Читать Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10. Воровская кровь.

Услышав голоса охотников на варваров, Ву Ци пришел в восторг.

Ву Ци убивал варварских птиц, правой рукой пронзая их тела, а левой отталкивая обратно. Эту технику он унаследовал у мастеров из секретной школы. Внутренняя энергия помогала ему направлять потоки силы на варваров и таким образом, уничтожать их лишь одним прикосновением ладони.

Прежде истерзанный последователями Шангуань Е и раздавленный давлением злых сил, теперь Ву Ци был словно засохший корень, внезапно орошенный дождем. Он жадно впитывал эти идущие сквозь него потоки энергии ци.

«Свиток воровства, Свиток воровства»… Воровство – это вера в свою собственную ограниченность. Используя Семь Крадущих Небеса Меридиан, можно познать инь и янь, метал, дерево, воду, огонь и землю. С помощью этих законов можно завладеть всей вселенной и заполучить все, что пожелаешь. Это семь элементов, семь законов: инь и янь, металл и вода, дерево, огонь и земля.

Ву Ци владел этими принципами. Поэтому он имел право наследования на Свиток Воровства.

И вот, прямо сейчас, Ву Ци стоял и поддерживался невидимыми нитями энергии воды. Сформировав в себе умение управлять ею, он может управлять всем на земле. Ведь вода – это источник жизни, люди состоят из воды, и основной компонент крови – вода. А дух человеческий хранится в крови.

Поэтому, когда он клал ладонь на тело птицы, энергия начинала переходить в его тело, смешиваясь с его кровью.

Эта смесь крови и ци проходила через кровь варвара, истоком которой была вода. Поэтому эссенция крови так свободно переходила в тело Ву Ци и становилась частью его духа.

Так, убив десятки варваров, Ву Ци украл из их тел огромное количество энергии. В этих землях природа особенно богата на внутренние силы. Ву Ци стал в десять раз сильнее обычного человека.

Несколько вдохов, и кровь внутри Ву Ци побежала вдвое быстрее. По его телу разлилось тепло, дух с двойной силой начал циркулировать внутри. Раны исцелялись на глазах. Украденная энергия постепенно становилась собственностью Ву Ци.

Бледная кожа Ву Ци порозовела. Кровь в его венах текла теперь с невероятной силой. Способность его клеток к восстановлению усилилась вдвое. Кровь Ву Ци рвалась в бой.

Но ничего нельзя принимать в избытке. Тогда случится трагедия. Трагедия эту вызывала жадность. Поэтому, сжав левую руку в кулак и спрятав ее за спину, правой Ву Ци крепче ухватился за колючку и накинулся с удвоенной яростью и диким криком на варваров. Колючка мелькала в воздухе, как искры молнии, в воздухе проносился свистящий звук. Темные пятна крови растекались по земле. Воздух наполнялся едким запахом гниющего мяса.

Вскоре от руки Ву Ци погибли уже десятки варваров. Огромные орлы снова и снова бросались с неба вниз, издавая невыносимые уху крики. Три огромных орла летели на Ву Ци, вытащив острые когти и готовясь схватить Ву Ци за голову.

С громким смехом Ву Ци раскрыл кулак левой руки, направив в орлов потоки энергии. Орлиные когти ломались, не в силах противиться ей. Орлы испустили отчаянные крики. Они медленно падали на землю, уже окончательно потеряв равновесие.

Когда они достигли земли, колючка Ву Ци тут же пронзила их в самые шеи.

Селяне восторгались Ву Ци. Щен стоял рядом и размахивал своим гигантским мечом, отрубая головы орлам и варварам. Остальные жители деревни напали на варваров-птиц, обратив тех в бегство. У варваров не оставалось шансов на выживание.

Птицы уже утратили волю к борьбе и лишь выпускали резкие крики, надеясь на помощь орлов.

Вдруг все стали кричать «Бей варваров! Бей Варваров!». Охотники на варваров выстроились в линию и, чтоб перекрыть варварам пути к отступлению, стали стрелять из мощных луков. Жители деревни Мэн и охотники загнали варваров в кольцо, не оставив тем шансов на выживание.

Особенности деревни Мэн не сыграли варварам на руку: позади – широкая река, впереди – непроходимая гигантская гора. Жители Мэн и охотники заняли столько места вокруг, что ни один варвар не мог уже вырваться.

Способности охотников на варваров оказались под стать способностям жителей деревни. Это племя отчасти можно было назвать войском и отрядом профессиональных убийц. Стоя на подвесном мосту, охотники не прекращали огонь и продолжали ожесточенную борьбу. Среди варваров уже давно царила паника. Охотники вели себя смело и мужественно. Лилась кровь. Охотники своим небольшим отрядом помогли жителям Мэн взять ситуацию под контроль и удержать ее до конца.

Жители деревни восхищались охотниками. Вместе с ними им удалось обезглавить уже две трети всех варваров.

Огромные орлы в небе выпускали печальные крики. Они безрезультатно пытались спуститься с неба и помочь варварам, но арбалеты охотников не позволяли им этого сделать. Десятки орлов были убиты стрелами охотников и тяжело рухнули на землю. Другие орлы, видя это, уже не осмеливались спускаться.

Это зрелище возбудило Ву Ци. Он крепко вцепился в колючку, готовясь снова вступить в бой. Но вдруг кровь в нем закипела так, что его лицо стало таким красным, как сама кровь. Он был потрясен. Отбросив колючку, он сел, скрестив ноги, и попытался успокоить дыхание.

Больше 15 минут понадобилось Ву Ци, чтоб полностью восстановить свое нормальное состояние. Он впустил в свои вены слишком много энергии ци. После такой дозы природной энергии разумнее было бы спать два или три дня, но никак не сражаться в бою с варварами.

Если бы можно было заглянуть внутрь костного мозга Ву Ци, то обнаружилось бы, что его мозг стал плотнее, чем у обычного человека. Кроме того, подвижность мозга удвоилась, а самому он насытился алым цветом: это кровь, насыщенная энергией, проникла и в мозг.

Вдох, выдох. Кровь постепенно отошла от лица Ву Ци. Два белых паровых облака вышли у него из носа. Кровь в венах потекла спокойнее. Только в теле сохранилась мощная сила. Ему стало легче двигаться.

Успокоившись, Ву Ци стал видеть яснее, слышать – лучше, и даже ум его стал острее, чем раньше.

Кровь и энергия ци сделала сильнее не только тело Ву Ци, но и его дух. Битва с варварами преподнесла Ву Ци урок, который он не получил бы за годы учения у какого-нибудь ортодоксального учителя.

«Таково мое Дао в этом мире, если у других чего-то слишком много, я заберу излишки и таким образом, восполню свою неполноценность», - подумал Ву Ци.

Вдруг ему открылось понимание Свитка.

Значок Старейшины Школы был камнем души. Ему оставалось желать лишь того, чтоб однажды ему посчастливилось найти камень души с элементами металла, дерева, огня и камня. Если бы он сумел достичь этого, то смог бы перейти на новый уровень развития. Не говоря уже о том, чтобы однажды найти камни с энергией Инь и Ян. Но о таких сокровищах он мог только мечтать.

Пока Ву Ци пребывал в оцепенении, к нему подошел лидер охотников, неся в руке трехметровый меч. Ву Ци поспешно встал, обхватил кулак и вежливо поклонился этому человеку со словами:

«Братья, маленький человек Ву Ци кланяется вам в знак своего уважения!"

Несколько минут человек молча смотрел на него. Затем он улыбнулся и произнес:

«Мы все братья в этом мире!»

http://tl.rulate.ru/book/361/14175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Жители штата Мэн?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку