Читать Похищенный богиней. (Web) / Похищенный богиней.: Глава - 78. Обучение навыку, плетения корзинок. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Похищенный богиней. (Web) / Похищенный богиней.: Глава - 78. Обучение навыку, плетения корзинок.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

     "Коли я начал ему помогать, то должен дело довести до ума", - сказал я сам себе, после некоторого раздумья.

     - Я помог тебе просто по доброте душевной, - ответил я мальчику, который ещё совсем недавно был пойман на воровстве. - Однако я хочу, чтобы ты взамен перестал воровать и стал жить по совести.

     - Хааа! Ты случаем головой не ударился? С чего вдруг я должен делать так, как ты мне сказал? - возмутился мальчишка, нахально глядя на меня. Из-за чего один из солдат хотел уже зарядить ему затрещину. Однако я вовремя жестом успел его остановить.

     - Может потому, что я только, что спас тебя от ареста со всеми вытекающими последствиями? И если ты сейчас откажешься, то я уверен, в следующий раз тебя как минимум, точно посадят за решётку. И когда тебе поистине станет плохо, то уже поздно будет о чём-либо думать. Если ты не хочешь моей помощи так тому и быть, - сказал я мальчику, при этом смотря ему прямо в его глаза.

     - ... Хорошо, - ответил он мне, сразу же сдавшись, как только я надавил на него.

     - Отлично, тогда давай отойдём подальше от магазина и поговорим спокойно, - произнёс я мальчику, после чего пошёл вперёд.

     - Ей, стой! О чём ты хочешь поговорить со мной? - услышал я за собой голос мальчика.

     Но тут же кое-что, вспомнив, остановился и разломил свою булочку по полом. Откусанную сторону я оставил себе, а вторую протянул мальчишке, при этом спросив его. - Как тебя зовут?

     - А... Спасибо, - ответил мне он, взяв булочку, а затем представился. - Меня зовут Лег и мне семь лет.

     - Лег да? Ты случаем не из трущоб? - спросил я его, глядя, во, что он одет.

     А одеждой ему служили, порванная снизу рубаха с одним рукавом. Да, штаны явно не его комплекции, так как туда смогут влезть двое, а то и трое таких как Лег.

     Кстати обуви он не имел, так, что Лег щеголял почти босиком. На обеих его ногах были намотаны какие-то тряпки на манер портянок.

     - Да, я там родился, - ответил мне Лег, уже успев набить себе рот и теперь он глупо улыбался.

     И много вас, таких как ты? В смысле детей? - спросил я его, идя рядом с ним.

     - Порядком, - произнес, Лег, недолго думая.

     - Понятно, - сказал я, глядя как жадно он поглощает остатку булочки. А после спросил его. - Скажи Лег, ты хочешь научиться плести корзинки?

     - ... Корзинки? Зачем они мне, что я с ними буду делать? - спросил меня мальчик, удивившись моему вопросу и совсем не понимая, на что я ему намекаю.

     - Как зачем? Чтобы ты мог обменять их на еду или, что-то другое, - произнёс я, предлагая ему способ заработать себе на жизнь. - Я могу тебя научить их делать, если ты конечно не против.

     - А их разве кто нибудь купит? - спросил меня Лег, засомневавшись в моём предложении.

     - Купят, особенно торговцы рыбой. Так как их ящики и другие вместилища, портятся со временем от влаги и им, потом требуются новые. Поэтому они будут совсем не против  замены их, на относительно дешёвые корзинки, - ответил я Легу и, обернувшись, добавил. - Если бы ты был внимательным, то заметил бы это.

     - Вот как..., - произнёс мальчик, задумавшись над моими словами. - Хорошо, я согласен с твоим предложением.

     - Отлично, - сказал я ему, улыбнувшись.

     Тем временем, я уже нашёл отличное место, где я мог бы его научить, как делать корзинки. Но при этом не привлекать чьё бы постороннего внимание. Так как оно было достаточно отдалено, от места, где прохаживались люди.

     Место, которое я выбрал, оказалось пустырем, которое  окружали разные деревья и кустарники. И с виду всё это смотрелось как парк посреди города. Просто удивительно, что в Ферике есть подобное место. Вот, к примеру, в Сальфаэле подобного нет, у нас есть большое скопление зелени, но только рядом с храмом, да и во дворе школы Эосфор.

     - Давайте туда, - сказал я всем, указывая в сторону пустыря. После чего я кое-что вспомнил и поэтому добавил. - Ах да, кто нибудь сходите, пожалуйста, и скажите кучеру, чтобы он поставил карету сюда.

     В ответ мне, кивнул один солдат из эскорта, а после, развернувшись, быстрым шагом направился в сторону храма. Остальные трое солдат и Дрэйок, последовали за мной и Легом.

     Оказавшись на месте, я остановился и стал оглядываться, а после обратился к Легу.

     - Это отлично место, так, что давай сразу приступим к делу. Мне надо, чтобы ты взял десять тонких и одинаковых палочек, примерно по полметра длиной. А потом тебе надо будет нарвать вон того вьющегося растения.

     Говоря всё это Легу, я указывал ему здоровой рукой на те или иные необходимые нам материалы. Он же в свою очередь внимательно меня слушал. А когда я закончил с объяснением, то он спросил меня.

     - Кстати, я тут давно заметил и хотел тебя спросить. Что с твоей рукой?

     - Долгая история, всё, что я могу тебе сказать, что я хожу в храм её лечить, - ответил я Легу, ища место, где можно было бы присесть. - Ты давай по скорей собери материалы, я ведь здесь вечность стоять не буду.

     - Хорошо, хорошо. Я уже иду, - произнёс Лег  в ответ и пошёл собирать то, что я ему сказал.

     Вскоре он вернулся ко мне с небольшой охапкой веток.

     - И так, Лег, - обратился я к нему, когда он свалил всё передо мной в кучу. - Обдери все ветки от листьев и всего прочего, а потом возьми десять очищенных палок и сделай их, одной длинны.

     - Да, да, - произнёс он в ответ, взявшись за работу.

     Очистив все принесённые им ветки, Лег обровнял десять палочек. На всё это действие, у него ушло несколько минут. Тем временем я молча сидел с дриадой и наблюдал за его работой.

     Когда он с все закончил, то спросил меня.

     - Что теперь делать?

     - Теперь, тебе надо из двух палочек большой длины, сделать крест. Но сначала отдели полоски коры от вьющегося растений, что ты принёс, а потом используй их как веревку. Но, свяжи крест так, чтобы каждая его части была одинаковой длинны, - сказал я Легу, чертя на земле палочкой крест.

     - Понял, - ответил он и принялся очищать растение от коры. Я же давал ему советы как лучше это сделать.

     Сидящая рядом со мной Дрэйок, молча наблюдала за нами обоями. Я даже удивился, когда заметил в её глазах тень любопытства. До этого они вообще ничего не выражали.

     К тому моменту, когда Лег закончил чистить растение, вернулся солдат, который уходил за каретой. Доложив мне, что экипаж прибыл, он уселся рядом со своими сослуживцами, которые были неподалёку от меня. Всё это время они тихо общались между собой, следя за обстановкой.

     Когда же Лег смог сделать крест, то я ему показал, как добавить ещё оставшиеся восемь прутиков. А затем, стал объяснять и показывать, как надо плести корзинку дальше.

     В итоге, где-то через час работы Лега, у нас появилась первая корзинка. Сколько же радости у этого ребёнка, когда он увидел результат своего труда.

     Корзинка получилась довольно хорошей и крепкой и все потому, что я тщательно следил за его работой, давая Легу поправки, когда он делал ошибки.

     "И так, пора кое-что проверить", - сказал я мысленно сам себе, используя навык "Око" на Леге. В итоге я нашёл то, что хотел увидеть. А именно навык [Плетение корзин - 1 ур.], конечно в его статусе были и другие навыки, но на них я не стал обращать внимание.

    - Ладно Лег, давай сделаем вторую корзинку и закончим на сегодня, - сказал я мальчику, который никак не мог налюбоваться своим творением.

     - Ага, - охотно согласился он и сразу же приступил к работе.

     Теперь, когда Лег получил навык плетения корзин, дело шло быстрее и без моего участия.

     "В который раз удивляюсь, жизни в этом мире", - подумал я, наблюдая за работающим мальчиком.

     Когда же он сплёл вторую корзину, было уже предобеденное время. А это значит, мне надо было возвращаться в особняк Олгрея. Поэтому недолго думая, я взял Лега на торговую улицу, где я был намерен обменять лучшую его работу на еду.

     В итоге мне это удалось, вторую корзинку, которую Лег смастерил, он обменяли на одну крупную рыбину. Положив её в первую свою работу, он весь светился от счастья.

     - Ну, на этом всё, - сказал я ему, прощаясь и давая напоследок поручения. - Сделай сегодня вечером пять таких корзин. А завтра, я научу тебя делать квадратные корзинки. Так, что жди меня утром возле храма.

     - Я запомнил. И да, спасибо тебе, Свен. Ты мне очень помог, - ответил мне Лег, склонившись передо мной.

     - Лег, кланяться то зачем? Короче, до завтра Лег, - сказал я мальчику напоследок и поспешил домой своего брата.

http://tl.rulate.ru/book/3313/144282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо.
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку