Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 — Б-б-б… Брат Цзюэ… То-т-то… То-т-оль-ко ч-что… — заикался Ван Таньчжи. Уровень его страха снова подскочил. Из-за того, что чувство страха накопилось — пусть даже несколько секунд спустя он взял себя в руки — страх не вернулся на низкий уровень, а остановился примерно на уровне 15%.

Фэн Буцзюэ с каменным лицом спокойно прервал его:

— По моим выводам, сейчас у нас есть два варианта.

—Ч-чт-чт-т… Что? — Ван Таньчжи вместо трёх звуков сказал аж девять.

— Первый: ты берёшь этот нож, бежишь вперёд, поворачиваешь за угол, встречаешься там с чем-то и начинаешь рубить, — ответил Фэн Буцзюэ, — а я прикрываю тебя сзади.

— Я выбираю второй вариант, — сходу ответил Ван Таньчжи. Он даже не стал слушать, в чём же заключался второй вариант.

— На самом деле я тоже больше склоняюсь ко второму варианту, — сказал Фэн Буцзюэ и пошёл впереди Ван Таньчжи.

Безо всякого напряжения он остановился у первой двери на правой стене и повернул ручку. Все знают, что в играх-ужастиках момент открытия дверей — один из самых пугающих, и никто никогда не может точно сказать, что́ ты увидишь за ней. К тому же существуют классические ситуации, когда за открытием двери следует смерть. Можно сказать, риск при открытии двери ничуть не меньше, чем погоня за тем, что скрылось за углом.

Обычный человек в такой момент почти наверняка очень осторожно протянет руку и толкнёт дверь, при этом он пригнётся и будет стараться держаться как можно дальше, готовясь бежать в любой момент. Но Фэн Буцзюэ действовал так, будто заходил в туалетную кабинку. Он быстро прошёл вперёд, пригнулся, толкнул дверь и вошёл.

В комнате не было света, а тот, что падал из коридора, освещал ужасную картину. Это была больничная плата, площадью примерно десять квадратных метров. В углу комнаты лежала опрокинутая тумбочка, в другом углу валялось мусорное ведро. На полу разбросаны разные предметы, но по большей части они выглядели как бесполезный мусор. Например, обрывки ткани, клочки бумаги, разбитые цветочные горшки, испачканная вата, разбитые стеклянные пузырьки и так далее… Простыня на больничной койке была разорвана, комната наполнена запахом крови, но в тех местах, куда падал свет, пятен крови не наблюдалось.

— Режим прокачки станет недоступен, когда игрок поднимется до пятого уровня — очевидно, этот режим создан специально для того, чтобы позволить игроками максимально надёжным способом достигнуть пятого уровня, — сказал Фэн Буцзюэ, направляясь к тумбочке. Парень перевернул её и заглянул внутрь в поисках каких-нибудь предметов. — «Опытные игроки» после завершения обучающего курса для новичков могут максимум один раз пройти режим прокачки или совсем в него не играть, а сразу отправиться в режим одиночного выживания. Поскольку такие игроки определённо прочли соответствующую игровую инструкцию, они знают, что наградой в этом режиме является опыт, потому их выгода будет значительно ниже, чем от награды за режим выживания.

Фэн Буцзюэ нашёл в тумбочке запечатанный шприц, посмотрел свойства предмета и сразу убрал его в рюкзак.

— С точки зрения награды режим прокачки не дотягивает даже до обучающего курса для новичков, потому я считаю, что степень сложности этого сценария должна быть такой же, как у обучающего режима. Если игрок из-за повышенного уровня страха не будет отключён от сети — пусть даже он не решит квест — всё равно пройдёт сценарий. — Внезапно он присел на корточки, нагнулся и понюхал осколки от пузырька с каким-то препаратом. — На самом деле сейчас мы могли бы вообще не открывать эти двери и не обыскивать комнаты. Было бы достаточно просто погнаться за той тёмной фигурой, продолжая ход игры. Я думаю, потратив самое большее минут двадцать и несколько раз получив урон уровню жизни, мы прошли бы этот сценарий.

— Тогда зачем ты вошёл сюда? — спросил Ван Таньчжи.

— Я сказал, что у нас есть два варианта, ты сам выбрал второй, не дослушав. — Фэн Буцзюэ стал перебирать клочки бумаги на полу, поднимал их к свету и рассматривал. — Второй вариант — пройти квест.

— Эй… Но разве не ты только что сказал…

— Я сказал, не решив квест, тоже можно пройти сценарий, но я не говорил, что не буду его решать, — объяснил Фэн Буцзюэ. — Даже если мы его решим, то не получим очков навыка. — Он продолжал рассматривать бумажки, но выражение его лица никак не менялось. — Но от решения, по меньшей мере, будет один полезный момент: можно будет снизить уровень сложности сценария. Проще говоря… Физическую силу, которая нам потребуется, чтобы выжить, частично компенсирует разум. — С этими словами он выбрал один лист и вручил его Ван Таньчжи. — Посмотри-ка на это.

— Это… — Ван Таньчжи взял лист, посмотрел на него несколько секунд и спросил. — «История болезни?»

[Наименование: История болезни неизвестного.]

[Тип: связанное со сценарием.]

[Качество: обычное.]

[Функция: неизвестна.]

[Можно ли вывести из сценария: нет.]

[Примечание: содержание во многих местах заляпано кровью.]

— Это по твоей части. — Фэн Буцзюэ протянул другу оставшуюся кипу листов. — Эти я уже прочитал.

Ван Таньчжи только пробежался по ним взглядом и сразу почувствовал, как кровь у него стынет в жилах. На верхнем листе в той кипе, что дал ему Фэн Буцзюэ, было нарисовано странное человеческое лицо.

Два человека вышли в коридор под яркий свет ламп и читали всё это несколько минут. Ван Таньчжи читал тщательно. Из-за того, что многие места в истории болезни были заляпаны кровью и непонятны, ему приходилось догадываться до смысла. Фэн Буцзюэ лишь быстро просматривал лист за листом. Благодаря его болезненному пристрастию к чтению, он читал очень быстро, к тому же запоминал, анализировал и делал выводы невероятно эффективно. А ещё содержание этих документов не пугало его, поэтому в его глазах это ничем не отличалось от чтения обычного журнала.

— Ты прочитал? — Фэн Буцзюэ первым задал напарнику этот вопрос. Взгляд Ван Таньчжи всё ещё блуждал по строкам истории болезни. Он подумал и ответил.

— Это мальчик, двенадцать лет… Ещё ребёнок.

Фэн Буцзюэ потёр подбородок со словами:

— О… Юный пионер. — Никто не знал, как происходил его мыслительный процесс…

— Хм… Лейкемия, лежал в больнице чрезвычайно долго, однако… — Ван Таньчжи опустил историю болезни. — Судя по записям, жить ему оставалось недолго… — он повернул голову и посмотрел в другой конец коридора. — Сейчас он уже стал призраком…

Фэн Буцзюэ сказал:

— Необязательно: здесь три двери. Мы знаем лишь, что первая комната, возможно, была палатой мальчика из истории болезни, но не можем с точностью утверждать, была ли та фигура им. — Он протянул кипу своих листов Ван Таньчжи. — Не нужно их внимательно просматривать, просто посмотри свойства. — Он сделал секундную паузу и добавил: — На этих листах нарисовано шесть разных лиц, в углу на каждом есть цифра.

[Наименование: Эскиз человеческого лица — 6 шт.]

[Тип: связанное со сценарием.]

[Качество: обычное.]

[Функция: неизвестна.]

[Можно ли вывести из сценария: нет.]

[Примечание: Эти рисунки, очевидно, сделаны одной рукой. Данные предметы могут быть разделены или собраны. В собранном виде считаются одним предметом.]

— Я всё больше прихожу в замешательство… — сказал Ван Таньчжи.

Фэн Буцзюэ кивнул.

— Это нормально, подсказок к квесту явно недостаточно. — С этими словами он направился ко второй комнате. — Кроме того, у меня есть предположение, и оно, я надеюсь, после решения квеста станет причиной нашего прохождения сценария. — Он толкнул вторую дверь и сказал: — Я верю, что в одной из этих палат мы найдём по меньшей мере одну стандартную экипировку.

http://tl.rulate.ru/book/341/6694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Ван Таньчжи хорошо справляется с ролью Ватсона.
Развернуть
#
Он очень плохой Ватсон! Будь хорошим история бы повествовалась от его лица. Ибо в шерлок холм и докор ватсон глав герой это ватсон ибо он ррасказыаает как он оаботал с шерлоком
Развернуть
#
Sam tokoy
Развернуть
#
Ааааа МОИ ГЛАЗА!!!!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Это была больничная плата, площадью, примерно 10 квадратных метров, в углу комнаты лежала опрокинутая тумбочка, в другом углу валялось мусорное ведро.
Плата?
Развернуть
#
И это ужастик? Как-то примитивненько, без фантазии.
Греча по 100 рублей куда страшнее.
Развернуть
#
Во-первых, это только ужастик на первые лвл.Во-вторых, тут очень многое не страшно, потому что мы читаем и не находимся в той шкуре(страшного в книге реально почти нет).В-третьих, обычного человека может очень многое напугать в этих ситуациях, а игра хочет быть популярной, а значит только некоторые эпизоды должны быть для избранных.
Развернуть
#
"Мой дом ужасов" глянь. Там не страшно, но жуть берет, а тут... Ван Таньчжи гипертрофирован с первых глав.
Развернуть
#
ух, раздражает картинка книги в каждой главе
зачем она тут вообще
я в ночном режиме читаю ночью и каждый раз этот яркий свет бьёт по глазам
Развернуть
#
Бьёт по глазам
Адреналин
Развернуть
#
Бьют - дай сдачи
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Максимально подробно описывать то, что не нужно - это автор умеет, а когда надо подробнее описать происходящее, то автор выражается лаконично и скупо. В сравнении с "моим домом ужасов" это выглядит как-то слабо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку