Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 69: Война на юге/Беспорядки в столице

Важнее всего было то, что с этого момента управляющий Сун мог восстановить прежний уровень сил, с помощью которого сможет противостоять энергии Ладони Золотой Мэнь.

Последствия Ладони Золотой Мэнь не проявятся в течение трех лет.

«Три года… - Э Сяо с усмешкой смотрел на ладонь, где угалась золотисто-фиолетовый знак. – К тому моменту мне не нужно будет прилагать усилий, чтоб вылечить его от Ладони Золотой Мэнь!»

Он вылечил управляющего Суна, не навредив себе. Он даже улучшил свой уровень.

Хорошей человек заслуживает удачи, не так ли?!

Э Сяо почувствовал успокоение и сладко заснул в собственной спальне.

……

---следующее утро---

Управляющий медленно проснулся.

«Хм. Давно я не спал так крепко! Эх… Я жив? Почему я не умер?» - управляющий чувствовал себя крайне странно. Он поспешно осмотрел себя, но не обнаружил и признака болезни.

Он тут же попытался сесть. Однако он вдруг замер.

В его глазах появилось удивление.

Потому что… он чувствовал, что до тошноты горячая энергия наполняет его Цзинь и Мэй, а пытка, которую он переносил последние шестнадцать лет, закончилась!

Управляющий ударил себя.

«Должно быть, это сон. После хорошего сна всегда легко просыпаешься. Мертв я или нет, остаться во сне навсегда я не хочу. Мне нужно проснуться!»

Тяжелая пощечина оставила след на его лице. Он даже увидел звезды, выскочившие из глаз, и едва не выбил себе зубы.

«Мне ужасно больно… Я в самом деле не сплю?» - управляющий коснулся щеки и ощутил звон в ухе, вызванный пощечиной. Он тут же пожалел о предыдущем действии. «Почему мой удар такой сильный… Хм… Эта сила…»

Он попытался активировать цы в даньтяне. Он ощутил, как духовная сила в даньтяне хлынула бешеным валом!

Его кости хрустели!

Его Цзинь и Мэй последние шестнадцать лет бездействовали, но теперь они были полны энергии. Они увеличились, впустив духовную силу, которая так давно не врывалась в них. Ци продолжала стремительно течь по телу.

Он открыл рот и на этот раз сплюнул не кровь, а мокроту.

Он вытянул руки и посмотрел на них. Его руки снова были полны сил…

«Чудо! Какое чудо!» - его руки дрожали, а тело трепетало.

Слезы неожиданно покатились по щекам. «Я думал… Я думал, что потерял надежду. Я думал, что единственное, что мне остается, это быть управляющим в доме старшего брата… Но я полностью выздоровел… Сила Ладони Золотой Мэй полностью исчезла! Не могу поверить, что мне, Сун Цзюэ, так повезло! Хотя моя сила не такая, какой была шестнадцать лет назад, хотя я могу использовать ее лишь на десять процентов… Я до сих пор могу достичь девятого уровня Диюань… В королевстве Хань Ян этого будет достаточно. К тому же, моя сила постепенно вернется. Наконец-то я смогу отомстить!»

Его глаза были полны слез.

Спустя долгое время он наконец успокоился: «Но… Что происходит? Кем был человек, которого я заметил ночью?»

Прошлой ночью Сун Цзюэ не разглядел его лица, потому что сразу же потерял сознание.

Он был полон отчаяния и стыда.

Но вместе с тем он был бесконечно, безмерно благодарен.

«Должно быть, это он излечил меня… - Сун Цзюэ был полон благодарности. – Он мой спаситель… Но зачем он сделал это? Почему он спас меня? Откуда он узнал, что меня ранили Ладонью Золотой Мэй? И как он смог нейтрализовать ее силу, которую невозможно нейтрализовать? На миг я смог ощутить его уровень, но я уверен, что он достиг лишь третьего или четвертого. Как он мог с этим справиться…»

Вопросы возникали один за другим.

Они запутывались в узлы.

Однако счастье, спасение из лап смерти превысило все остальное.

«Однажды я отблагодарю его. Раз таинственный благодетель появился здесь, он не мог просто уйти. Он должен быть здесь… Мне просто нужно терпеливо ждать. Он придет снова. Если он хочет от меня чего-то, то я это сделаю. Однако если он попросить пойти против старшего брата, я сразу же убью себя», - думал Сун Цзюэ, чувствуя облегчение.

«Хм! Теперь когда я поправился, я хотел бы знать, что за идиоты посмели связаться с домом Э!» - хмыкнул он, полный гордости.

Стражники дома Э видели, что управляющий улыбается. Обычно он был угрюмым, но сейчас его настроение было исключительно хорошим.

Он не знали, какое радостное событие так изменило управлюящего.

Он хлопал по плечу всех, кто проходил мимо, и постоянно улыбался.

Это заставляло старых вояк, прошедших через сотни сражений, чувствовать себя крайне польщенными.

Некоторые из них даже задумывались: «Что за черт… А вдруг он потерял рассудок? Должно быть, он сошел с ума! Почему он ведет себя так странно… Его преследуют духи? Думаю, нам нужен экзорцист… Черт побери. У меня мурашки по коже от его улыбки. Именно это называют ужасом»

Встав, Э Сяо умылся и побежал к башне, чтоб насладиться силой Фиолетовой Ци Восхода.

Самым лучшим временем для таких тренировок было раннее утро, когда солнце только начинало всходить.

В этот момент мир переполняла чистая и густая фиолетовая ци!

Конечно же, Э Сяо не мог упустить такой момент.

Управляющий уже ждал его у двери. Он улыбался, а цвет его лица… был здоровым.

Конечно же, Э Сяо знал, почему управляющий так весел. Еще он знал, что если управляющий его задержит, то он потеряет утро…

«Я, я, я… Ничего себе, ха-ха-ха». Э Сяо убежал от управляющего со скоростью ветра, пока тот не сказал что-то еще.

«Что это значит?» - управляющий почесал в затылке. Он был озадачен действиями Э Сяо.

……

Когда Э Сяо спустился с башни, управляющий бросился к нему: «Лор, что-то не так. Что-то произошло на юге»

«На юге?» - Э Сяо был шокирован. Он думал, что управляющий собирается рассказать ему про исцеление, однако тот говорил совсем о другом. Его отец был генералом Севера, так что он не понимал, какое отношение юг имеет к дому Э.

«На юге началась война. Рано утром в столицу пришел отчет. Сражение начало пять дней назад… - нахмурился управляющий. – На этот раз южные варвары сотрудничают с королевством Цзин Ян… Боюсь, что генерал Лан в беде»

«Генерал Лан? Отец Лан Лян Ляна?» - нахмурился Э Сяо.

«Понимаю. Речь идет об отце лорда Ланя. Полагаю, это имеет для меня какое-то значение»

«Да, бой начался внезапно… Генерал Лан не был готов. Его окружили с трех сторон. Он в ужасном положении», - хмурился управляющий, - теперь все зависит от решения короля…»

«А что на севере?» - спросил Э Сяо.

«Здесь великий генерал. Он незыблем, словно скала!» - управляющий гордо поднял голову.

Э Сяо вздохнул.

«Как стремительно прозрел этот слепец…»

«Даже если что-то произошло на юге, мы ничем не можем помочь… - говорил Э Сяо. – Разве могут меня призвать? Это невозможно, не так ли?»

«Думаю, король лучше отправит в бой десять тысяч крыс, а не этого молодого щеголя!»

«Не совсем, - искривил губы управляющий, - в нынешней ситуации может выступить лишь одна группа… Но если они пойдут на войну, наша ситуация станет очень опасной. Так что я должен был вас предупредить»

«Они в самом деле так близко?» - спросил Э Сяо.

«Они служат принцу Хуа Ян! – глухо говорил управляющий. – На кону стоит жизнь королевства. Генерал Лан не сможет изменить ситуацию в одиночку. Есть только один человек, который может его спасти. Это военный бог королевства Чэнь – принц Хуа Ян. Генерал Э охранял север на протяжении многих лет. Вся его семья, все его солдаты в столице, в том числе и мы. Так же и генерал Лан… За нами наблюдает принц Хуа Ян… Если он уйдет на войну, то баланс власти может нарушиться, семьи военный посчитают неблагополучными…»

Э Сяо был поражен. Принц Хуа Ян, отец Су Э Сюэ, предполагаемый биологический отец Э Сяо. Э Сяо не знал, что все семьи военнослужащих зависят от него!

Если это так, то принц Хуа Ян, военный бог королевства Чэнь, был действительно честным человеком. Э Сяо проникся к нему уважением.

«В эти дни лучше не выходить на улицу, чтоб не попасть в беду», - наконец сказал управляющий.

«Вот как. Понимаю, - Э Сяо почувствовал облегчение и ударил себя в грудь, - не волнуйтесь, дядя Сун! За эти дни я стал сильнее. Безусловно, я останусь дома и буду в целости и сохранности. Я никогда не попаду в неприятности!»

Рот Сун Цзюэ дернулся.

У него появилось скверное предчувствие.

«В прошлый раз, когда он клялся, что не попадет в неприятности, он убил шурина кронпринца… Теперь он обещает то же самое, что и в прошлый раз. Почему он дурачит меня… Если я снова поверю ему… Окажется, что все свои годы я был глупой псиной…»

http://tl.rulate.ru/book/303/43984

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Веселуха! Про глупую псину порадовало
Развернуть
#
Аригато:) どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку