Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16 - Мечты простого чувака

На данный момент, трое лордов разделяли трапезу в доме Е Сяо.

Стол ломился от всякого рода деликатесов, сопровожденных спиртными напитками. Для генерала Е подобные приемы не были чем-то необычным. Е Сяо, находившийся в хорошем настроении, был чрезвычайно разговорчив. Кровавый женьшень уже свернулся, даже оставаясь запертым внутри коробки. Эссенция его уже пропитала пространство сферы, и теперь спокойно там переваривалась.

В комнату бесшумно вошел стюард, остановившись прямо перед Е Сяо.

"В чем дело?" - мягко спросил тот.

"Мой лорд, дело в том, что... После того, как Вы покинули резиденцию Вана, Ван Да-Нянь ушел следом, - стюард говорил с большой осторожностью, - и направился прямиком к дворцу Кронпринца."

"Хм?" - Е Сяо нахмурился, устремляя взгляд на стюарда.

Он был не удивлен тем, что Ван Да-Нянь отправился ко дворцу кронпринца, ведь, в конце концов, он этого и добивался. Удивило его на самом деле то, что стюард последовал за ним.

Продумав все пути, стюард, по всей видимости, готовился к этому заранее…

Это не было поступком обычного человека.

"Может ли стюард быть... не совсем обыкновенным?!" - эта мысль пронеслась в голове Е Сяо, смотревшего на стоящего перед ним мужчину.

Стюард же переносил пристальный взгляд с удивительным спокойствием. "Прошу простить меня." Затем, мягко и покорно, он обернулся и последовал к двери.

Но Е Сяо уже пересмотрел свои взгляды в отношении него.

Генерал, Е Нань-Тянь, постоянно отсутствовал на войне. Человек, которому он доверял следить за домом и быть ответственным за него в его отсутствие, просто не мог быть каким-то среднячком.

Покончив с едой и напитками, Е Сяо спросил: "Между прочим, мы ведь тратим время впустую... Что насчет планов на будущее?"

"Планы? Будущее? - Цзо У Цзи сказал, улыбаясь, - Какое будущее может быть у человека вроде меня? Какой план могу я иметь? Я был одарен чертовой импотенцией небесами с рождения. С таким недугом, любой стремящийся к чему-то человек будет лишь осмеян остальными. О моем же недуге уже поведали миру. Вся столица наслышана о том, что член второго сына министра Цзо -- нерабочий. Как мне смотреть в глаза людям на улице? Как я могу что-то планировать? Как может такой неудачник как я, осмеливаться иметь надежду на хорошее будущее? Я попросту зачахну!"

Он осушил три бокала вина, произнося эту речь.

Душераздирающая печаль появилась на его симпатичном лице. "И вы это знаете. Сейчас в борделях, девушки, которые не хотят никакого контакта, предпочитают клиентов вроде меня. Они ведь знают, что даже будучи раздетыми передо мной, они не подвергаются никакой угрозе, ведь я ничего не могу сделать... Е Сяо, и ты думаешь, что люди вроде меня могут строить планы на будущее?"

Е Сяо слегка вздохнул. В каком-то смысле, ему было действительно жаль Цзо, как и любому мужчине, который осознавал всю безобразность подобного недуга.

И пока он перебирал в голове мысли, то вдруг вспомнил о существовании некого Даня в мире Цин Юн, который назывался Данем Мужского Восстановления. Этот Дань не был драгоценным, напротив, он едва ли дотягивал до пятого класса и направлен был лишь на одну функцию. Его нельзя было использовать для спасения жизни, но что касалось недуга Цзо -- дан отлично справлялся с этим.

Монарх Сяо, конечно же, не будет беспокоиться о таком дане. Тем не менее, для некоторых похотливых земледельцев, такой дан мог быть на вес золота.

Для таких людей как Цзо Ву Джи, рожденных с дефектом, всего один шарик мог бы стать ключом к выздоровлению.

К тому же, такой Дань мог бы исправить и дурное физическое состояние Цзо Ву Джи. От одного кусочка он мог бы излечиться и от дисфункции, и подправить физическую форму.

В конце концов, Дань пятого класса в мире Цин-Юн, будет смотреться настоящим сокровищем!

После некоторого времени раздумий, глаза Е Со загорелись: "Не стоит пускаться в отчаяние. Твоя болезнь не то, чтобы неизлечима… Предположим, ты хочешь избавиться от своей проблемы бесплодия, что ты сделаешь? "

Цзо У Цзи сделал глубокий вдох и сказал печально: "Я знаю, что ты просто меня успокаиваешь, но это врожденная болезнь и от неё не избавишься. Я знаю, что это нелепая надежда, но...я надеюсь, что это излечимо" - его глаза вдруг засветились. "Тогда я смогу стать известным офицером. Я буду стоять рядом с королем, со всем миром у наших ног. Я буду стоять ниже одного короля, выше всех остальных. Я оставлю свой честный след в истории, обо мне будут ходить истории веками! Я буду вводить новшества в государстве и бороться с коррупцией.”

"Я изучаю политику днями и ночами, изучаю из всего, что вижу. Если есть шанс изучить или получить опыт управлением государством, то я схвачусь за него всеми своими руками. И тогда я буду думать о том, как улучшить его, как объединить всех, как управлять страной и как стать лучшим политиком... "

Он грустно улыбнулся: "Может звучать глупо, но ... Каждый день, когда я дурачиться с вами двоими, я мог выглядеть не амбициозным... Но когда вы спите с девочками ночью я ухожу к себе домой... Я читаю книги, собираюсь с мыслями, чтоб успокоиться... Потому что когда мне нечем заняться ... Все, о чем я думаю, это о том, чтобы покончить с собой и успокоить свой пылающий разум... "

Е Сяо и Лань Лан-Лан слушали совершенно молча.

Они никогда не думали о том, черная овца номер один в столице, Цзо У Цзи, будет таким амбициозным и преданным человеком!

"Я знаю. Независимо от того, сколько бы я не старался, ничего не изменится... Истории о моем врожденном бесплодии слишком долго гуляют по столице… Вне зависимости от того, как я буду полезен, талантлив, умен, но в глазах короля я буду лишь евнухом. Я могу лишь только опозориться и превратиться в посмешище."

Цзо У Цзи выжрал еще три стакана сверху. Он улыбнулся, продолжая издеваться над собой дальше: "Вы знаете, что штука между ног ни на что не годна, кроме как пописать... "

Услышав его слова, как он издевается над собой, Е Сяо и Лань Лан-Лан ничего не могли поделать, кроме как чувствовать, как депрессия разъедает комнату.

"Гал № 7, я был неправ." - виновато сказал Лань Лан-Лан, "Я больше не назову тебя так..."

"Ты!" - Цзо У Цзи уставился на него в ярости, которая, казалось, бурлит внутри него, но он быстро успокоился и сказал с голосом, полным печали: "Я всегда представляю, что если я излечусь однажды, у меня будет четыре жены и девки будут стадом за мной бегать, я буду самым романтичным офицером в истории. Ха-ха, как вам это? Не прекрасна ли мечта? Может быть, моя мечта слишком далека от реальности. Глупо!"

Е Сяо вздохнул и взял Цзо У Цзи за плечо: "Ты никогда не рассматривал культивацию, чтоб стать бессмертным? Путешествовать по всему миру и управлять своими врагами с помощью своего железного кулака? "

Цзо У Цзи покачал головой и сказал: "Я на самом деле совсем не заинтересован! Независимо от того, насколько сильным будет культиватор, все, что он делает, это дерется и убивает, чтоб заработать денег в карман. Интеллигент может разработать стратегию и будет руководить битвой за тысячи миль. Одно слово, одно решение, каждое из них может изменить жизнь жителей этого мира к лучшему! "

"Этого будет достаточно для меня в моей короткой жизни." - сказал Цзо У Цзи.

Е Сяо был шокирован. Во время разговора он узнал, что Цзо У Цзи вела по жизни добродетель - сила духа. На самом деле, Цзо У Цзи всегда проявлял эту добродетель, но никто не замечал.

Человек, который родился с парой нерабочих шаров, был в состоянии смотреть проблеме в лицо и идти по жизни, смотря на все насмешливыми глазами. Он даже мог бы преодолеть свои проблемы с таким отношением! Е Сяо не думал, что он мог бы быть лучше, чем Цзо У Цзи, если бы он был на его месте - он скорее всего бы выбрал самоубийство, чтоб освободиться - как и сказал Цзо У Цзи!

"Лишь те проблемы, о которых мы не думаем, невозможно решить. Смелым все дороги открыты." - Е. Сяо кивнул и сказал серьезно:" Уникальный новатор, самый романтичный политик, который стоит только ниже короля и выше всех остальных в истории - красивый , сильный, неподкупный и благородный лорд Цзо!"

Цзо У Цзи хотел рассердиться, но передумал, когда он увидел серьезное лицо Е Сяо, а затем спросил с сомнением: "Ты сейчас серьезно?"

"У меня есть идея, как вылечить твою болезнь." - Е Сяо сказал медлительно.

Даже стойкий человек бы испугался. Сперва, ему нужно было упокоить Цзо У Цзи, потому что из-за его психического состояния он может сойти с ума, прежде чем он использует Дань Мужского Восстановления в полной мере.

"Как? Ты?!" - глаза Цзо У Цзи загорелись и его дыхание стало тяжелым, словно лютый рёв.

"Я могу тебя вылечить." - сказал серьезно Е Сяо. "Ну... Я, к сожалению, не в состоянии сделать это прямо в сейчас. Твое заболевание не лечится обычными процедурами. Особое лечение, которое требуется, чтобы восстановить твою мужественность, требует много времени на подготовку. Цзо У Цзи, если ты веришь мне, жди один год! Обещаю, что а один год я смогу сделать тебя мужчиной!"

Цзо У Цзи смотрел на него с серьезным выражением лица, пока он в конце концов не улыбнулся: "Отлично! По рукам! Я подожду. Я ждал в течение восемнадцати лет. Почему не подождать еще один год? "

Лань Лан-Лан захихикал: "Восемнадцать лет... Хорошо тебе. Ты думал о девочках с пеленок? Восхитительно!"

Все начали смеяться.

"Ар Лань [1], как же ты?" - Цзо У Цзи почувствовал облегчение, потому что он, наконец, мог говорить о печали, которая сидела в его серцде на протяжении многих лет. Он даже начал высмеивать Ланя Лан-Лан, называя его по прозвищу, которое он ненавидел больше всего.

"Цзо У Цзи!" - Лань Лан-Лан почти взорвался: "Я предупреждаю тебя в последний раз! Не называй меня Ар Лань! Можешь называть меня брат Лань или Лан! Всю мою жизнь я не против от “Лана”, но против “Ар Ланя” Никакого “Ар”!"

"Лань~~~" - Е Сяо и Цзо У Цзи расхохотались и чуть не упали со своих мест.

"Давай, Лань! Рассказывай! Что ты сделаешь?" - Цзо У Цзи решил называть его “Лань” с этого момента.

Лань Лан-Лан потер лоб. Он не любил так, как это единственное слово, Лань, звучало, объявленное низким голосом . Он был, однако, тот, кто предложил это, так что пришлось двигаться дальше.

Затем он удивил двух других, объявив: "У меня есть десять желаний."

"Номер 1, чтобы вылечить мою зараженную паршей голову." - Лань Лан-Лан потер лоб.

Пуф! Е Сяо выплюнул вино и Цзо У Цзи не мог удержаться от смеха.

"Номер 2, моя семья больше не будет держать меня и я буду волен поступать, как я хочу." - Лань Лан-Лан проигнорировал смех этих двух, поскольку он продолжал перечислять свои желания. "Номер 3, я хочу быть настолько богатым, что даже несколько складов было бы недостаточно, чтоб сложить все мои деньги! Номер 4, я не хочу работать на правительство. Я не заинтересован в изучении ни боевых искусств, ни литературы. Номер 5, я хочу иметь красивую жену. Мне не нужны три или четыре жены; одной умной и красивой вполне хватит. Номер 6, моя семья будет здорова всю жизнь, мирно умрет, когда каждому из членов будет по сто лет. Номер 7... "

Лань Лан-Лан не остановился и перечислил все его желания. Он на самом деле не шутил, когда он сказал, что у него было 10 желаний. Последнее желание было: "... номер 10, мы будем лучшими друзьями навсегда. Типа, когда нам будет по восемьдесят, мы будем вместе дурачиться дальше. Затем, нам будет по сто лет, мы закончим наш последний ужин вместе, а затем вместе мирно закроем наши глаза… Вместе."

Лань Лан-Лан щелкнул языком и сказал мечтательно: «Такое большое будущее. Я чувствую себя в восторге просто думая об этом... "

Е Сяо и Цзо У Цзи потеряли дар речи.

Несмотря на то, что они знали, что Лань Лан-Лан лелеял их братство, слова, которые вышли из его рта, были немного лишними. Они подумали, "ЧТО?! В смысле “мирно закроем глаза...вместе”, дурак?!"

------------

[1] Ар: Произношение китайской цифры 二". Это означает “два”, а так же означает “глупый”..

http://tl.rulate.ru/book/303/13756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Можно чувака заменить на человека? Все таки читаем литературное произведение на культурном сайте, а не в зассаном подвале на стене пишем.
Развернуть
#
А "земледельцы" вместо "культиваторы" тебя не смущает?
Развернуть
#
Аригато:) どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку