Читать Daoist Gu / Gu Zhen Ren / Reverend Insanity / Gu Daoist Master / Преподобный Гу: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Daoist Gu / Gu Zhen Ren / Reverend Insanity / Gu Daoist Master / Преподобный Гу: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Первый человек и три Гу. Пробуждение надежды.

B этот миг все вокруг затихло. На него устремились бесчисленные взгляды.

«Становится всё интереснее.» С улыбкой подумал Фан Юань, пока переходил через реку под взглядами толпы. Он вдруг почувствовал давящую пелену. Это ощущение исходило от источника, который находился глубоко в море цветов. Из-за того, что он непрерывно генерировал первозданную Ци. Первозданная Ци была достаточно плотной, чтобы вызывать это непонятное давление.

Достаточно скоро яркие пучки света появились из цветов, и, паря в воздухе, окружали Фан Юаня и растворялись в его теле.

«Это должно быть Гу Надежды.» Мысленно подметил он. Ответственный за происходящее ничего не объяснял, но Фан Юань знал, что происходит. Каждая точка света была Гу. Это Гу звали Гу Надежды. О ней были составлены самые древние мифы.  Легенды гласили, что, когда мир только сформировался, он был первозданным, нетронутым и полным диких зверей.  Когда появился первый человек, Жэнь Цзу, он ел сырую плоть птиц и зверей, и жил трудной жизнью.

В те времена существовало дикое животное, которое называли Куньцзин. [п/п: 困境 если переводить дословно, это затруднительное положение, беда.] Ему нравился запах Жэнь Цзу, он страстно желал его съесть. Плоть человека не была такой крепкой, как камень, и у него не было таких же крепких и острых зубов. Как Жэнь Цзу мог его одолеть? Потому, человек страдал от недостатка пищи и все время прятался. Он был низшим звеном пищевой цепи и едва мог выжить.

Но однажды к нему пришли три Гу и сказали: «Если ты пожертвуешь нам свое долголетие, мы поможем тебе.»

У Жэнь Цзу не было выбора, поэтому он согласился на условия, поставленные тремя Гу.

Сначала он принес в жертву свою молодость самому большому Гу из трех. И тогда Гу даровал ему силу.  

Когда он стал сильнее, его жизнь улучшилась. У него появились стабильные источники пищи и ощутимая сила. Он стал храбрым и умелым бойцом. Но вскоре он пострадал и понял, что сила – это еще не все. Тем более, что при встрече с группой Куньцзинов одной лишь силы было недостаточно.

Жэнь Цзу с горечью осознал это и решил отдать свои средние годы самому красивому из трех Гу. И таким образом, второй Гу дал ему мудрость.

С мудростью человек научился думать и размышлять. Он начал накапливать опыт, и обнаружил, что с помощью мудрости он мог решить многие трудности намного лучше, чем при использовании силы. Используя силу и мудрость, он достиг еще больших высот, чем прежде, и уничтожил еще больше Куньцзинов. Он начал есть мясо Куньцзинов и пить их кровь, борясь за существование. Но такое счастье не могло продолжаться вечно: Жэнь Цзу старел.

Это было потому, что все свои молодые и средние годы он пожертвовал Гу Силы и Гу Мудрости. Но когда он постарел, его мышцы стали хилыми, а разум уже не работал так эффективно.

«Что ещё ты может дать нам, человек? Тебе больше нечего предложить.» Сказали Гу Силы и Гу Мудрости. Осознав это, они ушли и человек остался один.

Потеряв силу и мудрость, однажды он попал в окружение Куньцзинов. Он был стар и не мог сбежать, даже его зубы выпали, поэтому он не мог есть фрукты или овощи. Он просто лежал на земле, окружаемый Куньцзинами и погружаясь в отчаяние.

В этот момент заговорил третий Гу. «Человек, просто принеси мне жертву. Я смогу помочь тебе спастись от этих Куньцзинов.»

И человек, плача, ответил: «Гу, у меня больше ничего не осталось. Видишь, Гу Силы и Гу Мудрости уже ушли. У меня ничего не осталось, кроме старости. Если я отдам тебе свою старость, я потеряю последнее, что у меня осталось. Несмотря на то, что я окружен Куньцзинами, я не хочу умирать прямо сейчас. Я хочу пожить ещё чуть-чуть, даже если это будет всего секунда. Так что иди, у меня больше ничего нет.»

Гу ответил: «Среди всех троих, у меня самые низкие требования. Отдай мне своё сердце и этого будет более чем достаточно.»

«Тогда я отдам его.» Пробормотал Жэнь Цзу. «Но что ты можешь дать мне, Гу? Даже если Гу Силы и Гу Мудрости вернутся, это ничего не изменит.»

По сравнению с Гу Силы, у этого Гу было совсем маленькое тело, излучающее более мягкий свет. A по сравнению с Гу Мудрости, он был более тусклым, потому что его свет вряд ли можно было назвать ярким.

Но когда человек отдал ему своё сердце, он вспыхнул как бриллиант, заставив Куньцзинов в ужасе бежать. «Это Гу Надежды! Поторапливайтесь, нет ничего более ужасного для Куньцзина, чем Надежда!»

Они в панике разбежались в разные стороны. Человек был ошеломлен. Но теперь он понял: столкнувшись с хищниками, он отдал своё сердце ради Надежды.

Но сейчас Гу Надежды была потоком света, который проникал в тело Фан Юаня. Благодаря странному давлению извне, свет собирался где-то в брюшной полости, в пяти сантиметрах от пупка. Фан Юань почувствовал, как давление слабеет. Он сделал шаг и начал путь вперед.

С каждым шагом все больше света Надежды проникало в его тело, соединяясь с шаром света. Шар света становился все больше, но старейшина академии напряженно нахмурил брови.

«Гу Надежды куда меньше, чем ожидалось.» Многие старейшины, наблюдавшие за Фан Юанем, подумали об этом, когда увидели это зрелище. Глава клана тоже нахмурился. Это определенно не было призраком таланта первого класса!

Фан Юань выдержал это давление, продолжая идти вперед.

«Меньше десяти шагов означает, что у человека нет никакого таланта. От десяти до двадцати шагов означают талант четвертого класса. От двадцати до тридцати – талант третьего класса. От тридцати до сорока шагов означают талант второго класса, а от сорока до пятидесяти – талант первого класса. На данный момент я прошел двадцать три…»

Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть… двадцать семь – Фан Юань шепотом считал. Когда он досчитал до двадцати семи, он услышал удар, а свет, который наполнял его тело, достиг пределов и внезапно взорвался.

Этот взрыв ощущался только внутри его тела, невидимый для других. По ощущениям это было похоже на землетрясение. В мгновение ока все волосы на его теле встали дыбом, поры на коже закрылись, а мысли будто застыли. Но вскоре его тело заполнила пустота, что ощущалось будто бы он слабеет и падает на мягкое облако. Сердце успокоилось, волосы вернулись в нормальное положение, и кожа задышала.

Внезапно он понял, что весь вспотел. То, что он пережил, могло потребовать много времени для точного описания, но это произошло в считаные секунды, закончившись так же быстро, как и началось.

На какое-то мгновение выражение его лица изменилось, но он вернул его к обычному состоянию. В данный момент он молча наблюдал за происходящим в своем теле. Достаточно быстро он обнаружил, что пятно на животе между почками образовало отверстие, наполненное пустотой.

Церемония Пробуждения прошла успешно!

Это была надежда на вечную жизнь!

 

 

Присоединяйтесь к нашей группе ВК: https://vk.com/pathofdao

http://tl.rulate.ru/book/3697/81274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Ну намудрил автор с этими Гу
Развернуть
#
НАСЕКОМЫЕ ЭТО СВЯТОЕ! КАК ТЫ ПОСМЕЛ ТАК ГОВОРИТЬ. АВТОР СВЯТОЙ!
Развернуть
#
Автор Бог!(Конечно, в пределах новеллы)
Развернуть
#
Понять бы еще тут действительно про насекомых или это типо системы рангов культивации с таким странным названием...я чет с таким переводом вообще запутался при чем тут насекомое Гу и че за мастер Гу 3го лвла?!
Развернуть
#
В старом переводе вместо Куньцзинов были "трудности" и так мне кажется было намного лучше . "Когда человек отдал своё сердце надежде все трудности в страхе разбежались !"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку