Читать Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 576 Часть 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Thriller Paradise / Триллер «Рай»: Глава 576 Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 576. Я – Джокер (часть 16)

Ночь, по-прежнему, продолжалась…

Сейчас под террасой замка Летучей Мыши снова собралась толпа.

Прежде они приходили сюда только с одной целью – поклоняться. А сегодня ночью их целью было убийство.

«Сдавайся, Летучая Мышь!»

«Убьем обманщика!»

«Пусть он покажется!» - волнами накатывали крики толпы.

Они были в ярости, они были возбуждены, они были импульсивны, они были безумны.

Все это… Началось с символа улыбающегося лица в небе. Это улыбающееся лицо, похоже, обладало магической силой, зажигая в сердце каждого бунтарский огонь. А незаурядное выступление Фэн Буцзюэ стало катализатором.

«Сэр, ситуация вот-вот выйдет из-под контроля». – На террасу выбежал робин, встал рядом с Гордоном и доложил. – «Замок окружен множеством людей, наших войск не достаточно…» - он сделал секундную паузу, и на его лице появилось странное выражение. – «Пока они еще не пошли в лобовую атаку, но это лишь вопрос времени, если они начнут прорываться…»

«Ладно, об этом не нужно специально докладывать». – Внезапно раздался голос Брюса, прерывающий доклад робина.

От звуков этого голоса робин вздрогнул, он быстро обернулся и обнаружил, что Брюс стоит в двух метрах сбоку от него: «Ви… Виноват, сэр, я не видел вас…»

«Я знаю». – Отозвался Брюс. – «Я, как раз, испытывал опцию камуфляжа моей боевой брони». – Он медленно прошел вперед, продолжая все тем же спокойным тоном. – «Видимо, работает неплохо».

«Возвращайся на пост». – Сказал Гордон, давая робину знак удалиться. Когда тот ушел, Гордон повернулся к Брюсу. – «Видимо… Мы недооценили талант к провокации этого Джокера».

«Хм… Не совсем так». – Задумчиво сказал Брюс. – «На самом деле, вкусы этой толпы изменились… Мы так много лет устраивали эти представления, что они постепенно забыли мою настоящую силу. Эта толпа пресытилась кровью суперпреступников… Теперь они хотят моей крови».

«Но в наших руках, по-прежнему, сконцентрирована подавляющая боевая мощь». – Продолжал Гордон. – «У этой толпы нет ни дирижаблей, ни бронемашин, ни тяжелого вооружения…»

Брюс ответил: «Пф… Подавляющая боевая мощь? Всего тысяча солдат, а там… Неизвестно сколько людей… Уже движимых идеей противостоять нам». – Он сделал паузу. – «Хоть население этого города из-за многолетней войны одряхлело и перестало расти, но оно, по-прежнему, насчитывает около миллиона человек. Солдат только что верно сказал, у нас недостаточно людей, даже если бы на месте каждого нашего солдата было десять человек, врагов все равно были бы сотни, это бы ничего не изменило».

Когда Гордон это услышал, в его мозгу сверкнула странная мысль, но внешне он этого не показал, оставаясь спокойным.

«Вера». – Продолжал Брюс. – «Это самый прочный бастион, если их вера рухнула, тогда они порвут меня, своего ‘Бога’, в клочья и выберут нового – так же, как раньше сделал я». – Он холодно фыркнул. – «Пф… В этой игре тот ‘Джокер’ уже оседлал попутный ветер, он потрясающ… К тому же, потрясает не только его ловкость, но его тактика и храбрость тоже очень удивили меня. Однако…» - он снова повернул разговор. – «… До того, как победная позиция превратится в настоящую победу, по-прежнему, существует множество случайных величин, способных повернуть ситуацию».

Произнося эти слова, хитрый король Готэма уже придумал контрмеры.

«Гордон…» - сказал Брюс. – «Я придумал план…» - он поглядел на собеседника. – «Но мне потребуется твоя помощь».

Гордон чуть изменился в лице и, подумав, отозвался: «Сделаю все, что в моих силах, хозяин».

«Ты заменишь меня». – Сказал Брюс.

«Что?!» - первой мыслью Гордона было - это ловушка. – «Нет… Я не посмею…»

«Естественно, ты заменишь меня не по-настоящему». – Тут же добавил Брюс. – «Ты лишь притворишься, что восстал против меня, отбросил свою клятву верности, а я… Подыграю тебе…» - объяснял он. – «В любом случае, этот сброд не знает моего настоящего лица (по сюжету комикса, лицо Брюса уже давно срослось с маской Бэтмена, и он не мог ее снять), когда придет время, мы найдем козла отпущения, наденем на него маску и выбросим наружу».

Гордон слушал его план и размышлял… На самом деле, у него была мысль предать хозяина, возможно, он не хотел устраивать представление, а желал, в самом деле, свергнуть Брюса, а потом занять его место и стать Богом Готэма.

Но… В конце концов, у него было недостаточно духу, поскольку он не был ‘Гордоном’. Настоящий комиссар Гордон умер более полувека назад. А этот Гордон, приспешник Брюса, на самом деле, был лишь еще одним робином…

Он был из самых ранних робинов, что следовали за Брюсом, когда ему исполнилось тридцать, он подвергся ‘пластической операции’ доктора Клибона и превратился в легендарного ‘комиссара Гордона’, заодно заняв должность пророка Бога Летучей Мыши, а так же, номинального главы Готэм-сити.

«Хорошо… Я все сделаю…» - приняв решение, Гордон повернул голову и обратился к двум солдатам в десяти метрах от него. – «Вы, двое, немедленно приготовьте тело, по параметром похожее на труп Бога Летучей Мыши, наденьте на него костюм Бэтмена».

Два человека обменяли растерянными взглядами, помедлили пару секунд, а потом отозвались в один голос: «Есть, сэр!»

Дождавшись, когда они уйдут, Гордон подошел к краю террасы, включил наушник и начал свое последнее представление: «Дети мои! Вы были обмануты!» - закричал он. – «Я тоже был обманут! Брюс – ложный бог, все это пустая игра, лицемерная игра!» - его тон был очень серьезным. – «Брюс сошел с ума, но это ничего, я уже взял ситуацию под контроль!» - Он развел руки. – «Народ Летучей Мыши, следуйте за мной! Поддержите меня! Я уже принял замок Летучей Мыши в свое ведение! Уничтожил Брюса!» - он взмахнул руками. – «Сейчас… Позвольте я отдам кровь этого ложного Бога вам… А!»

Его речь внезапно оборвалась, поскольку Брюс подошел сзади, схватил его за поясницу и поднял.

В этот миг, Гордон понял… Что это был вовсе не ‘план’, а ловушка, ловушка, которую он не в состоянии понять.

«Лицемерный Гордон, слуга, потерпевший поражение, обманщик». – Брюс заслужено носил звание тирана, его расчет был жестоким. – «Глядите… Он сошел с ума, он жаждал мое место много лет, и на церемонии обманул меня. А сейчас он заявил… Что заменит меня».

«Нет! Нет! Это он… Он заставил меня…» - попытался объяснить Гордон, но Брюс уже сжал свои руки и раздавил позвоночник Гордона, у того вырвался лишь крик полный боли.

«Смотрите на этого умалишенного, в его устах лишь ложь и рев». – Продолжал Брюс. – «Я… Ваш Бог Летучая Мышь, сейчас я отдам его вам… На суд».

Не успели эти слова отзвучать, как он сбросил того, кто служил ему много лет, второго человека в Готэме… Вниз с террасы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/341/227005

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку