Читать I thought you were going to die! / Я думала, что умру!(KR): Глава 14. Делай то, что хочешь сам. (Часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I thought you were going to die! / Я думала, что умру!(KR): Глава 14. Делай то, что хочешь сам. (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда герцог Кендалл, завершив все свои дела в императорском дворце, возвращался домой, то пребывал в глубокой задумчивости.

Видя его серьезное лицо, кучер предположил, что у него серьезные неприятности с императором. Однако мысли Эшера были далеки от государственных дел.

- Может быть, лучше пойти и проверить её состояние? Но она сказала увидимся завтра…

Как же обычно поступают, если в вашем доме больной человек?

Но, слова Лариеты, явно не позволяли ему заглянуть по возвращении в особняк к ней в комнату.

Да, несомненно, навестить её после этого было бы невежливо.

Кроме того, могло возникнуть еще одно недоразумение.

Все эти основания были направлены на вывод о том, что ему не следует искать повод навестить её.

Но самым странным было то, что, несмотря на эту очевидную ситуацию, он все еще не решался принять решение. Смущение заставило его нахмуриться, так как он не мог понять самого себя.

Ни в чем не повинный кучер в это время дрожал от страха, чувствуя ужасную энергию, исходящую из салона кареты.

В конце концов, он так и не смог привести к логическому заключению свои мысли, пока не добрался до особняка.

Это был первый раз, когда он почувствовал, что путь до дома был слишком коротким, который, как он раньше думал, был очень долгим.

Но в итоге все его мучения были бессмысленны. Потому, что как только Эшер открыл парадную дверь, то краем глаза заметил что-то маленькое и розовое.

- Ох, Эшер! Неужели ты уже пришел?

Волнистые волосы Лариеты мягко развевались, пока она торопливо бежала вниз по лестнице. Фиалковые глаза, потерявшие живой, веселый блеск из-за болезни, снова ярко блестели и смотрели на него с теплотой.

Эшер, едва переступив порог, застыл на месте, глядя на нее сверху-вниз. Он чувствовал себя очень неловко от того, что кто-то, кроме Халштейна, встречал его. Никто, кроме старого дворецкого раньше не ждал его возвращения домой.

- Простуда..?

- Ох, почти прошла! Спасибо тебе за то, что вызвал мне священника. Он сказал, что вернется через два дня, чтобы провести еще один сеанс лечения и тогда я буду полностью здорова. Вот, можешь сам убедиться этом!

Лариета взяла его за руку и поднесла ее к своему лбу. Когда его прохладные пальцы коснулись её лба, он почувствовал тепло её кожи. Похоже, жар спал.

- Ты чувствуешь себя лучше?

Какой бы сильной ни была божественная сила, избавиться от сильной простуды за полдня было практически невозможно. Либо она была не так серьезно больна, как он думал, либо этот священник был очень одаренным. Определенно одно из этих двух утверждений было верным. Однако сейчас это было не так уж и важно, поскольку она снова поставила его в неловкое положение, поэтому он решил сменить тему.

- Все, что тебе нужно делать, это выполнять свои обязанности чародея. Тебе не обязательно было встречать меня.

- Ах, все дело в том, что я хотела увидеть тебя. Разве ты не думал обо мне сегодня?

- ……Нет, совсем не думал. – Сухо ответил Эшер и прошел мимо неё.

Конечно же, он не мог сказать ей, что думал о ней весь день напролет. Было очевидно, что она опять все неправильно поймет.

- Ох, это очень странная реакция. Может, хоть чуть-чуть?

- Я сказал - нет.

- А я думаю, что ты не совсем честен.

С хитрой улыбкой на губах сказала Лариета, следуя за ним. Но вскоре она замедлила шаг, поскольку запыхалась из-за большой разницы в их темпе.

- Эшер, пожалуйста, остановись на секундочку я не поспеваю. – Попросила Лариета, ухватившись за рукав его пальто.

Это было легкое прикосновение, которое едва ощущалось, но Эшер мгновенно остановился.

Тем временем она думала, что в этом черном пальто с золотой отделкой он выглядит намного лучше, чем обычно.

Конечно, когда у вас такое красивое лицо, то любая одежда будет хорошо смотреться на вас.

- Ты завтра свободен?

- Завтра я планирую работать с документами в особняке. Ты спрашиваешь, из-за очищения?

- Нет. Я не думаю, что смогу снова провести очищение раньше, чем через три дня. Я хотела предложить пойти на свидание!

- Разве мы не ходили на него вчера? К тому же, я не уверен, что твое тело полностью восстановилось, чародейка. - Добавил он небрежно.

- Но, оно же закончилось слишком рано! А ты знаешь, что будет завтра?

- …..И что же?

Когда Лариета увидела, как он приподнял одну бровь и уставился на неё, на её лице появилось выражение недоверия, которое, казалось, говорило ему: - «Как ты можешь не знать?»

Эшер поспешно стал считать дни и вспоминать, какое же важное событие будет завтра, но в итоге ему так ничего и не пришло в голову. Это был естественный результат, потому что, то, о чем она говорила его ни коим образом не интересовало. Коротко вздохнув, Лариета вдруг достала что-то из маленького кармашка в платье, пока он терпеливо ждал.

- Вот! – Сказала она взволнованным голосом и поднесла к его глазам то, что было у нее в руке.

Эшер уставился своими равнодушными глазами на то, что она держала в руке, прежде чем раздался таинственный голос:

- И что именно я должен понять по этому клочку бумаги?

- Это не просто клочок бумаги, разве ты не видишь? Их было очень трудно получить! Я прочитала об этом в газете и попросила служанку приобрести мне два!

- Так что же это?

Он старался сохранять спокойное выражение на лице, когда увидел, как она восторженно запрыгала вокруг него.

Она напоминала ему маленького кролика, перед мордочкой, которого держали морковку.

Затем Лариета неожиданно остановилась и, понизив голос начала объяснять:

- Это же билеты на концерт! Завтра последний день знаменитого спектакля с участием великих актеров, а это билеты в премиальное место в ложе!

- Спектакль….?

- Да! Пожалуйста, давай посмотрим его вместе завтра. Так же в газете писали, что заключительная песня очень романтична и красива. - Добавила Лариета со смешком.

Но Эшер решительно отклонил ее предложение.

- Нет.

Лариета, которая даже не думала о том, что её могли отвергнуть, выглядела сейчас так, словно на неё вылили ведро ледяной воды.

Эшер испытывал смешанные чувства, когда услышал слова Лариеты.

«Неужели она не понимает, что с таким телом, как у меня, я не могу так просто посещать людные места? Куда бы я ни пошел, люди будут в страхе разбегаться, и я буду продолжать чувствовать на себе их ненавистные взгляды».

При таких обстоятельствах он не мог позволить себе посетить людное место.

Возможно, его нечистая энергия казалась ей слишком слабой, из-за силы очищения, которой она обладала?

Он уже привык к такому отношению людей и это не так сильно задевало его гордость, но он чувствовала необходимость показать ей то, что ощущали другие рядом с ним. Поэтому он медленно раскрыл свои губы и сказал:

- Чародейка, неужели ты меня не боишься?

- Почему ты так внезапно спра….

- Те слухи о войне, что ты слышала обо мне, не просто слухи….

Темная энергия в мгновение ока вырвалась из его тела и заполнила окружающее их пространство.

Когда его равнодушные голубые глаза, в которых не отражалось ни малейшего чувства, обратились к ней, спина Лариеты покрылась мурашками, и она бессознательно сглотнула.

Она чувствовала себя так, словно находилась перед огромным диким зверем. Тревожное чувство, что любое движение тела вызовет немедленное удаление конечности, завладело её разумом.

- Сотни жизней были унесены за один миг. Я был так близок к смерти, что неудивительно, что другие чуют ее от меня.

- …..

- Ты чувствуешь эту неизбежность? ….Я могу убить тебя прямо сейчас. - Прошептал ей на ухо Эшер холодным голосом.

Лариета, застыв на месте смотрела на его лицо, не смея вздохнуть. В том, что он сказал, нет никакой ошибки. Он прав, когда она впервые увидела его она почувствовала опасность, исходящую от него. Даже сейчас она все еще была немного напугана.

Однако, его комментарии, возымели совершенно противоположный эффект, и в следующую секунду раздался глухой звук.

Тук!

Её маленькая рука без колебаний опустилась на его спину.

Это явно был акт неповиновения, но Эшер ничего не сделал, не смотря на свои слова.

Что ж, причина этому была довольно проста, он – растерялся.

- Что ты сейчас сделала…?

- Ударила тебя по спине. Это проблема?

Конечно, это была проблема.

Кто вообще в здравом уме мог осмелиться ударить герцога Кендалла по спине ладошкой?!

Взгляд Эшера был устремлен на ее лицо, она же в это время тоже пристально смотрела на него.

Бах!

Вдали раздался стук, а затем звук падения.

Это был звук падения дворецкого Халстейна, он тайно прятался за углом в тени и наблюдал за их действиями.

- Я осмелилась напасть на великого герцога Кендалла. Так какая же ужасная кара меня постигнет?

- Что…

- Кроме того, я часто смотрю на твое лицо. Я беру тебя за руку без твоего согласия и зову по имени.

Лариета ни с того ни с сего призналась во всех своих грехах.

- Так ты собираешься убить меня?

Эшер молча стоял и смотрел на неё, не в силах уловить подтекст.

Она подошла к нему еще на шаг ближе.

- Ты собираешься убить любого, кто боится и ненавидит тебя Эшер?

- ….Тогда бы мне пришлось уничтожить полстраны. – Тихо пробормотал Эшер.

Он не мог напасть на гражданское лицо, только за то, что его боялись или за презрительные взгляды.

- Почему же тогда ты сейчас стоишь и ничего не делаешь? Что не так? – Настойчиво потребовала от него ответа Лариета.

Она чувствовала, что её щеки полыхают, а в глазах защипало от набежавших слез, когда смотрела на него снизу-вверх.

- Ответ, который мне нужен - это не просто «нет». Мне нужно знать хочешь ли ты пойти со мной на концерт или нет. Не беспокойся о других людях, просто подумай о том, что ты сам хочешь сделать.

- ……

- Подумай об этом и сообщи мне свой ответ до завтрашнего утра! Если ты откажешься, я найду другого сопровождающего. Я знаешь ли, не настолько непопулярна!

Закончив свою яростную речь, она развернулась и гордо прошествовала по лестнице в свою комнату.

На самом деле она не была так уверена в себе, как хотела показать. Она была очень обеспокоена тем, что делать в том случае, если Эшер откажется идти с ней на спектакль.

Он смотрел ей в след, пока она не поднялась на второй этаж, не в силах двинуться с места.

Как только Лариета скрылась на втором этаже к Эшеру подошел Халстейн и заговорил с ним.

- Эта леди довольно смелая…. милорд, вы ведь не сердитесь?

- Нет, не сержусь…

Он просто был смущен и почему-то, сам не зная почему, совершенно не сердился на нее.

Эшер не хотел признавать это, но на самом деле её слова произвели на него впечатление.

- Вот как… Понятно. Видимо, я неправильно вас понял, потому что выражение лица у вас сейчас очень пугающее. – У Халстейна отлегло от сердца, и он с облегчением вздохнул, когда услышал слова хозяина.

Выражение лица?

Он был удивлен услышав его слова и только после них понял, что не так с его лицом.

Неосознанно он нахмурился и между бровями у него пролегла отчетливая складка.

«Я найду другого сопровождающего».

Но, как ни странно, её голос до сих пор продолжал звучать у него в ушах.

http://tl.rulate.ru/book/34776/816115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Ахахааха, надо пожелать дворецкому здоровья, а то он так переживает, интересно, он так все их диалоги подслушивает из-за кустов/углов? Х) Спасибо за главу!
Развернуть
#
Пожалуйста!
Развернуть
#
Уровень милоты зашкаливает, спасибо за перевод.
Развернуть
#
Пожалуйста!
Развернуть
#
Согласна с первыми комментариями😊
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
#
Пожалуйста😊
Развернуть
#
Офигенная девушка!
Развернуть
#
Шикарная и интересная новелла)))😍жду продолжение,спасибо за перевод)))😳
Развернуть
#
Дворецкий это читатели. Все мы смотрим из-за угла. Хо-хо-хо
Развернуть
#
Дворецкий - это глава фан-группы читателей. Так сказать, грудью на амбразуры)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибочки за перевод^
Развернуть
#
У меня уже рот не может улыбаться ещё шире, чем сейчас. Как мне читать дальше?
Спасибо большое за труд!
Развернуть
#
на моменте с падением дворецкого, я очень громко рассмеялась, забыв, что все уже спят
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку