранец, неопытный, желторотик. Все это обилие значений на мой взгляд ёмче всего объединяет слово «новичок», но это не значит, что он прям новенький.
Но вообще, да, возраст у всех них, на мой взгляд, разный.

HepoH 30.08.17 в 23:31 · # ·
0

Потомство они иметь не могут в какой то главе это объясняли.

misch_nowikow 30.08.17 в 11:43 · # ·
0

сколько не читаю, все равно тащусь. прямо мурашки по коже

kopylovvadim 3.09.17 в 0:53 · # ·
0

Интересно Данталиан получит какие нибудь новые силы? Он же вроде много достижений поднял.

Ledi_Grim 6.09.17 в 20:22 · # ·
0

ребят а перевод продолжаться будет или кинули

matotabi 7.09.17 в 11:51 · # ·
0

5-тый том еще не вышел. Вроде в конце сентября

natanil 7.09.17 в 18:28 · # ·
0

В паблике (прошу прощения за каламбур) опубликован свежий пост касательно релиза пятого тома а так же нечто, что будет по всей видимости его аннотацией.

HepoH 11.09.17 в 23:18 · # ·
2

Сколько еще ждать бомжовские главы?

Sayt121 19.09.17 в 11:27 · # ·
2

Давно не заходил, и тут на заставке, что-то явно не по жанру

Gagagawka 25.09.17 в 18:59 · # ·
0

жаль потраченных денег, стоит читать только 1 и 2 тома. очень разочарован....

Shnolik 29.09.17 в 17:14 · # ·
−3

Первый том переведен заметно лучше последующих. Дальше тома нуждаются в суровой редактуре, очень много невнятно переведенных кусков.

Harry 29.09.17 в 23:25 · # ·
3

Еееее анлейтор пролог выпустил

natanil 9.10.17 в 17:10 · # ·
0

Скрыть комментарии

Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
21 июля 2016 г., владелец: HepoH
Скачали:
259989 чел. (сегодня – 11)
В закладках:
5601 чел.
Просмотров:
3488856
Права доступа:
Жанры:
романтика, фэнтези, комедия, гарем, психология, сэйнэн
Готово:
100.00% КП = 1.0
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
10
Поддержать переводчика