Читать PATH TO HEAVEN / Путь к небесам: Глава 98 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод PATH TO HEAVEN / Путь к небесам: Глава 98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 98 – Странная Встреча

Вэй Со не подозревал, что вслед за ним в образующем массиве исчез культиватор в красной робе, с которым ему уже доводилось бороться.

Этот зловещий культиватор заплатил за вход два духовных камня низшего качества, и теперь поджидал Вэй Со и входа в образующий массив.

С другой стороны.

Вэй Со был недоволен еще до того, как он прибыл в нужную точку.

Нужной точкой оказалась долина. Чэнь уже успел добраться до входа в долину с помощью некого артефакта, напоминающего на первый взгляд воздушного змея.

Бамбуковый Воздушный Змей!

Город Семи Планет, Долина Ледяных Кленов, знакомый летающий магический артефакт. Он был создан по подобию бамбукового воздушного змея и скоростью своей мог знатно обойти даже Воздушную Обувь Вэй Со.

Юноша стиснул зубы и решил пойти на крайние меры – вытянул белого нефритового журавля Вэня Даогэ. Вэй Со не пожалел на него духовной энергии, заполнил его ей, а журавль взамен вздулся, стал громоздким и взмыл перед юношей.

Вжух! – взлетел журавль вместе с Вэй Со на спине, но в какой-то момент потерял ориентацию прямо в полете; Вэй Со, кажется, было сложно поддерживать баланс.

- Чэнь! – загорланил юноша вновь, все еще через страдания пытаясь совладать с журавлем, - ты был свидетелем смерти моих родителей?

На этот раз Вэй Со получил свой ответ или скорее намек на него, но Чэнь так и не удосужился обернуться: «Ответ найдешь на клочке ткани, которую я тебе дал. А преследовать меня бессмысленно»

Удивительно или нет, но место, куда Вэй Со транспортировался вместе с Чэнем, лежало в непосредственной близости к Горе Ашбон на северо-западе Города Духовного Пика. В этих местах можно было встретить демонических зверей вроде Грозовых Сов и Каменных Обезьян, а под покровом ночи все их следы и звуки выбирались наружу.

Но как Вэй Со мог сдаться? Мог ли он сдаться? Точно не сейчас. Юноша изо всех сил попытался выдержать баланс и вновь закричал: «Мои родители всегда заботились о тебе, ждали, переживали. Почему ты не можешь остановиться и объяснить мне все?»

Ответа не последовало. Чэнь продолжал двигаться вперед, к ближайшему лесу.

Журавль, на котором плыл по небу Вэй Со, страдал от внешних увечий, но на скорость его это никоим образом не повлияло. Он мог нагнать Чэня с таким артефактом, но его отсутствие баланса и неспособность контролировать его явно играли на руку пытавшемуся скрыться Чэню. Вэй отставал.

Один преследует, другой уходит от преследования, бежит, скрывается.

Второй в итоге так и не решился окунуться в глубины леса Горы Ашбон, пролетев над вершинами деревьев. Чэнь хотел бы оставить Вэй Со позади, но тут уже начал входить во вкус и нащупывать баланс. Иными словами, было уже поздно.

- Этому негодяю уже не скрыться. Будь готов к битве и радуйся, что мы с тобой только что накупили ценностей, - заявил старик.

«Стоп, здесь еще один культиватор?», пронеслась мысль как в сознании Вэй Со, так и в сознании Чэня, когда на их глазах пространство перед ними рассекла алая линия.

- Хань Вэйвэй? – Вэй Со глазам своим поверить не мог. Но они его не обманывали: перед ним на самом деле предстала Вэйвэй, черные круги под глазами которой волшебным образом исчезли.

Лицо ее белоснежное, перед ней – пламенный щит. Она держала путь к ущелью, а за ней жадно плелись пять гигантских летучих мышей с серой шерстью и волчьей мордой.

Вэй Со мог только молча проявить свое уважение к сложившейся ситуации, ибо летучие мыши эти наверняка представляли из себя демонических зверей как минимум четвертого уровня низшего класса – Волчьих Летучих Мышей.

Такие в Небесном Куполе уже считались большой проблемой, а Хань Вэйвэй на себя сразу пять натравить умудрилась.

С другой стороны, на что она надеялась? Который сейчас был час? Наверняка не скажешь, но ночь уже давно вступила в силу, так что даже культиваторы Стадии Священного Моря второго-третьего уровня не решились бы в одиночку разгуливать по этим местам.

Она же осмелилась появиться здесь, на периферии Горы Ашбон, которая, как поговаривают, так и кишит демоническими зверями. Вэй Со только и мог думать об абсурдности ее поступка.

Казалось, что девушка находилась в критическом состоянии, что энергия ее была на нуле.

Если бы Чэнь и Вэй Со не пришли ей на помощь, то эта красотка уже существовала в качестве ужина летучим мышам.

- Это ты? – увидев Вэй Со верхом на белом нефритовом Журавле, девушка раскраснелась.

- Дура! Сдохнуть хочешь? – крикнул Вэй Со, замахиваясь своим Темным Демоническим Мечом.

Вжух!

Ветер гигантской волной рванул по поверхности леса, по макушкам деревьев; отвратительная, пугающая своим видом волчья голова, которая так несуразно смотрелась на теле летучей мыши, склонилась над Вэйвэй, готовясь клыками своими вонзиться прямо в ее голову. Вместо этого же металлический клык вонзился в его череп.

Недоброжелатель засох на месте под давлением оружия Вэй Со, который, пытаясь выдержать баланс и не свалиться с Журавля, проглотил на ходу две энергетические таблетки.

Четыре оставшихся мышей пронзительно взвизгнули и ринулись на Вэй Со.

Тот от испуга приземлился так быстро, как это было возможно, вынимая бронзовый таймер Лю Саньбао.

Бронзовый экран в мгновение ока укутал в себя юношу и тем самым сберег его от безжалостной атаки четверки разъяренных демонических зверей.

Такой враг поразил Вэй Со, огорошил его своей кровожадностью и яростью. А пока он приходил в себя, культиватор Чэнь уже пропал из его поля зрения.

Мыши же все кружились вокруг юноши, отчаянно испытывая его защитный слой на прочность.

Было ясно, что вскоре такая ловушка ему надоест. Момент наступил, и Вэй Со то ли от безысходности, то ли от злости вытащил белый костяной щит круглой формы и размером с половину его роста. Тогда же сеть Золотого Змея вырвалась наружу, укрыв под собой одну Волчью Летучую Мышь.

- Со!

Еле заметное, коротенькое лезвие показалось из его ладони, и он незамедлительно пырнул им попавшуюся в сети мышь. Та взорвалась кровавым всплеском и беззвучно повалилась на землю.

Хань Вэйвэй от страха вздохнула.

Она наблюдала за этой безжалостной ловушкой, в которой оказался Вэй Со, и понимала, что его бронзовый щит долго не выдержит. И он не выдержал, разрушился.

А волк все не унимался, все кружил вокруг Вэй Со, растворяясь в пространстве из-за своей скорости. И вот он разинул свою пасть, из которой показался меч, метивший прямо в затылок юноши.

Еще бы чуть-чуть – и не было Вэй Со, но в какой-то момент от удара его заслонил огненный феникс, появившийся словно из ниоткуда.

Хань Вэйвэй понадобилось некоторое время, чтобы удивление ее сменилось осознанием того, что Вэй Со был богат еще на один защитный артефакт.

Юноша вознес руки, и из ладоней его вырвалось два луча. Откуда они произошли, Хань Вэйвэй представить себе не могла, но мышь в это же мгновение рухнула на землю.

Три летучие мыши умерли подобным образом за короткий промежуток времени, посеяв семя сомнения в оставшихся двух мышей, которые решили ретироваться.

Но Вэй Со не мог позволить этому случиться. Он вытянул руку, обнажая огненное кольцо в своей ладони, которое он и швырнул в одну из пытавшихся бежать тварей. Мышь сдохла.

Вторая к этому времени уже спела удалиться от Вэй Со на пять или даже шесть метров, но золотистое копье нагнало и его, пронзая уродливого зверя насквозь.

После копье безжалостно рвануло в сторону первой мыши, захваченной в золотое кольцо, дабы выбить в ее голове фатальную дыру.

Хань Вэйвэй с открытым ртом наблюдала за всем этим месивом. С пятью аткими монстрами и культиватору Стадии Священного Моря пятого уровня пришлось бы попотеть, а Вэй Со их покромсал за несколько минут.

- Почему ты здесь? – теперь у девушки, которая увидела его верхом на артефакте, который не должен принадлежать бродячим культиваторам, появилось к Вэй Со еще больше вопросов.

- Почему я здесь? Ты прости, конечно, но это я должен тебя об этом спрашивать. Даже если сама помереть хотела, ты не должна была других тянуть за собой, не имела права.

Хань Вэйвэй побледнела. Она уже готова была отблагодарить Вэй Со от всей души, но никак она не могла ожидать от него подобных слов, оттуда и ее привычная реакция – всплеск эмоций и стиснутые зубы.

Недовольный Вэй Со же решил покинуть ее, не обращая на девушку внимания.

- Если ты думал, что я тянула тебя за собой, то должен был просто бросить меня, - крайняя степень черствости Вэй Со вводила Хань Вэйвэй в ступор, поэтому она больше не могла сдерживаться, - я знаю, что мы с тобой не ладили, но мы решили, что расходимся квитами. Ты ведь мужчина, ты не должен быть таким жалким и мелочным.

-Я мелочен? Да ты хоть знаешь, как для меня важен был этот мужчина?! –Вэй Со тоже придерживался своего характера, поэтому мгновенно вспыхнул яростью, - да даже если я мелочен, то это лучше, чем ты и твое сумасшествие. Кто бы только мог представить себе юную наследницу Павильона Драгоценных Сокровищ, которая бесцельно бродит по таким, мать его, местам! Расслабься, в следующий раз я тебе не помогу, сама будешь выбираться.

Хань Вэйвэй была таким ответом напугана, отчего рефлекторно сделала шаг назад.

Вэй Со же запрыгнул на Белого Нефритового Журавлю и рванул вперед, но, не услышав за собой ни звука, невольно обернулся и заметил, что девушка все так же стояла на месте, как вкопанная. Вина тут же кольнула по его самому чувствительному органу, и он вернулся, чтобы отдать ей бутыль с таблетками: «Там внутри энергетические таблетки»

Девушка словила бутыль и поняла, что тушуется, не знает, какие слова подобрать.

- Думаешь, что они тебе не понадобятся, - молчание девушки явно не действовало на ситуацию положительным образом, - или, может, думаешь, что они отравлены?

Девушка не стала пререкаться и проглотила две таблетки. Вэй Со тут же расслабился.

- Ха? – в этот момент более-менее наладившуюся атмосферу нарушило появление некой фигуры в красной одежде.

- Это он? Это действительно он? - Мог ли Вэй Со знать, что встретит здесь того самого женоподобного культиватора в красном? Нет, по всей видимости, но, как говорится, все в этом мире построено на случайностях.

http://tl.rulate.ru/book/283/84269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку