Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 49 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 49 — В плену?

Девушка в голубом платье мягко улыбнулась, “Нам нет нужды спешить. Мы прибыли в королевство Чэнь для изучения местных обычаев и политической ситуации страны. Ну и конечно, наиболее важно для нас следить за развитием событий битвы между принцами.”

“Вот зачем мы здесь.”

“Мы из королевства Лань-Фэн. Если мы хотим стать верховной властью в этой стране, то нам нужно принять во внимание эти аспекты.”

Проговорила девушка в голубом платье и повернула за угол.

Удивлённый звук вырвался из её рта. Троица натолкнулась на тело Е Сяо.

“Этот парень…” Выражение лица девушки в голубом платье изменилось, она была серьёзна, “Этот парень... Не тот ли парень с аукциона, владелец высших бусин дана?”

Женщина средних лет подошла и опознала Е Сяо, “Да, среднего размера, сильное тело, квадратные челюсти. Это определённо тот парень, Фэн!”

Девушка была взволнована. Она осмотрелась и тревожно произнесла, “На него, вероятно, напали...” Она коснулась шеи Е Сяо, “Он всё ещё жив, он дышит…”

Она встала и немедленно начала раздавать приказания, “Тётушка Хуа, достань карету, смотри, чтобы тебя не узнали. Доставь этого парня в наш дом в королевстве Чэнь. Этот парень... Если я права, в будущем он нам очень пригодится.”

Женщина быстро ушла искать карету.

Тем временем девушка подняла ногу и трижды ударила Е Сяо. -Бам Бам Бам!- Она закупорила три акупунктурные точки Е Сяо, чтобы в ближайшем будущем он не был способен ни на какие воинские искусства.

Затем она протянула руку и положила в его рот бусинку дана, потом достала чёрный платок из сумки и накрыла им его голову. Она сказала, “Мистер Чжао, пожалуйста, взвалите его на спину. Не позволяй никому увидеть, кого ты несёшь.”

“Да, моя госпожа.” повиновался мистер Чжао, присел перед Е Сяо и взвалил его на спину.

Девушка в синем быстро обыскала тело Е Сяо. Засунув руку в одежду Е Сяо, она была потрясена и сконфужена.

Она сказала, “Кроме нот у него ничего нет... Кажется, что владельца высших бусин дана ограбили... Кроме покупки дорогих предметов, он выставил своё богатство напоказ, так что логично предположить, что кто-то его ограбил. Но почему те, кто его ограбил, не забрали эти ноты? Деньги они, что ли, не любят... Почему?!”

“Или может... грабители не из смертного мира?”

“Кто бы это мог быть?”

“Может ли за этим стоять какая-то неизвестная силаы?”

“Это странно и не поддаётся пониманию…”

Она почувствовала, что её ладошка стала горячей. Она поняла, что жар исходит от тела Е Сяо.

Девушка отдёрнула руку, будто её ударило током. Её лицо было покрыто вуалью, поэтому выражения на её лице невозможно было разобрать, но её шея заметно покраснела.

Поняв, что она наделала, она начала винить себя: “Что со мной не так? Почему я не подумала? Я так долго держала руку под одеждой этого мужчины…”

Она поняла, “Хмм, этот парень пахнет как мне нравится. Пахнет чистым телом, которому неведома грязь смертного мира…”

“Он должен быть культиватором высшего уровня, раз у него чистое тело… Так что те, кто его ограбил, должны быть намного сильнее раз они его победили, не оставив ни единой отметки на его теле…”

“Кроме того, грабители должны быть по меньшей мере шестого уровня Земной Сферы... Чтобы понять точнее, надо подождать, пока парень очнётся и затем измерить его культивационный уровень…”

Сейчас мистер Чжао шёл по дороге, неся Е Сяо, чья голова была скрыта под чёрным платком.

Недалеко появилась карета.

Женщина средних лет шла рядом с каретой.

Девушка схватила Е Сяо и залезла в карету не мешкая, женщина залезла после неё.

Мистер Чжао к ним не полез. Вместо этого он бросил извозчику кусок золота и сказал, “Я заберу карету.”

Он залез на козы без дальнейших объяснений и взял вожжи. Он закричал, хлестнул лошадь и карета начала набирать скорость.

Он с затуманенным взглядом сидел спереди, свесив ноги. Он выглядел как многоопытный кучер.

Он мог бы выглядеть как дракон или тигр, если бы захотел.

Такое умение потрясало.

Даже когда повозка уехала далеко, он выглядел всё так же.

“Он то, правда захотел обменять старую карету на кусок золота? Да на это золото можно три такие кареты, как моя, купить! Сегодня удачный день. Деньги валятся с небес!”

Кучер наконец очнулся от ступора, когда карета уехала уже далеко. Он радостно положил золото в карман и направился домой.

“Отлично. Я куплю другую повозку. У меня ещё останется достаточно денег. Я могу купить жене новую одежду. Грустно, что она со мной уже давно и хороших дней у неё почти не было… Я могу купить и славной еды для своих сына и дочки. О, уже время отправить детей в школу…

Остаток денег я не буду разбазаривать. Мне нужно как можно скорее зарабатывать деньги... Я должен подарить детям светлое будущее, а не такое как моё — работа кучером…”

Он видел чудесные картинки будущего и просто не мог не улыбаться…

Е Сяо судорожно дёрнулся. Хотя сейчас он был без сознания, его тело всё ещё дергалось. Казалось, будто его Цзин и Май могут взорваться в любой момент…

Его разум и его духовное сознание были готовы взорваться. Все его тело разрывалось от мучительной боли.

Его лицо исказилось, его зубы были крепко сжаты и он не издавал вообще никаких звуков.

Девушка положила его на сидение и увидела, что его Цзин и Май неистово пульсируют. Будто земляные черви извиваются в его теле. Она знала, что он испытывает невероятную боль каждую секунду. Она вздохнула.

“Что за злую вещь сделали с ним грабители? Как негуманно... Он так долго без сознания и всё ещё страдает от боли... Я перепробовала несколько способов, но не нашла решения... И у меня нет понятия, что это за техника.”

“Что за воинское искусство может причинить такую боль?”

“Грабители были беспринципны. Они не только ограбили его, но и так жестоко напали на него. Прощу было убить его, чем причинять такую ужасную боль. Люди полны гнева!” Женщина средних лет тоже была полна негодования.

Они видели множество убийств и у них самих руки были по локоть в крови.

Но впервые в жизни они видели такую негуманную технику.

Он должен был молить о смерти\…

Насколько глубокая ненависть могла побудить людей к такой жестокости!

“Но неудивительно, что этот парень — владелец бусин дана. У него действительно крепкие кости.” Улыбнулась девушка в голубом платье и сказала, “Что там обычные люди, даже культиваторы эксперты, страдая от такой боли в бессознательном состоянии, орала бы в агонии. Но этот парень не издал ни звука. Это похвально.”

В её голосе была похвала. Она вдохнула, “Человек с такой волей... Есть ли что-то в этом мире, чего он не может вынести? Он не был бы способен создать высшие бусины дана, если бы у него не было сильной воли. Теперь я больше, чем раньше, убеждена, что бусины дана были сделаны этим парнем!”

Карета ехала по дороге. Они были рядом с южными вратами города Чэнь-Синь. После изнурительного путешествия они въехали в ворота, ведущие к большому дому, и карета наконец остановилась.

Мистер Чжао сделал жест, после чего дверь открылась.— ‘Тик так тик так’ — Карета въехала в ворота.

Дверь немедленно закрылась.

На момент смены обстановки Е Сяо был всё ещё без сознания. Он будто плыл по штормовому морю и волны одна за другой накатывали на него. Он чувствовал, будто тонет, будто умирает.

Е Сяо знал, что ничего не мог поделать, он старался сдерживаться изо всех сил. Он сжал зубы и терпел боль по мере своих возможностей. Он не обращал внимания на всё, что за пределами его бессознательности.

Он даже не знал, что был похищен, будто кусок мяса с разделочной доски.

70 потов сошло с Е Сяо прежде, чем дрожь его тела улеглась. Если бы не девушка, которая помогла ему из-за его статуса ‘владельца высшего дана’, он бы превратился в скелет из-за дегидратации. Это был не повод для шуток!

Следует сказать, что девушка в голубом платье неосознанно стала спасителем мифического высшего культиватора — монарха Сяо!

И конечно, ни спаситель, ни спасённый об этом не знали!

http://tl.rulate.ru/book/303/28519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато:) どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку