Читать The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 36. Расследование перевоплощенной принцессы (ч.5) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Reincarnated Princess Strikes Down Flags Again Today / Перерожденная принцесса сегодня вновь сломает флаги: Глава 36. Расследование перевоплощенной принцессы (ч.5)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36

Расследование перевоплощенной принцессы

Часть 5

- Воистину непростительно.

- Пожалуйста, не обращайте внимание на это.

Я криво усмехнулась двум людям, которые кланялись друг другу в резиденции семьи Эйгель.

После случившегося, они спросили друг друга: "Кстати, кто ты?", и Георг с Михаилом представились друг другу. Кажется, прошло не меньше двадцати минут, прежде чем обо мне вспомнили.

Заметив, что я все еще одиноко стояла у входа, они поспешили извиниться.

Я не злилась. Однако, я завидовала тому, как быстро мальчики подружились.

Но сейчас важны были лекарства, о которых говорил мастер Джулиус.

Я подняла эту тему, и Георг стал мне объяснять, уже не так важничая.

Вот что случилось. Торговец, работающий на мастера Джулиуса наткнулся на эти лекарства.

Когда он находился в одном из портовых городов королевства Небель, моряк, что остановился в том же трактире, слег с высокой температурой.

Когда купец услышал об этом, то не заинтересовался, потому что в этом не было ничего необычного. Естественно, во время длительного путешествия иммунитет ослабевает, и болеют часто. И, поскольку на дворе была зима - было холодно.

В лучшем случае - моряк бы через несколько дней встал на ноги.

Но ожидания купца оправдались лишь на половину.

На следующий день лихорадка прошла, моряк, похоже, оправился, однако, через два дня снова стал лихорадить.

Врач назначил жаропонижающие средства, однако они были малоэффективны, моряк слабел.

Врач понял, что это была не простуда, однако,увидев симптомы, он впервые оказался в недоумении. И когда все уже думали о самом худшем, помощь пришла из самых неожиданных мест.

Корабль другого королевства пришвартовался в порту этого города, дабы избежать шторма,и когда один из моряков услышал эту историю, то передал врачу лекарство. Он раньше видел подобные симптомы.

Лишь со словами предупреждения, что на лечение у врача есть всего семь дней, моряк ушел.

Запомнив слова этого матроса, врач и его помощник приложив все силы выхаживали своего пациента.

В конце концов лихорадка прошла, и болезнь была излечена.

Подчиненный мастера Джулиуса посчитал это лекарство невероятным, и скупил остатки.

Однако, именно тут у них на пути встала проблема.

Как уже говорил ранее Георг, ни сырье, ни способ производства, ни место производства не известны. И нет никакой технологии, которая могла бы помочь узнать это, вроде тех, что есть в современном мире.

Если можно было бы достать журнал кораблей, приходящих в порт, то можно было бы узнать королевство того корабля, однако, вероятней всего, найти того человека невозможно.

И даже если бы его нашли, выйти на связь было бы проблематично. К тому же, врач говорил, что сам матрос получил лекарство от кого-то другого.

Все было против нас - вот, что он имел ввиду.

- Это очень интересно, но... У нас слишком мало информации. Этот товар с неизвестными свойствами, он потребует много денег и времени, - вздохнул Георг.

Мастер Джулиус криво усмехнулся.

- И вот опять, отказывается из-за какого-то предчувствия.

- Дело не в том, что я не доверяю вашему суждению, просто я считаю, что это не то, что нам нужно на данный момент. Слишком большой риск.

Это было слишком большой проблемой. Даже если бы они что-то нашли, то есть огромный риск потратить слишком много денег.

Даже я это поняла, но я не могла так просто сдаться.

Какое-то странное чувство появилось у меня в груди. У меня было ощущение, что прямо сейчас мне предстоит сделать выбор.

Буду я искать лекарство, или сдамся - от этого зависит будущее. Мне кажется, сейчас я нахожусь на переломном моменте.

- Могу я взять это..?

- Конечно.

Получив разрешение, я протянула руку за картриджем, лежащим на столе. Даже рассмотрев его с близкого расстояния, никто из нас не имел ни малейшего понятия, как это было сделано.

Я понюхала его, но запах был слишком слаб. По сравнению с китайскими традиционными лекарствами, этот был практически без запаха. И, кажется, это аромат земли или растений. Вот, все что мы знали.

Мне много раз приходилось иметь дело с лекарственными травами, поэтому я думала, что смогу хоть что-то узнать, но я ошиблась.

Я устала от своих слабых познаний. Я многое учила, но даже если я планировала стать в чем-то хороша, то в итоге это привело бы к тому, что я стала бы Мастером Ничего, мне бы не хватало знаний во всем.

Бессознательно, я едва не вздохнула.

- ..?

Заметив что-то уголком глаза, я развернулась, чтобы посмотреть, и увидела Михаила, с интересом смотрящего на лекарство.

- Хочешь взглянуть? - спонтанно спросила я. Он кивнул.

После того, как я отдала его ему, я перевела взгляд с Михаила на Георга.

- Мастер Джулиус. Георг.

- Да?

- Что?

Глядя на них, я мгновенно наполнилась нерешительностью.

Я начала говорить, но остановились. Я не просила одолжения у друга. Нет, это был бизнес.

Я моргнула. Сделав глубокий вдох, я снова начала говорить.

- Вы можете продать мне это лекарство?

- ...

Глаза Георга широко распахнулись, выражение лица мастера Джулиуса изменилось.

- Во дворце есть волшебники и фармацевты. У них больше знаний, если они взглянут на это, думаю, они могут изучить его и что-нибудь предложить. И, конечно, я также посмотрю портовый журнал.

- Вы хотите сказать, что будете расследовать это?

- Да.

Если бы я попыталась найти ключ к разгадке, то потом могла бы вернуться к этим двоим, чтобы обсудить это. Но деловая сделка с таким количеством сомнительных факторов не может быть названа сделкой.

Это сводится к простому эгоизму.

- Могу я узнать причины? - спросил Георг.

Его ясные глаза пристально смотрели на меня.

- Наше королевство будет продолжать отношения с остальными королевствами. В наши порты будут прибывать иностранные корабли. Окажется слишком поздно, когда другие люди начнут заболевать той же болезнью, что и тот моряк.

Судя по истории Георга, моряк заболел зимой.

Путь заражения неизвестен, но в случае наличия источника болезни, который был бы в состоянии покоя у насекомых или животных, есть вероятность, что он не распространится на людей. Я не могла отказаться от возможной удачи на нашей стороне.

- Есть болезнь, которую невозможно излечить лекарствами нашего королевства. Но есть вероятность, что с моей помощью это будет возможно. Мои причины довольно просты.

- Мисс Мари...

- Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я не осуждаю вас. Я не буду говорить глупости, что вы должны бросить все и спасать жизни. Бизнес и благотворительность - разные вещи.

Мои знания и навыки не смогут предотвратить пандемию.

Это было бы сложно, используя современную медицину, а я просто маленькая девочка, которая ничего не может сделать в мире без надлежащего оборудования.

Но для принцессы Розмари все было по-другому. Даже без знаний медицины, у нее была сила.

- Тем не менее, я принцесса. Я хочу сделать все возможное, чтобы защитить людей и их жизни.

- ...

Нависла тишина.

Георг глубоко вздохнул и взглянул на мастера Джулиуса.

- Понятно, - сказал мастер Джулиус. Он, улыбаясь, кивнул, - У нас в запасе три лекарства. Пожалуйста, берите одно из них.

- Ах..!

- Прощу прощения насчет двух других. Но мы тоже будем вести расследование, поэтому они нам необходимы.

- Хах..?

Я уж была открыла рот, чтобы сказать "Спасибо", но застыла.

Я была поражена таким быстрым развитием.

Что он только что сказал?

- Могу ли я попросить вас посмотреть портовые журналы? Вероятно, у вас это получилось бы быстрее, чем если бы мы подавали ходатайство и дожидались его обработки. Если там будет определенное королество и корабль, то тогда остальное мы возьмем на себя.

- Ох...

- Также, у врача нет знакомых волшебников, могу ли я также попросить Вас узнать мнение волшебников во дворце? Если возможно, то волшебников стихии земли, интересно есть ли такие?

- Э-эм... Волшебников земляной стихии нет.

- Хорошо, тогда я поищу кого-нибудь в этом районе. даже с малой магической силой, кто-то, знающий растения, будет предпочтительнее любого другого.

Разговор очень быстро развивался, но я все еще была в замешательстве.

Я не помню, как это случилось, но почему эти два человека дома Эйгель присоединились к моему расследованию? Когда я даже не просила их. Это все сон? Нет-нет, глупости...

- Если будут какие-нибудь успехи, мы обязательно сообщим...

- Эм, извините! - Я прервала мастера Джулиуса.

- Да?

- Вы двое... Помогаете мне? - Нерешительно спросила я.

- Да.

На мой вопрос сразу же был дан положительный ответ. А я уж была готова быть оскорбленной из-за того, что все неправильно поняла.

- По какой причине..? - Спросила я в растерянности.

Даже если мне нравится подобный поворот событий, я все равно была в замешательстве.

Кажется, я выглядела довольно жалко, потому как мастер Джулиус улыбнулся так, что сложно было сказать, обеспокоен он или веселится.

Но я не чувствовала злобы. Его взгляд всегда был добр.

- Причина очень проста. Вы наш... Нет, Виконтства Эйгель благодетель.

- Благодетель?

Я вздрогнула.

- Если бы Вы не пришли к нам, то моя невестка так бы и осталась больной.

Я уверена, я ничего не смогла бы сделать сама.

- Это было сделано... благодаря не только мне. Скорее всего, то, что сделала я - лишь малая часть. Все благодаря вам и собственным усилиям тетушки.

Я в это верила.

Мастер Джулиус покачал головой. В следующий момент, его взгляд затуманился, словно он задумался о прошлом.

- Нет. Если бы Вас тут не было... Если бы Ее Королевское Высочество не пришла к нам, то ничего бы и не было.

Мои глаза широко распахнулись.

- Мой старший брат так сильно любит свою жену, что не может быть с ней строг. Когда я сказал ему, что замыкаться в себе - плохая идея, он отмахнулся, ответив, что снаружи слишком холодно. Даже когда я приносил полезные продукты или лекарства, а невестка не хотела их есть, то ничего не оставалось, кроме как смириться, с тем, что она не возьмет их.

- Ну, они были не очень вкусными, неудивительно, что она их ненавидела, - Мастер Джулиус усмехнулся.

Я согласилась с ним.

Помимо рецептов, я придумала различные процедуры для нее, но они не были такими уж сложными. Если бы я сама не сталкивалась с подобным, то не смогла бы ничего придумать.

Глава семьи был не против, а леди Эмма, которая слишком любила детей, была готова попробовать. Она называла меня самым талантливым человеком.

- Несмотря на то, что я никогда не верил в способность кого-либо поменять ситуацию, я изменил свое мнение. Я впервые поблагодарил Бога за чудо, которое произошло, когда Вы заявили, что улучшите ее состояние.

- Называть это чудом это слишком...

- Это не слишком. Вы были даже младше моего племянника, но иметь силы заботиться о других - это чудо. Более того, Вы не только дали советы, но еще и предложили свою помощь. Использовали все свое свободное время, чтобы быть у нас, разделяя наши горести и радости. Знаете ли Вы как часто подобные черты встречаются у людей?

Его голос был необычайно бодрым, а щеки покраснели. Глаза его ярко сверкали, как у мальчишки.

Я немного отодвинулась назад, но подумав о том, как это грубо, громко прочистила горло.

Георг, который до этого молча слушал, улыбнулся и сказал:

- Из-за того, что моя мать оказалась в добром здравии, все мы - я, мой отец и мой дядя - смогли посвятить себя работе, поэтому я смог учиться так много. Без сомнений, тот, кто помог идти нам вперед - Вы.

Это была нежная улыбка.

В ней не было безумия, присутствующего в игре. Это была мягкая и теплая улыбка, которая заставляла меня хотеть улыбнуться в ответ.

Будущее изменилось. Одна трагедия была предотвращена.

- Ваше Королевское Высочество, Принцесса Розмари. Вам, той, что спасла нашу семью, хотелось бы еще раз выразить свою благодарность и уважение.

- В этот раз, пожалуйста, позвольте нам оказать вам услугу.

Оба они поклонились мне с глубоким почтением.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3279/199574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Мне интересно, а они все могли стать яндере?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку