Читать The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 19. Перерожденная принцесса в опасности (ч.2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 19. Перерожденная принцесса в опасности (ч.2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19. Перерожденная принцесса в опасности (ч.2)

      

     Из-за спины сэра Леонарда послышался шум шагов, и всего через пару секунд королевская стража окружила Хильду и Николаса.

     – Позовите лекаря! Надо срочно обработать ее раны!

     Убедившись, что у Хильды при себе нет никаких там скрытых кинжалов, женщина-рыцарь попыталась остановить кровь. Девушка была ужасно бледна, но к счастью, ее пульс оставался стабильным.

     Николас же ... сразу сбросил на пол всё оружие, кроме что церемониального клинка. Он не оказывал сопротивления, а обе руки держал поднятыми, однако он не был похож на человека, загнанного в угол.

     Вообще-то его поведение очень подозрительно.. И я пристально смотрела на него, наблюдая во все глаза.

    Подняв голову, этот человек встретился со мной взглядом.

     – Ваше Королевское Высочество... Мои глубочайшие извинения.

     – ...

     Чего он хотел этим добиться? Он учтиво мне поклонился, но естественно я по-прежнему держу ухо востро. Он сделал шаг вперед, но охрана остановила его прежде, чем он смог подойти ко мне.

     – Я лишь пытался защитить вас, Ваше Высочество, но, кажется, немного перегнул палку.

 

     Да какого черта он добивается? ...Я совершенно его не понимаю.

     Не дав мне возможности собраться с мыслями, Николас начал яростно доказывать свою точку зрения.

     – Я думал, что это девушка нацелилась на вашу жизнь, так что сами понимаете, обстоятельства вынудили меня действовать быстро. К сожалению, моего опыта оказалось недостаточно, поэтому я подверг Ее Королевское Высочество опасности... Что я могу сделать, чтобы вы мне поверили? – с пылким энтузиазмом в голосе спросил он у меня.

     – ...

     Казалось, он умоляет меня сжалиться всем своим видом, и даже стражники, окружавшие его, смотрели на меня с недоумением.

 

     – Эта девушка затаила на вас злобу. Возможно, вы не посчитаете это достаточным оправданием для моего поступка, но я прошу вас поверить в мою искренность. Я... Я никогда бы не предал Ее Королевское Высочество.

     А, теперь я всё поняла!

     Верный и преданный рыцарь не мог позволить предателю сбежать и внезапно пришел в ярость. Ну или что-то в этом роде.

     Девушка, загнанная в угол, назвала его своим соучастником, пытаясь очернить его доброе имя и утащить вместе с собой на дно. Но это была ложь! Он невиновен!!! Или что-то вроде того.

     И этой жалкой пародией он собирался купить мое прощение....

     – ...

     Не стоит смотреть на меня свысока!

     Ярость вырвалась из глубин моей души, от чего у меня даже голова закружилась.

     Хочешь подлизаться ко мне и воспользоваться мной, и в тоже время планируешь продать моих драгоценных друзей за горсть монет? У тебя нет ни малейшего намерения сделать хоть что-то для девушки, которую ты соблазнил и использовал?

     Ты просто образцовый кусок дерьма!!

     Я... Я не позволю тебе воспользоваться этой дурацкой отговоркой и выйти сухим из воды! – чуть не закричала я... но, встретившись взглядом с сэром Леонардом, эти слова застряли у меня в горле.

     Он стоял позади сэра Николаса, а его строгий взгляд, казалось, пронзал меня насквозь. С его красивых губ не слетело ни звука, но одними лишь губами он сказал мне: "терпите".

 

     Или мне показалось?

     Нет, уверена, так оно всё и было.

     Я опустила взгляд и вздохнула.

     "Успокойся, успокойся... Соберись с мыслями", – повторяла я про себя.

     Прежде всего, с чего вдруг Хильда вообще пришла ко мне?

     Если бы ее целью было убийство, как и сказал Николас, то ее поступок был слишком необдуманным - это покушение было изначально обречено на провал, а кроме того у нее не было никакого мотива. Логично было предположить, что он сам и подослал ее, не так ли?

     Однако есть одно "но" - Николас ничего не получил бы, убив меня, и то, что только что произошло, возможно, было всего лишь дурацким спектаклем, чтобы заставить меня так думать. Или, возможно, он хотел втереться ко мне в доверие, чтобы затем использовать в качестве рычага давления на Лутца.

     Если это так, то он, возможно, следил за нами всё это время.

     И сэр Леонард появился в нужное время и в нужном месте. А значит, он тоже следил, но не за мной, а за Николасом.

     Другими словами...

     Для того, чтобы поймать более крупную рыбку, скрывающуюся в глубине... для того, чтобы выманить Шерц, этих военных фанатиков, этот негодяй должен будет сегодня уйти от ответственности.

     – ...

     Выходит, это приказ моего отца? Или, может быть, старшего брата???

     Такого я не ожидала. Казалось, события разворачиваются за моей спиной.

     Но как бы там ни было кое-что было для меня очевидным.

     ...Даже если я прямо здесь и сейчас устрою истерику, лучше никому от этого не станет.

 

     – Понятненько, – сказала я спокойным голосом, удерживая свою ярость внутри. Пошевелив затекшими мышцами лица, я заставила себя улыбнуться.

     Улыбайся, Розмари. Сейчас ты не можешь позволить своему лицу выглядеть тебе неприглядно.

     Если уж ты балласт, который тянет всех на дно, то самое малое, что ты можешь сделать, это показать им улыбку, достойную настоящей принцессы.

     – Так значит, вы меня спасли?

     – Ваше Королевское Высочество!..

     Николаса вздохнул с облегчением.

     Надеюсь, я была достаточно убедительна? Выгляжу ли я как юная дева, что благодарит своего спасителя?

 

     – Николас...

     Я сжала ладони и ногти впились в мою кожу.

     Я с трудом сдерживала закипающую во мне ярость.

     Я старательно контролировала свой голос, чтобы в него не просочилась даже нотки отвращения.

     – ...Спасибо.

     Впервые в жизни,  слова что я говорила - разнились с тем, что я чувствовала.

     Пока я благодарила его и мило улыбалась, внутри у меня всё кричало: "Гори в аду, проклятый ублюдок!"

 

     – Я не заслужил вашей благодарности, – без тени сомнений ответил он.

     Я раздавила в себе желание ударить его по лицу и повернулась к нему спиной.

     Хотелось просто уйти подальше от всей этой грязи. Я была готова бежать, но ...сдержалась, и размеренным шагом двинулась вглубь коридора.

     Когда я уже хотела свернуть за угол и наконец-то оставив шум позади, меня окликнул чей-то голос:

     – Ваше Королевское Высочество.

     – ...

     Я сглотнула, и невольно остановилась.

     Мысленно мне хотелось лишь одного - убежать, но я не могла заставить себя отмахнуться от сэра Леонарда.

     И когда только он успел сменить Клауса?

     Я была так отчаянно сосредоточена на себе, что даже не заметила этого.

     – Да? – ответила я ему настолько спокойно, насколько могла.

 

     Пожалуйста, не обращайте внимания на эту хрипотцу в моем голосе. И простите меня за то, что я даже не обернулась. Дело не в том, что я была намеренно холодна с вами - я просто не могла оглянуться назад.

     Я пыталась выглядеть безразличной, но одного взгляда на мое лицо хватит, чтобы понять, что внутри меня творится настоящий хаос. Складка меж моих бровей не желала разглаживаться, и, стоит мне хоть на секунду расслабиться, слезы вырвутся наружу и потекут нескончаемым потоком.

     Я не хотела показывать ему свое лицо в таком жалком виде. Ни за что!

     Звук его шагов становился всё ближе.

     – ...

     Не подходи. Пожалуйста, остановись.

     Возможно, он услышал мои мольбы, потому что остановился достаточно далеко от меня, его тихий голос едва достигал цели.

     Нас окутала тишина.

     Поколебавшись немного, он вздохнул

     – Ваше Королевское Высочество, – произнес он вновь, – я искренне сожалею...

     – Хм?..

 

     Его неожиданные слова удивили меня. Почему? За что здесь вообще просить прощенья?

     Почему сэр Леонард извиняется? Тому, кому положено здесь извиняться, это ведь я.

 

     – Пожалуйста, предоставьте всё остальное нам, – сказал он, закончив тем самым разговор и оставив меня в смятении.

     Позабыв о том, как ужасно выглядит мое лицо, я обернулась, но... было уже слишком поздно. Он уже не смотрел на меня.

     Он уходил прочь.

      

http://tl.rulate.ru/book/3279/74461

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Хотелось бы почитать от лица "любовных целей" и ко, чтобы понять, о чём они думают?
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку