Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 241 Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 241 Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 241. Братья (часть 4)

«Магнит…» - Фэн Буцзюэ увидел 6 букв вырезанных на обратной стороне зуба. – «Хм… Это зубной протез Магнето? (герой комиксов Marvel, прим. пер.)» - полушутя сказал он.

Он убрал зуб в карман, снова вынул мыло, маленькую расческу и повторно просмотрел их свойства.

[Наименование: Очень грязное мыло]

[Тип: связанное со сценарием]

[Качество: обычное]

[Функция: неизвестна]

[Можно ли вывести из сценария: да]

[Примечание: халтура, сделано весьма убого]

«Мыло, так же как и зуб можно вывести из сценария…» - задумчиво сказал Фэн Буцзюэ.

[Наименование: Деревянная расческа]

[Тип: связанное со сценарием]

[Качество: обычное]

[Функция: неизвестна]

[Можно ли вывести из сценария: нет]

[Примечание: обычная маленькая деревянная расчески, судя по виду, используется уже много лет]

«Но эту расческу и застрявшую в трубе свечу вывести из сценария нельзя». – Задумчиво бормотал Фэн Буцзюэ.

На данный момент он не знал, имеет ли значение эта графа о возможности выноса предмета из сценария или это совершенно не важно, но он все же взял на заметку этот момент.

Как упоминалось ранее, в голове у Фэн Буцзюэ был чердак с упорядоченной информацией, он знал, в каком месте что искать. У разной информации был разный приоритет важности, бесполезный мусор удалялся.

А все, что он видит в таких сценариях, требующих массовых расшифровок, складывается посредине чердака и находится состоянии, когда может быть в любой момент извлечено. Это напоминает то, как информация переплетается в сеть, и выводы вплетаются в нее. По мере того, как полученная информация увеличивается в объемах, рождается все больше предположений и эта сеть все увеличивается. Вплоть до того, пока не появляются ответы на все вопросы, тогда сеть снова сжимается и, в итоге, превращается в точку.

В данный момент, нити сети уже раскинулись в голове Фэн Буцзюэ, он был, словно выдающийся шпион из новеллы, и обладал удивительной интуицией… Он смутно чувствовал, что этот момент, с возможностью вывести предмет из сценария, возможно, является ключевой нитью во всей его сети.

«Магнит… Магнит…» - размышляя, Фэн Буцзюэ вертел зуб в кармане.

Затем он вынул трубный ключ и начал проверку.

Это была очень проста проверка. С помощью трубного ключа он решил определить, есть ли здесь предметы, обладающие магнитным полем.

Фэн Буцзюэ поднял трубный ключи начал водить им над мусором на высоте около трех сантиметров. Если там есть магнит, он должен притянуться или притянуть трубный ключ. Но ничего не произошло.

«Ладно, ответ и подсказка не в одном и том же месте, в этом нет ничего необычного». – Он поднялся и направился к двери в камеру № 1.

Первым шагом он собрался обследовать железные двери камер. Он предполагал, что, возможно, дверные створки или какие-то части рамы могут иметь магнитные свойства. Если на шести дверях он ничего не найдет, то собирался вернуться к камере № 0 и попытать счастье там. Если и это не сработает, то ему ничего не осталось бы, кроме как искать повсюду, при помощи трубного ключа обследовать каждый сантиметр стен и пола, но найти все-таки этот магнит.

Когда все вышеперечисленные варианты были бы испробованы шаг за шагом, но магнит так бы и не был найден, тогда оставался последний способ, переосмыслить подсказку «магнит».

Прошло пять минут, первые три двери не обладали магнитным полем. Фэн Буцзюэ даже засовывал руку в отверстие для подачи пищи и трубным ключом шарил по полу внутри, но, по-прежнему, безрезультатно.

Подойдя к двери в камеру № 4, Фэн Буцзюэ по привычке начал медленно обследовать ее сверху вниз. В этот раз, когда трубный ключ двигался над маленьким зарешеченным окошком, неожиданно, появилась реакция.

Следуя за этим ощущением, Фэн Буцзюэ очень быстро нашел источник магнитного поля: «Это прут?...»

В камере № 4, как и в других камерах, маленькие окошки на дверях были зарешечены вертикальными прутьями, везде их было 5 штук. Разница была в том, что в камере № 4 средний прут решетки обладал магнитным полем.

Магнитное поле не было сильным, его было не достаточно, чтобы трубный ключ Фэн Буцзюэ прилип к нему и не падал, но достаточно, чтобы при приближении на него реагировали металлические предметы.

Этот металлический прут был длинной примерно 20 сантиметров и толщиной в два пальца. При тщательном рассмотрении вблизи, можно было заметить значительные ржавые пятна вверху и внизу.

Фэн Буцзюэ попытался трубным ключом, как следует сдавить верхнюю часть прута, нажал со всей силы, и, несколько секунд спустя, со звуком «бах», прут переломился вверху. Таким же способом он перекусил его и внизу, и вот, этот прут уже в его руках.

«Итак… Я взял этот кусок магнита цилиндрической формы и длинной более 10 сантиметров». – Сказал Фэн Буцзюэ. – «И что?»

На самом деле, ответ на то, что делать дальше, был перед глазами… Используя магнит, найти ключ.

Фэн Буцзюэ вытянул руку с магнитом и принялся водить ею над мусором, про себя размышляя, не вытянет ли он булавку, проволоку и тому подобные вещи (хотя он совсем не умел взламывать двери).

Все было безрезультатно, и он вернулся к камере № 0. Дверь этой камеры уже нельзя было запереть, вне зависимости от того, снаружи ты или внутри, ее можно было свободно открывать и закрывать.

Фэн Буцзюэ подобрал с пола лоскут тряпки и принялся вязать веревку. Если бы здесь был братец Тань, то сделал бы эту работу надлежащим образом, он зарабатывает на кусок хлеба, работая скальпелем, и плести веревку для него, очевидно, не сложная задача.

Но Фэн Буцзюэ… Он не был в этом деле силен.

К слову, это довольно странно, он очень сообразительный, терпеливый, руки у него крепкие, могут делать филигранную работу. Однако в плане плетения, все наоборот. В завязывании узлов он совершенно бессилен, в детстве ему пришлось пару месяцев учился завязывать шнурки, а научившись, он весь год носил кроссовки, но обувал и снимал их не развязывая шнурков. Год спустя, снова забыл, как их завязывать…

Ближе к делу, Фэн Буцзюэ потратил больше десяти минут, чтобы связать кусок более-менее крепкой веревки длиною в два метра. Хоть он сознательно использовал куски ткани, приближенные по цвету и материалу, но все равно веревка получилась толстой и странной расцветки…

Он несколько раз подергал веревку, чтобы убедиться в ее надежности, вплоть до того, что прыгал через нее в коридоре… Наконец, успокоившись, он взял магнит и привязал к одному из концов.

Затем, Фэн Буцзюэ будто отправился на рыбалку, он забрасывал тряпичную веревку с магнитом, а затем вытягивал ее обратно. Спустя, примерно, 20 минут, он определил, что во всех шести комнатах под кроватями и во всех углах ключа нет.

«Хм… Неужели…» - после стольких поражений, его мыли снова вернулись к некоему месту.

«В камере № 0 еще есть предмет, который не использовался…» - Фэн Буцзюэ повернул и пошел обратно. – «К тому же, после того, как дверь открылась, туда можно свободно возвращаться, вероятно, это тоже подсказка…»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/80198

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Мда
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Шнурки, о Господи шнурки...
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Ведро с испражнениями бэээ надеюсь не оно
Развернуть
#
у него же в голове склад с информацией, как он мог забыть как шнурки завязывать?
Развернуть
#
Мусор удаляется
Развернуть
#
Не стоит забывать, что он с рождения ещё и психически больной. В частности навязчивая тяга к чтению. Может это одно из проявлений болезни?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку