Читать The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 2 часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Faraway Paladin / Паладин Издалека.: Глава 2 часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я проснулся при тусклом свете. Над собой я видел дощатый потолок своей комнаты. У меня был довольно ностальгический сон.

"Ох..."

Каким то образом у меня появилось ощущение, что теперь я понял истинную причину, по которой я помогал тогда этим дворфам: я ощутил грусть. И это было не потому что мое воображение было предано, это было не потому, что у них не было прямых спин, плетеных бород, сияющих топоров и гордых откровенных взглядов. Это было потому что Блад, единственный и только Блад, признал эту расу как воинов, а они смотрели на меня нервно и осторожно, смиренно, покрытые при этом грязью и копотью, с худыми руками и ногами, бегающим взглядом полным беззащитности. И вид у них был просто ужасен, невыносимо грустен.

Вы не такие, я просто обязан был им это сказать. Это не так. На самом деле вы все ... удивительны. Вы ... гораздо больше ...

Конечно я просто проталкивал тот образ, что я представил у себя в голове. Я знал это. Но даже так, я ничего не мог сделать с собой. Я хотел чтобы они вернули свою гордость, чтобы они отбросили этот покорный и нервный взгляд, чтобы подняли свою голову и выпрямили спину. именно потому я был так счастлив, что они с гордостью могли жить здесь, в этом городе.

Я медленно встал с постели. Она была сделана из пучков соломы с натянутой поверх нее белой простынею. Это было немного лучше чем просто спать на куче сена, потому что она не царапало мое тело. Я медленно открыл дверь, вышел в зал, а затем к колодцу в моем дворе.

Я жил в доме, который находился не далеко от центра города. Он был реставрирован из руин особняка который сравнительно хорошо сохранил свою структуру. Я не искал большой дом специально, но если бы я не выбрал себе подобного, все стали чувствовать бы себя сравнительно неловко. Кроме того, они сами выдвинули это как хорошую идею, так как у меня часто были визитеры и гости которым требовалось место для остановки.

В результате, в конечном итоге мне пришлось использовать некоторое количество слуг, в частности горничных. У меня были некоторые воспоминания о романах моего прошлого мира, потому звук слов "использование горничных" заставляло немного трепетать мое сердце.

"Ах. Доброе утро."

"Ох, доброе утро, молодой хозяин Уильям."

"Пфхаха, ты не можешь нормально видеть! Иди и приведи в порядок свои волосы, дорогуша!"

Те кто говорил это были старые леди, жившие рядом. Это было реальностью для вас.

Конечно, с другой стороны, они отлично справлялись уборкой, приготовлением пищи и стиркой, потому было очень удобно держать их рядом. Благодаря им у меня было гораздо больше свободного времени, чтобы потратить его на собственное обучение. Гас говорил мне прежде что деньги могут купить время, и это, похоже было именно тем самым о чем он говорил.

Я использовал ведро для набора воды из колодца. Поднимая его я подумал, что на сколько же было удобней иметь ручной насос. Я думал, что вспомнил о нем, думая об обратном клапане и давлении, чтобы набирать воду ... но не мог вспомнить детали. Но, думая об этом более осторожно, мы все равно не могли так растрачивать металл. Возможно, мне бы и удалось восстановить дизайн, но мы не смогли бы это распространить, потому, я пришел к выводу, вымыв лицо и ополоснув рот, что это не имело смысла.

"Отлично."

У меня был бедлам на голове, потому я стал использовать воду, чтобы это исправить. Это не сработало.

"Что?" Я намочил волосы немного сильнее, и убедился что все исправилось так как я того хотел. Бах. Пряди моих волос снова подскочили. "Гррр..." Я еще раз пригладил их, на этот раз действительно позаботившись о том чтобы они улеглись так как я того хотел.

"Закончено!"

Они выпрыгнули снова. Они были чрезвычайно упрямы.

Я пригладил. Они вскочили. Снова пригладил. Опять вскочили.

"Х-хорошо. На этот раз я определенно сделаю так как это нужно мне." Банг. "Грррраа!!"

Я опрокинул ведро с водой на голову.

http://tl.rulate.ru/book/3443/171622

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ахоге?
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
стрижка решает все проблемы))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку