Читать Evil-like Duke Household / Злая семейка герцога Грида: 34. Змея и паук :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Evil-like Duke Household / Злая семейка герцога Грида: 34. Змея и паук

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом рассказе про семью Рактос, мы совершенно упустили из виду ещё двух персонажей. А между тем, они тоже полноправные члены этой «страшной» семейки.

Что? Вы спрашиваете: «О ком я сейчас говорю?» Неужели вы не догадываетесь?

Ну, раз вы и в самом деле не можете догадаться о том, кого я сейчас имею ввиду, то прекращайте тогда любоваться Лилианой Рактос и приглядитесь к ветвям этого столетнего дуба.

Ха! А что вы так побледнели?

Говорите, что в ветвях этого дуба прячется монстр с немигающими красными глазами? Ха-ха!

Не бойтесь. Уверяю вас, этот монстр, - для нас безобиден. Давайте, вместо того, чтобы обходить этот дуб стороной, подойдём к этому «монстру» и поговорим. Почему-то мне кажется, наш разговор будет весьма интересным.

***

- Что? - черная змея, которая разлеглась на ветке векового дуба, сейчас с удивлением смотрит на нас. - Простите, это вы ко мне сейчас обратились? Ой!! Постойте!!! Вы что, понимаете мою речь? Но это ведь невозможно!!! В смысле, только господину Джейку дано понять, что я пытаюсь ему сказать. Да и то, из-за своей неопытности, мой господин понимает меня через раз. А вы… Я потрясена!

Хотя, чему я удивляюсь? Это ведь мир магии. И, кроме того, я ведь необычная змея, а фамильяр принявший форму змеи. Ой!! Постойте!!! Вы задаёте мне слишком много вопросов! Похоже, что общение с фамильяром в новинку и для вас. Ха!

Давайте-ка по порядку.

***

Меня зовут Нако. Я дух, который, был призвал из небытия магией господина Джейка. По сути, это можно назвать рождением, ибо я не помню, что было до того, как я открыла глаза в этом мире. Следовательно, мой господин является для меня одновременно и матерью и отцом.

Э-э-э, что? Почему я не выгляжу как человек? Ну-у, - а это хороший вопрос.

Видите ли, меня призвали пятнадцать лет назад. И первое, что я увидела, придя в этот мир, - это удивлённые детские глаза. Так что вряд ли на ваш вопрос сможет ответить даже сам господин Джейк. Просто, - так получилось. Задавайте следующий вопрос.

Могу ли я менять форму? Ну-у, - это тоже хороший вопрос. Видите ли, все мои способности напрямую связаны с магической силой господина Джейка, и с его умением колдовать. Так что, возможно, в далёком будущем, я смогу принять форму красивой девушки и обворожить господина Джейка. Возможно, тогда он не выбросит меня на помойку. Ой!!! Проговорилась! Забудьте мои последние слова.

Задавайте свой следующий вопрос.

О какой «помойке» я сейчас говорила? Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.

Почему я хочу обворожить господина Джейка? Пошли вон!! Иначе я натравлю на вас вон того здоровенного паука, что сейчас приближается к нам.

***

- С кем ты там разговариваешь, старшая сестра? - неожиданно к нашей чешуйчатой собеседнице обратился огромный паук.

- Ни с кем, - равнодушно ответила ему змея. - Они уже уходят. Ой!! Что это с тобой?! Ты едва переставляешь свои лапы!

- Ох-х, - простонал несчастный паук. - Я объелась. Этот добрый старик отдал мне все блюда моей мамы, и я просто не смогла вовремя остановиться. Моя мама так вкусно готовит!

- Мэри, сколько раз мне тебе говорить, что так переедать, - очень вредно для паука.

- Ну не ворчи ты, старшая сестра, - «насупилась» прожорливая паучиха. - Я и сама не рада, что столько съела. Но я ничего не могу с собой поделать, когда вижу мамину еду. Лучше расскажи мне, о чём ты сейчас грустишь?

- Я не грущу!!

- О, как! - саркастически хмыкнула паучиха. - Думаешь, твоя «младшая сестра» настолько глупа, что не может распознать, когда ей лгут? Сестрёнка, не держи всё в себе. Лучше поговори с маленьким и глупеньким паучком. Может быть, этот паучок даст тебе очередной дельный совет.

- Да о чём тут рассказывать? - немного помолчав, начала «исповедоваться» змея. - Мэри, разве ты не поняла, какое событие скоро произойдёт? Мой господин вскоре женится. А потом у него появятся дети. И он окончательно забудет про меня.

- Ох! - вновь простонала паучиха, разлёгшаяся под стволом векового дуба. - Глупый маленький паучок не понимает, что сказала ему старшая сестра. Как женитьба юного Джейка может заставить его забыть о тебе?

- Очень просто. Например, сегодня он впервые не вспомнил обо мне за целый день.

- Сегодня?! - удивилась паучиха. - Да сегодня даже мама была настолько занята, что не стала пить со мною чай. Такие дни часто бывают в нашей семье. Просто, до этого дня, молодой Джейк всё время был несколько отстранён от повседневной суеты. Но разве ты этого сама не понимаешь, старшая сестра?

- А что если сегодняшний день не исключение? - грустно пробормотала змея. - Что если это только начало моего забвения. Мэри, в отличие от тебя, я фамильяр. И я живу до тех пор, пока господин нуждается во мне и питает меня своей магией. Именно поэтому, я не могу покинуть эту семью и зажить самостоятельной жизнью. И именно поэтому, если мой господин когда-нибудь окончательно забудет обо мне (или не будет во мне нуждаться долгое время), то я просто исчезну.

- Так вот какие глупые мысли поселились в твоей голове, старшая сестрёнка, - прокомментировала слова змеи паучиха. - Ты всерьёз считаешь, что женщина, которая скоро появится в жизни молодого Джейка, заставит его забыть о тебе. И эта «забывчивость», - убьёт тебя.

- Если не эта женщина, так её ребёнок, - с безнадёгой в голосе ответила паучихе змея. - Что тут смешного?!!!

- Ой! Прости!!! - спохватилась паучиха, прикрывая лапами свои жвала. - Но твои рассуждения, и в самом деле, очень смешны. Неужели ты не видишь перспектив, которые открываются перед тобой? Неужели моя старшая сестра так слепа, что не видит «вечную жизнь», которая сегодня буквально протянула ей руку?

- Вечная жизнь? - заинтересовавшись этими словами, змея спустилась с ветки дуба прямо на спину паучихе. - О чём ты сейчас говоришь, Мэри?

- Ух, какая ты холодная, - вздрогнула паучиха, - Тебе стоит чаще греться на солнышке.

- Мэри! Я задала тебе вопрос!!! Не уходи от ответа.

- Ну, хорошо, - «сдалась» паучиха, при этом изо всех сил стараясь снова не рассмеяться. - Давай, я тебе всё подробно объясню. Ты фамильяр и живёшь только до тех пор, пока жив твой господин, - ведь так?

- Так, - нетерпеливо подтвердила змея слова паука.

- Но Джейк, - человек. И каким бы могущественным магом он не был, он всё равно когда-нибудь умрёт. Но благодаря его ребёнку, ты сможешь прожить гораздо дольше своего господина.

- Прожить дольше? - задумчиво повторила змея слова паука. - Как?

- В ребёнке будет течь кровь Джейка. И, скорее всего, этот ребёнок унаследует магию Джейка. Так что мешает тебе стать фамильяром этого ребёнка? А потом, ты можешь стать фамильяром внука Джейка. И так, - до бесконечности. Возможно, то обстоятельство, что люди взрослеют и с возрастом забывают о своих «детских игрушках», - твоя самая большая удача.

- Кхм, - задумалась змея. - Ты, безусловно, в чём-то права, «глупая сестра». Но проблема только в том, что я не знаю, как сменить своего хозяина.

- Не беда, - беззаботно прокомментировала слова змеи паучиха, поднимаясь на ноги. - Дети у людей появляются не сразу. Так что у тебя ещё есть время, чтобы найти нужную тебе книгу. Ведь юный Джейк часто ходит в библиотеку. Ты не забыла об этом? Да и что мешает тебе убедить самого Джейка в том, что будет куда лучше, если ты станешь охранять его ребёнка?

- А в этом что-то есть, - наконец-то согласилась змея с доводами паука. - Ой! А куда мы идём?!!

- Тут недалеко, - успокоила змею паучиха. - Вчера я обнаружила птичье гнездо. Но оно слишком высоко, и ветки дерева могут не выдержать моего веса. Нако, ты ведь не откажешь своей «глупой сестрёнке» в помощи? Тебе всего-то и нужно, - взобраться на дерево и сбросить гнездо вниз.

- Мэри!!! - возмущённо вскрикнула змея. - Разве ты не говорила мне только что о том, что объелась?!!

- Ох! Ну что я могу поделать со своим животом? Он снова пустой. Сестрёнка, пожалуйста, выручай.

- Какой же ты глупый паук, - проворчала змея, поудобнее устраиваясь на спине паучихи.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/3101/91342

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю.)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Благодарствую.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку