Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 650 Часть 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 650 Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 650. Жуткая детская песенка (часть 12)

«Пф… Можно считать, что мы на месте».

Когда Фэн Буцзюэ произнес эти слова, полевой воробей вылетел из мрака над его головой и медленно подлетел к нему.

«Мама убила меня.

Папа съел меня.

Братья и сестры взобрались на стол,

Подобрали мои кости…

Похоронили… В холодной каменной могиле».

Безразличный детский голосок донесся из клюва ‘полевого воробья’ и достиг ушей Фэн Буцзюэ.

«А… Это все мне известно, тебе незачем снова повторять». - Фэн Буцзюэ остановился и поглядел в глаза воробья. – «Ты можешь сказать что-нибудь новенькое, например… Где эта ‘каменная могила’? И еще… Что ты с нами сделаешь, когда мы найдем твои останки?»

«Вы никогда не найдете мои останки». – Ответил полевой воробей. – «Потому что… Вы все умрете здесь…»

Стоило этим словам прозвучать, как все резко изменилось.

Чшшш-чшшш-чшшш…

В этот мог раздался треск, он накатывал волна за волной.

Сверху по каменным стенам, с двух сторон от брата Цзюэ, побежали бесчисленные трещины. Сквозь эти трещины стали пробиваться черные бутоны.

Расцветая, они испускали дурманящий аромат, лепестки превращались в порошок и развеивались по воздуху.

Черные розы мгновенно покрыли все каменные стены, опадающие лепестки, превращающиеся в порошок, были подобны полупрозрачной дымке, тусклой, скорбной и прекрасной.

Однако, в глазах Фэн Буцзюэ это ‘великолепие’ таило угрозу, смертельную опасность…

«Попадая в дыхательную систему, этот порошок снижает уровень жизни…» - проговорил Фэн Буцзюэ, сверкая черными потоками данных в глазах. – «Эта газообразная атака, действительно, весьма непроста…» - с этими словами, он вынул из рюкзака [Кислородную Трубку] и зажал в зубах. – «Нужно побыстрее проверить, как дела у остальных».

«Собрался уйти?» - холодно сказал полевой воробей. – «Не так быстро!» - его голос был тихим, но в нем сквозила лютая жажда убийства. – «Папа, быстрее останови его!»

Прокричав эти слова, полевой воробей снова упорхнул во мрак в вышине.

В следующую секунду, в нескольких метрах впереди река взорвалась, и водяным столбом устремился в небо.

Белые каменные стены, черные розы, бесцветная вода, преломляющая золотые лучи.

Оттеняя эту странную картину, с илистого дна, разбросав в стороны драгоценности, накрывающие русло реки, к поверхности поднялась и встала рослая фигура.

Это был монстр мужского пола, он был одет в белую рубашку и комбинезон, он стремительно взлетел в воздух.

Его тело было распухшим, из-за витых мышц одежда почти лопалась. А самым распухшим… Без сомнения, была его голова. Ее размер был намного больше нормы, его лицо распухло и исказилось. Рот не закрывался, из-за капиллярного кровотечения вся его ротовая полость распухла…

«О? ‘Отец’ тоже превратился в призрака?» - Оглядев монстра, растягивая губы (поскольку, в его зубах была трубка, ему приходилось говорить уголком губ) сказал Фэн Буцзюэ. – «Если мне не изменяет память ‘My mother has killed me’ связана с детским рассказом ‘Песня дерева можжевельника’, там ‘отец’ и ‘младшая сестра’ остались живы…»

«Шааа… Ээээ… Аааа…» - пока брат Цзюэ размышлял, этот монстр встряхнул телом и ‘двинулся вперед’ по воздуху, словно это было обычным делом. Он шел, а при этом из его рта доносились странные звуки, словно он хотел что-то сказать.

«Хм…» - Фэн Буцзюэ несколько секунд в раздумье смотрел на монстра, а потом сказал. – «Я не знаю, находишься ли ты под контролем или уже стал настоящим монстром… Однако, прошу прощения, у меня нет времени возиться с тобой…»

Его слова еще не отзвучали, а тело уже двинулось.

В один миг, засвистел ветер, и вспыхнула духовная энергия.

Фэн Буцзюэ использовал [Лунную Походку], он двигался, словно летящий дракон, в его глазах не было и капли сомнений, он бросился прямиком на монстра.

В тот миг, когда его тело наклонилось, черная энергия покрыла руки игрока, это было предвестье активации [Адский Огонь Злого Короля]…

Чшшш…

Лишь миг, и кровь брызнула во все стороны.

Черную дымку, дрейфующую над водой, разорвала пылающая сверхъестественная энергия, фиолетовая фигура молниеносно мчалась вперед, разрывая врага на обугленные куски.

«Полевой воробей, монстр такого уровня не остановит меня…» - завершив атаку, Фэн Буцзюэ, не замедляясь, помчался по поверхности воды.

Он не обернулся, чтобы проверить, умер ли монстр, парень дорожил каждой секундой, у него не было времени, чтобы добивать противника.

«Вот оно что… Не только рядом со мной… Уже обе стены вдоль реки заросли черными розами». - Фэн Буцзюэ мчался вперед, оглядывался по сторонам и холоднокровно размышлял. – «Человек может задерживать дыхание на время от тридцати секунд до двух минут… Но у игроков, переваливших за сорокой уровень и физическим развитием превосходящих обычных людей, этот промежуток к времени уже может достигать пять минут».

Бах-бах-бах…

Несколько последовательных взрывов раздались позади, но Фэн Буцзюэ не обернулся, чтобы посмотреть.

«В итоге, ‘отец’ еще не умер…» - подумал он. – «Однако… Судя по звуку, пока он не сможет догнать меня … Даже если я не буду нестись изо всех сил, он не сможет сократить расстояние».

Его оценка была достоверной, этот монстр, действительно, не умер, к тому же, собрался с силами и бросился в погоню… Однако скорость этого монстра была незначительной, чтобы преследовать брата Цзюэ… Боюсь, у него не было никакой возможности.

«Даже если… Они пятеро не подверглись атакам монстров, у меня все равно осталось лишь пять минут, чтобы решить проблему их дыхания…» - без остановки размышлял Фэн Буцзюэ и мчался вперед. – «Если они ввяжутся в бой, то все будет еще опаснее… Время задержки дыхания может сократиться или даже совсем прерваться».

Размышляя об этом, брат Цзюэ заметил фигуру Орба. Последний, в этот момент, уже ступил в воду и брел по течению, однако, ему можно было не беспокоиться о проблемах с дыханием, поскольку…

«О? Этот парень…» - когда Фэн Буцзюэ подоспел к Орбу сзади, то сразу расслабился. – «… На нем, вопреки ожиданиям, кислородный баллон и респиратор!»

Не удивительно, что, как у игрока, специализирующегося на таланте медицине, у Орба имелась такая штука. Естественно, он сам никогда не думал, что придется использовать этот предмет в такой ситуации.

«Хм?» - несколько секунд спустя, Орб услышал звук шагов по воде и обернулся, в этот момент, он увидел стремительно бегущего брата Цзюэ. – «Оу! Учитель Цзюэ! Этот порошок…»

«Я знаю, все в порядке, следуй за мной». - Фэн Буцзюэ прервал Орба и быстро сказал ему несколько слов.

Произнося первую часть фразы, он был позади Орба. Сказав вторую часть фразы, он схватил товарища за предплечье. А во время последней части фразы, он уже потащил Орба вперед…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/260355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку