Читать It’s Impossible that My Evil Overlord is So Cute / Мой Злой Владыка до невозможности милый: Глава 5. Звонок из ада (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод It’s Impossible that My Evil Overlord is So Cute / Мой Злой Владыка до невозможности милый: Глава 5. Звонок из ада (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Сюй Шэньсин вошел в комнату с очкариком, худащавая «обезьяна» пытался создать дружелюбную и оживленную атмосферу.

Помимо трех парней, с которыми он встретился раннее, присутствовало ещё четыре девушки.

К удивлению Сюй Шэньсина, он всех их знал. Хотя и не мог точно вспомнить, как их звали.

Только припомнил, что имя самой красивой девочки было «Сонг». Когда-то она была известна, как «богиня Университета Цзянцзинь». Даже не смотря на то, что потом этот титул был отдан первокурснице, не было никаких сомнений, что девушка продолжала быть женщиной мечты многих студентов мужского пола.

Разумеется, Сюй Шэньсин не был ей так околдован. Причина, что он все еще помнит ее, состояла просто в том, что они были братьями по несчастью, с одинаковой душевной травмой. Когда тот толстяк танцевал на сцене, она была хозяйкой вечера. Так же, как и Сюй Шэньсин, она была потрясена от … исполнения балета.

Между прочим, Сюй Шэньсин был шокирован, потому что для него было трудно согласиться с происходящим. Но всё же, её реакция была чрезмерной. Она упала на колени, изображая «OTZ» [1], чем показала остальным безысходность положения. В то же время, было слышно бормотание: «Я провела восемь лет, изучая танцы и балет, но я не могу даже соответствовать этому толстяку?!». Очевидно, что она просто позеленела от зависти…

Другие две девочки являлись близнецами. Они были настолько похожи, что единственная вещь, как их можно было различать – это длина волос, когда они находились рядом.

Одна из сестёр была секретарем в студенческом совете, другая -  главой шахматного клуба. Они часто менялись местами, чтобы принимать участие, после занятий, друг у друга. Про эту подмену так бы никто и не узнал, если бы, в один момент, сёстры сами не признались. Это событие принесло им огромную славу на весь университет, что даже  Сюй Шэньсин заинтересовался ими после того, как услышал о случае.

Последняя из девушек была не знаменита в университете. Но именно она больше всех обеспокоила Сюй Шэньсина.

Ее имя было Цинь Синянь. Она имела незапоминающиеся лицо, и только её глаза были очень ясными. Хотя даже это, единственное преимущество, пряталось за огромными черными очками. Она не входила ни в какую студенческую ассоциацию или же комитет, а личная успеваемость была весьма посредственной. Поэтому, для неё было очень легко оставаться незамеченной в толпе. И всё же, она была самой особенной среди них. От неё исходила потрясающая энергия, что, даже не будучи особо наблюдательным, Сюй Шэньсин так же обратил на это внимание. Очевидно, что она явно была не “обычным человеком”.

Сюй Шэньсин был удивлен, когда впервые встретился с ней во второй половине семестра. В конце концов, он уверился, что она была весьма безобидна, так как никогда не была замечена в использовании своих сверхъестественных способностей перед обычными людьми.  Ввиду этого, он практически не обращал на неё внимания.

Цинь Синянь спокойно пила свой чай до того момента, пока не увидела Сюй Шэньсина. Всего лишь на мгновение она замерла, а в её глазах пробежали искры, но затем она сделала вид, что ничего не произошло.

Тем не менее, Сюй Шэньсин заметил ее поведение. Он следовал за очкариком и одновременно наблюдал за девушкой, пока не сел.

Ужин начался с криков Моли:  

- Ужин! Ужин! -  и звуков её удара палочками для еды об миску.

Казалось, что «богиня» Сонг не помнила Сюй Шэньсина. Она лишь улыбнулась, и продолжила общаться с другими, поддержавая живую атмосферу, а так же, умудряясь избегать разговора о личной жизни. Близняшки не были знакомы с Сюй Шэньсином, но они очень интересовались Моли, которая ела и пила радом с ним. Они смотрела на неё, как будто наблюдали за милым домашним животным. Кроме того, они игнорировали  крупного товарища, который всё пытался уделить им свое внимание, порой, отвечая в унисон на его слова. Цинь Синян же сознательно не обращала слишком много внимания на Сюй Шэньсина, просто молча ужиная.

Поскольку потом следовал «тест на храбрость», на еду было потрачено не слишком много времени, так что ужин был окончен уже через час.

После отдыха они направились к заброшенному общежитию.

«Обезьяна», проходя мимо Сюй Шэньсина, тихо похлопал того по плечу:

- Мы поместили некоторые небольшие игрушки в общежитие, поэтому не волнуйся, если ты увидишь что-то странное,  - усмехнулся он, показывая неровный ряд зубов, и с уже уверенной улыбкой продолжил: - Не беспокойся, они не представляют угрозу .

- О, я с нетерпением жду этого, -  с невозмутимым видом, небрежно согласился Сюй Шэньсин.

Так или иначе, на улице не было почти никакого освещения, а лунный свет был скрыт за густым лесом. А так как «обезьяна» был лишь обычным человеком, не владеющим способностью ночного зрения, то он просто-напросто не видел выражение Сюй Шэньсина.

Заброшенное общежитие возникло перед ними сразу,  как они выбрались из чащи.

Уже стемнело. По сравнению с дневным временем, ночью заброшенное общежитие выглядело так, как будто в нём действительно обитали призраки. Вдобавок к этому, неизвестное щебетание в лесу заставляло людей содрогаться, хотя было совсем не холодно.

Казалось, что луна светила более ярко, чем обычно, как если бы кто-то покрыл землю слоем серебра. При таком контрасте, вторая половина общежития казалась ещё мрачнее.

«Обезьяна» вынул маленькую коробочку, пять карманных фонариков и пять листков бумаги.

- Есть десять человек. Мы должны сгруппироваться в пары при помощи жребия. Правила игры состоят в том, чтобы войти в общежитие парами и найти пять объектов, следуя стрелкам, отмеченным на карте.

Староста-очкарик взял маленькую коробку и объяснил:

- Все карты отличаются друг от друга, так же как и объекты. Мы сознательно поместили их в разные места.  В этом случае, я могу гарантировать, каждый получит удовольствие от прохождения «теста на храбрость».

Сюй Шэньсин, глядя на выражение его лица, понял - жеребьёвка будет сфальцифицированна.

Для него вариант, сотрудничества с Моли, был бы самый удобным и свободным для действий. Однако, если он бы мог, то хотел быть в паре вместе с Цинь Синянь, чтобы узнать о её замыслах.

Однако, прежде чем Сюй Шэньсин позволил Моли что-либо придпринять, Цинь Синянь похоже уже приняла меры. Он почувствовал, как мощная энергия вырвалась из её тела и окутала маленькую коробочку.

В итоге, когда все открыли их листочки с именами, староста и три других студента были потрясены и, в то же время, смущены.

«Богиня» Сонг и толстяк были сформированы в пару. По выражению её лица, можно было понять, что она в очередной раз получила психологическую травму, но толстяк об этом даже и не догадывался.Он был вне себя от радости, оказавший с ней в одной команде.

Крупный парень составил пару с (вероятно) старшей из близнецов. Первый старался изо всех сил угодить последней. Казалось, что у него было очень хорошее впечатление о старшей сестре.

А вот «обезьяна» и староста оказались оба в одной группе. Как спонсор и организатор, они олицетворяли «Но Цзо Но Де» [2]. В этот момент они были позеленевшие от зависти. И если бы они имели в руках факелы, то наверняка начали кричать:  «Сжечь гетеросексуалов!» [3], и просто-напросто убили бы вышеупомянутые две команды.

Моли оказалась в паре вместе с младшей из близнецов. Последняя кормила девчонку небольшим количеством печенья. При этом, Моли щурилась, наслаждаясь едой, и напоминая щенка.

Последнюю пару составляли Сюй Шэньсин и Цинь Синянь. Очевидно, что это и было ее реальной целью, а остальные просто были втянуты в это…

============================================================================

[1] OTZ: эмотикон или же смайлик в азиатском месседжере(самый расспространенный - снеп-чат), что означает «отчаяние». Выглядит вот так - " _||○". Где O представляет голову, T представляет туловище/руки, Z представляет ноги.

[2] "Но Цзо Но Де": Эта фраза из чинглиша(вариант английского языка, созданный под влиянием китайского языка). Если дословно, то «Не смейся, не умрешь». В контексте значится, что они были похожи на китайский мем, который распространём в интернете, и обозначает «У тебя не будет проблем, если ты не будешь делать глупостей».

[3] «Жечь гетеросексуалов!» Это из японского аниме «Baka to Test to Shoukanjuu» (バカとテストと召喚獣). Там присутствует класс  F, где учатся 48 парней и всего 2 девушке. И это выражение является их лозунгом.

http://tl.rulate.ru/book/2874/59418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Оо телка для гг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку